[ESPN] 5 Questions with T-mac

看板Rockets (休士頓 火箭)作者 (嘎抓 \⊙▽⊙/)時間18年前 (2008/03/08 20:01), 編輯推噓23(2300)
留言23則, 23人參與, 最新討論串1/1
翻自 http://tinyurl.com/35wfjd Q:OK, seriously ... 5-0 without Yao Ming and 17 wins in a row. How are you guys doing this? 問:OK,說真的,你們在姚明缺賽之後還能5勝零敗,而且一舉完成17連勝的佳績, 你們是怎麼辦到的? A: I really don't know how we've done it this long. It's a lot of games to win in a row. It really is. But it feels good to be part of history, be part of a good team and be part of a team [where] I don't really have to carry the load every night. T-mac:我補支刀!這次連勝真的贏了很多場,能在火箭寫下新的歷史,能身為一支強隊 的一員,能不用每天晚上都負起重責,感覺真的很好! Q: This roll actually started when you were injured in January and there were a lot of questions about how you'd fit back in with this team. How hard was it to scale your game back to blend in? 問:這次連勝是從一月你因傷缺賽就開始了,當時很多人都質疑你回來之後要如何融入 球隊之中,調整心態重新回到球隊中很困難吧? A: It really wasn't. Not at all. I've told you before: I've already led this league in scoring. My biggest thing is I'm trying to advance in the playoffs. That's my whole agenda. I was willing to do whatever. Those guys were moving the ball and playing so well, I didn't want to come back and disrupt that or mess anything up. I didn't go back to dominating the ball. I sacrificed some of my game for the betterment of our team. T-mac:小意思啦,一點都不難!俺早就跟你說過:得分王我都拿過了,現在最大的挑戰就 是季後賽走的更遠,那就是我的目標,不管如何我都希望能達到。當時的比賽裡, 球的流動相當好,大家都打的不錯,我不希望因為我回到球隊裡而破壞了球隊的化 學效應。所以我回來之後並沒有老是一球在手,為了讓球隊更好,我減少了拿球的 時間。 Q: But now you've lost Yao for the rest of the season, so doesn't the style of play have to change again? 問:不過你們今年球季已經失去姚明,那球隊的打法會不會再次改變? A: With Yao we're more of a slower team. It's no knock on Yao, but sometimes we're a lot better defensive team when we have Dikembe out there because that's really what Deke brings to us. He brings that presence, that intimidating factor back there in the back. When teams sometimes go small, Deke is mobile and he's a great shot-blocker. Offensively we're just more up-tempo, spreading the offense out, the paint's not clogged up and that's how we're playing. T-mac:當姚明在球隊裡時,比賽節奏會打的慢一點。我不是在說姚明不好,不過有時候 老木在場上時我們的防守會更好,因為那就是老木的價值所在。老木光是站在那 裡就讓對手嚇到烙賽了。球隊有時會打小球,老木仍然跟的上而且送出一堆麻辣 火鍋。現在進攻的節奏的確比以前快,進攻打的更開,所以籃下也不會擠了一堆 人。 Q: You know you'll hear questions about your playoff history until you get out of the first round. But are you saying that this is the Rocket team that can do it, even without Yao? 問;你也知道,鄉民總是諷刺你在季後賽第一輪就會挫賽,今年火箭沒有姚明,你覺得有 機會闖進第二輪嗎? A: Absolutely. Absolutely. We all believe that. We are a good basketball team. People are still not giving us credit and that's fine and dandy. But we know we still have to prove that in the playoffs. I know that really hasn't been our thing in the past. We got to the playoffs and didn't advance. It's something we still have to prove. But that would be a hell of an accomplishment to do that without your best player. T-mac:當然,當然阿!我們都相信我們可以的,我們是一支強隊。雖然鄉民仍然覺得火 箭沒什麼,那又怎樣?我們都知道我們還得在季後賽證明自己,我知道我們以前 都沒辦法做到,我們過去雖然闖進季後賽,卻沒辦法更上一層樓。這的確仍然是 我們得去證明自己有辦法做到的事。今年要是能在失去球隊一大支柱還能達成這 目標,那將是很偉大的成就。 Q: Things have changed pretty drastically around this team. As recently as January there was all sorts of speculation that the Rockets were looking to trade you. Did you think you'd still be a Rocket after the trade deadline? 問:這隻球隊之前發生了許多改變,一月的時候甚至有傳聞說火箭想把你交易出去。當時 你覺得在交易截止日之後自己還會是火箭的一員嗎? A: It was rumors. I have a great relationship with the ownership here, so it was nothing I was ever concerned about. Not even a little bit. T-mac:那只是謠言,我和火箭老闆的關係很好,我從來就沒鳥過那謠言,一點都沒有。 -- ███ █ █ ████ ████ ████ ████ █ █ ████ ██ █████ █████ Japan THE LAST LIVE ▉▊▋▌▍▎▏ ~嘎 抓~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.25.171

03/08 20:09, , 1F
我補之刀
03/08 20:09, 1F

03/08 20:13, , 2F
我補之刀
03/08 20:13, 2F

03/08 20:30, , 3F
之刀
03/08 20:30, 3F

03/08 20:41, , 4F
03/08 20:41, 4F

03/08 20:41, , 5F
之刀
03/08 20:41, 5F

03/08 20:45, , 6F
03/08 20:45, 6F

03/08 21:08, , 7F
補之刀
03/08 21:08, 7F

03/08 21:14, , 8F
之刀
03/08 21:14, 8F

03/08 21:14, , 9F
支刀
03/08 21:14, 9F

03/08 21:36, , 10F
之刀
03/08 21:36, 10F

03/08 21:39, , 11F
補之刁
03/08 21:39, 11F

03/08 22:08, , 12F
我補之刀 (長ID怨念再開)
03/08 22:08, 12F

03/08 22:24, , 13F
之刀
03/08 22:24, 13F

03/08 22:32, , 14F
之刀 我補之刀
03/08 22:32, 14F

03/08 22:43, , 15F
支刀 我補之刀
03/08 22:43, 15F

03/08 23:19, , 16F
支刀 我補之刀
03/08 23:19, 16F

03/08 23:21, , 17F
應該是補"把"刀吧... 或者至少是補"枝"刀...
03/08 23:21, 17F

03/08 23:30, , 18F
補之刀是翻譯啦....XD
03/08 23:30, 18F

03/08 23:43, , 19F
支刀 我補支刀
03/08 23:43, 19F

03/09 01:50, , 20F
03/09 01:50, 20F

03/09 02:02, , 21F
之刀 我補之刀 原來補之刀的由來是.我瞭了XD
03/09 02:02, 21F

03/09 03:31, , 22F
之刀
03/09 03:31, 22F

03/09 07:43, , 23F
刀 我補支刀 今天要補很多之刀喔!!!
03/09 07:43, 23F
文章代碼(AID): #17qe0rwL (Rockets)
文章代碼(AID): #17qe0rwL (Rockets)