[外電] League impresses Rockets

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (嘎抓)時間18年前 (2007/12/26 16:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/5403841.html League impresses Rockets Novak, Brooks see benefits of getting floor time By FRAN BLINEBURY Copyright 2007 Houston Chronicle MCALLEN — Steve Novak didn't know what to expect when he arrived for his first workout with the Rio Grande Valley Vipers. Novak被下放的時候,不知道有什麼好期待的.... But the first thing he noticed was the basketball floor at the practice facility. It was the same floor used last summer at the FIBA Tournament of the Americas in Las Vegas. 他第一個注意的東西是練習場的地板,那和去年夏天在拉斯維加司的美洲男籃錦標賽 用的是一樣的木板。 "It kind of gives you a sense of wanting to do everything in a first-class way," said Novak, a 6-10 forward who was assigned to the Vipers at the end of Rockets training camp until he returned to Houston last week. "I didn't really know what I was walking into. I just thought it was another minor league and guys from the NBA came down here to play a little. 「這有點讓你渴望去做任何事情,」諾娃說。6呎10吋的前鋒在練習營之後就被下放 到Vipers,直到上禮拜才又回到休士頓火箭。 「我那時候覺得有點前途渺茫,我當時只是覺得這是一個小聯盟,而裡面的球員很多都是 從NBA下放來打打球。」 "To be honest, I'm pretty impressed with the league. There are a lot of very legit NBA players who at some point are going to make it to the NBA or go back to the NBA. A lot of guys who I remember from college are there. You'd wonder, 'Where did that guy go?' Coaches and players. That's why this league is as strong as it is." 「老實說,我對這聯盟印象深刻。這裡有很多準NBA球員,等著回到NBA去。很多我在大學 就認識的球員也在這兒。...(?)...這就是為什麼這聯盟如此強大。」 When the Rockets sent Novak, 24, to the Vipers, they communicated with the coaching and training staff, laying out a weight program and some thoughts about how to use him. 當火箭把24歲的諾娃送到Vipers時,火箭通知教練和訓練人員,請他們幫諾娃安排重量訓 練和計畫如何使用諾娃。 "Nothing specific. It's not heavy-handed," Vipers coach Bob Hoffman said. "Obviously, the Rockets wanted us to play Steve and to run some of our offense for him. It's been great to have him. He really cares about his craft, works hard at it, and I know there's a place in the NBA for him." 「沒啥特別的,」Vipers教練Bob Hoffman說。 「顯然地,火箭希望我們好好使用Novak,而且為他設計一些進攻戰術。有諾娃真的很好。 他很在意他的職業,也很努力付出,我知道他在NBA會有一席之地的。」 Guard Aaron Brooks, 6-0, the Rockets' first-round pick this year, was briefly with the Vipers before returning to Houston. 火箭今年第一輪的新秀- Aaron Brooks在回到休士頓之前,也曾短暫待過Vipers。 "You always want to stay with the pro team," Brooks, 22, said. "But the positive is you get to play. There's only so much you can do and learn by watching. You can only get so much better on the outside. 「你永遠都會想待在強一點的球隊,」22歲的Brooks說。 「不過在場邊看也只能學到那一丁點。」 "I'm still patient. The Rockets drafted me, so obviously they liked me. I went to the D-League because they thought it was something that would help me, so I was all for it." 「我仍然很有耐心。火箭選了我,當然是因為他們喜歡我。我之前被下放到D-League是因 為他們認為這樣對我有所幫助。」 (很好,乖孩子 XD) fran.blinebury@chron.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.228.40

12/26 20:11, , 1F
很好,乖孩子
12/26 20:11, 1F
文章代碼(AID): #17SX5cAF (Rockets)
文章代碼(AID): #17SX5cAF (Rockets)