Re: [外電] Alston addresses 12-12 start

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (布獅子)時間18年前 (2007/12/18 22:26), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不負責任翻譯一下...翻譯個大概內容 由於本人翻譯外電經驗不多 多半是翻譯來自己看而不是給版眾們看 所以有錯誤的地方請板上的高手們不吝指正 m(_ _)m ※ 引述《eggdoegg (我愛T-MAC)》之銘言: : 來源:http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/5386213.html : Alston addresses 12-12 start : After the Rockets spent Monday working on repairing their damaged offense, : point guard Rafer Alston said the problem in the Rockets' disappointing 12-12 : start has not been about any part of the game, but rather because of a lack : of desire. 在火箭隊星期一練球努力改進進攻上問題之後 RA說火箭最近很鳥的12-12戰績是因為 這支球隊缺乏渴望(應該是指對勝利的渴望) : "We don't have the energy, we don't have the hustle, we don't have the : intensity," Alston said. "The bad thing I'm seeing is the passion and desire. : Once we find those, it will help us. : "A lot of people keep stressing the offense. It doesn't have anything to do : with offense when you're losing games by 20 and you're giving up 30 points in : a quarter. It has to do with defense and the will to compete. I think right : now, we're lacking in the competing factor of the game. : "Every time I look at the film of the games over and over again, there's : certain possessions out there, a lot of telltale signs out there. We have to : want to compete. When the game is close, teams turn it up on us. We don't : seem to want to match their intensity and their energy." "我們沒有活力和激情 我們必須找回熱情和渴望 只要我們找回這些 我們就能回到常軌" "很多人說我們進攻有問題 但是當你一節被對手砍進30分以上 進攻就不是重點 防守才是我們應該重視的 我想我們現在就是缺少在比賽中競爭的因子" "每當我一次又一次的看比賽錄影帶 問題很明顯的浮現在那 我們必須要有奮鬥的心 當比賽快結束的時候 我們沒有表現出應有的活力和激情" : Alston has missed three of the past four games — all losses — with a : strained groin muscle and was held out of Monday's practice. He said he : expects to be able to practice today and to play Wednesday. : But with Wednesday's game beginning a stretch of four games in five nights, : the Rockets are being cautious with Alston's injury. RA因為在練習的時候突發奇想灌籃而受傷 在過去4場比賽中缺陣3場 而這3場火箭皆落敗 他說他希望可以趕快恢復練習 並且在星期三的比賽重返球場 但是星期三開始賽程是該死的五天四戰 火箭對於RA的傷勢必須保持謹慎態度 : Rockets guard Tracy McGrady sat out Monday's practice with a bruised right : knee, but said he expects to play Wednesday against his former team, the : Orlando Magic. McGrady said the knee has been sore for about two weeks and : was aggravated with a fall Saturday. : "I'll be fine," McGrady said. "I'm taking these two days to rest it up and : let the pain and the swelling to go out of there a little bit. It will help : me a lot." T-Mac因為右膝受傷在星期一的練習中坐板凳 但是他期待星期三對上老東家 踢妹說他的膝傷會痛大約兩週...(後面那段有點不太清楚@@") "我沒事 我這幾天休息了一下 讓膝蓋的痛好一點 這會幫助我不少" 囧rz 所以T-Mac的傷似乎需要多一點時間休息 可以不要操他嗎A帥... 另外RA應該是差不多會歸隊了 只是可能會有一點不酥湖 教練團這下要傷腦筋了 面對該死的賽程... -- 不管你怎麼看 我就是我 I am what I am. http://tw.myblog.yahoo.com/myblog-brianlin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.172.179

12/18 22:28, , 1F
感謝翻譯  看到後面就要罵矮逗人
12/18 22:28, 1F

12/18 22:32, , 2F
我還以為:RA:有三場輸因為我不在.T-mac:有四場是因為我不在
12/18 22:32, 2F

12/18 22:46, , 3F
推翻譯
12/18 22:46, 3F

12/18 22:49, , 4F
補推感謝翻譯<(_ _)>
12/18 22:49, 4F

12/18 22:49, , 5F
= =||| 這樣我會很不好意思 明明就翻的漏洞百出...
12/18 22:49, 5F

12/18 22:50, , 6F
推翻譯
12/18 22:50, 6F

12/18 22:53, , 7F
沒關係啦 大意翻翻就好 其實這篇沒太大重點XD 感謝!
12/18 22:53, 7F

12/18 22:58, , 8F
翻譯好啊 就算漏洞百出 大家還是懶得看英文XDDDD
12/18 22:58, 8F

12/18 23:02, , 9F
感謝翻譯 XD
12/18 23:02, 9F

12/18 23:07, , 10F
那段大概是說已經痛了兩個多星期 而且星期六感覺更加惡化
12/18 23:07, 10F

12/18 23:08, , 11F
但踢妹說休息兩天感覺舒湖多了~
12/18 23:08, 11F

12/18 23:12, , 12F
有心就很棒啦,翻譯不足的地方大家會在推文幫忙的!
12/18 23:12, 12F

12/18 23:21, , 13F
soga 感謝r大指教m(_ _)m
12/18 23:21, 13F

12/20 12:10, , 14F
明明姚就比較操
12/20 12:10, 14F

12/20 12:19, , 15F
這裡並沒有提到姚 而且T-Mac明顯有傷 姚目前健康多了
12/20 12:19, 15F

12/20 12:20, , 16F
再者這兩人上場時間平均 T-Mac 36.9 mins 姚 37.3 mins
12/20 12:20, 16F

12/20 12:20, , 17F
兩人相去不遠 在T-Mac有傷的情況下當然希望少操他一點
12/20 12:20, 17F
文章代碼(AID): #17PzYBbX (Rockets)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17PzYBbX (Rockets)