[老費] 當打爆小牛也變成火箭的例行公事...
翻自http://blogs.chron.com/nba/2008/03/when_even_blowing_out_the_mavs.html
老費Blog
March 07, 2008
When even blowing out the Mavs is another Rockets day at office
當打爆小牛也變成火箭的例行公事...
No one celebrated. No one cheered. There was not loud, raucous laughter in
the locker room.
沒有慶祝,沒有歡呼,更衣室裡也沒有又吵又鬧的笑聲。
That, too, has changed about the Rockets as the winning streak has grown to
17 games, with the road winning streak moving into a tie with the home
winning streak at 11-consecutive games each.
當火箭創下17連勝的同時,客場連勝也追上了主場的11連勝,這隻球隊也漸漸地改變中。
A week ago in New Orleans, the locker room was boisterous. There were shouts
and jokes. Thursday in Dallas - in Dallas! - there was none of that, at least
not after a few minutes to watch Charles Barkley on the post-game show.
一個禮拜前在紐澳良作客的比賽結束後,更衣室裡一片狂歡,大家都在嘴砲和開玩笑。
禮拜四在達拉斯的比賽,X的,是達拉斯阿!一點也沒有上面那些狀況,至少大家在賽後看
完Barkleyc的嘴砲秀之後仍然非常平靜。
Just a guess: there were a few comments made then, with Charles asked about
his assertion that the Rockets' streak would end to the Dirk-less Mavs.
我只是猜一下:當Charles預測火箭的連勝會被沒有Dirk的小牛終止時,火箭的球員應該
會對這有些意見。
After that, when the doors were opened, the Rockets acted as if this is
getting routine, which might be appropriate because it has.
沒想到,比賽過後,更衣室的門一打開,只看到球員們就像只作了一件例行公事似的平靜,
不過也許對他們來說的確就是一件例行公事。
"We won 17 in-a-row; I hope we have confidence," Rafer Alston said. "We're a
humble group. We get up the next day, go to practice, work on the things we
need to work on, continue to stay on each other to make sure we stay focused
and not get caught up in the streak and prepare yourself. Preparation is
everything. I think we're doing a great job the day before games and the day
of games of preparing ourselves."
「我們連贏了17場比賽,我希望我們能擁有自信,」Rafer Alston說。
「我們是低調的球隊,即使贏球了,隔天起床也是去練球,作自己該作的事,繼續確保大
家都把注意力放在場上,不去在意連勝的事情,只是自己好好準備。準備好就是一切。
我想我們在賽前和比賽當天的準備都做的相當好。」
The mood has changed.
大家的心態都改變了。
When the streak began, there was a sense of urgency.
當連勝開始時,同時也有了急迫感。
When Yao Ming went out, it became defiant, with the Rockets driven by their
detractors and the assumptions made about them.
當姚明報銷時,鄉民開始瞧不起火箭,但火箭卻將外界對火箭的藐視轉化為自己前進的動
力。
Now, that has grown to determined. They are determined to keep approaching
every game they way they have the ones in the streak, determined to not
become caught up in it or themselves.
現在大家變的很堅決。大家保持在連勝期間良好的心理狀態,不被連勝的壓力影響,也不
被自己打敗。
"We keep a pretty even keel," Shane Battier said. "We don't get too high. We
don't get too low. We come to work tomorrow, prepare the way we have the
entire year and feel good about who we are. That's who we are. We're not
jumping around here, beating our chest. We came in here expecting to compete
and give ourselves a chance to win and played well enough to win."
「我們一直都很平穩,」Shane Battier說。
「我們不會因為連勝就太興奮,也不會因為狀況差就低潮。我們明天仍然會繼續努力,就
和之前一整年一樣地準備,同時也對自己感到滿意。這就是我們。我們沒有在那裡又叫
又跳,也不會捶胸歡呼。我們來到達拉斯就是渴望和對手競爭,給自己一個贏球的機會,
我們的確打得很好而贏得勝利。
If they did not jump around after an eighth-consecutive win by at least 12
points, they are having more fun than ever on the court. They smile a lot
these days, and maybe that's why they can keep that even keel when it is over.
如果在連續八場比賽勝分都超過12分,大家卻還不會在場上又叫又跳,那就是因為他們在
場上享受到更多的樂趣。這幾天他們一直臉帶笑容,這也許就是為什麼他們能在比賽後還
如此平靜。
They have not gotten bored with winning. They are loving it enough to happily
do whatever is necessary to keep it going.
他們還沒厭倦勝利,他們熱愛贏球,愛到願意去作任何贏球該作的事。
--
█ █ ███
█ █ █ ████ ████ ████ ████
█ █ █ █ █ █ █ █ █ █
█ █ █ █ █ ████ █ █ █ █
█ █ ██ █████ █ █████ █ █
█ X Japan THE LAST LIVE ▉▊▋▌▍▎▏ ~嘎 抓~ --
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.25.171
推
03/08 20:53, , 1F
03/08 20:53, 1F
推
03/08 21:12, , 2F
03/08 21:12, 2F
→
03/08 21:16, , 3F
03/08 21:16, 3F
推
03/08 22:12, , 4F
03/08 22:12, 4F
→
03/08 22:25, , 5F
03/08 22:25, 5F
推
03/08 22:40, , 6F
03/08 22:40, 6F
→
03/08 22:55, , 7F
03/08 22:55, 7F
→
03/08 23:58, , 8F
03/08 23:58, 8F
推
03/09 00:38, , 9F
03/09 00:38, 9F
推
03/09 13:20, , 10F
03/09 13:20, 10F
Rockets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章