[外電] 環肥燕瘦, 一個都不放過
This casting call will be wide, deep
They'll look high. They'll look low.
They'll look near and far.
And this time, they will leave no stone unturned
環肥燕瘦, 一個都不放過
By JONATHAN FEIGEN
April 20, 2011, 11:11PM
http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/7531029.html
自翻
The first coaching search of Leslie Alexander's tenure
as owner featured the stars of the time,
recognizable names with thick resumes, Finals appearances and even a
championship ring.
老闆Alexander最初對於球隊的教練開了這些的條件,
要是個戰場名將, 要有豐富經驗, 要有總冠軍賽經驗, 最好手上還有個戒指.
He considered Jeff Van Gundy, Larry Brown, Paul Silas and Mike Dunleavy.
Van Gundy got the job, and Alexander was thrilled with his choice.
他當時考慮了JVG, Larry Brown, Paul Silas還有Mike Dunleavy.
後來JVG來到了休士頓, 一切是那麼地令人興奮.
The next search was swift and focused.
He had a team led by stars thought to be entering their primes.
He wanted a coach ready to push the Rockets over the top,
went after Rick Adelman and again was thrilled when he got him.
又過了一段時間, 老闆改變了自己對於教練的條件.
那時候球隊的球星蓄勢待發, 他需要個能攻頂的教頭.
然後Adelman來了, 舉國歡騰.
This time, Alexander and general manager Daryl Morey will issue a much larger
casting call,
from veteran head coaches to young assistants.
到了現在, 老闆與Morey會把條件放寬,
從老教頭到年輕的助理教練他們都願意試試.
They began the process by requesting permission on Tuesday and Wednesday
to speak with a long list of candidates not knowing quite where it will take
them,
with a roll call of candidates as long as the list of qualifications they
will seek.
他們即將開始面試一大票的候選人.
Beginning next week,
Morey will interview Rockets assistant coach Jack Sikma and former Rockets
forward Mario Elie,
an assistant in Sacramento, and plans to speak with former head coaches Mike
Brown and Mike Woodson.
從下禮拜開始, Morey會先面試兩個自己家的人.
火箭隊的助理教練 Jack Sikma 與 前球員 Mario Elie.
Elis目前在沙加緬度擔任助理教練.
The Rockets are interested in a long list of assistants,
including San Antonio's Mike Budenholzer, New Orleans' Michael Malone,
the Los Angeles Clippers' Dean Demopoulos,
Philadelphia's Quin Snyder and Memphis' Dave Joeger, along with former head
coaches Lawrence Frank,
an assistant in Boston, and Dwane Casey, an assistant in Dallas.
The Rockets will seek a meeting with the Lakers' Brian Shaw
if he is not named the successor to Phil Jackson in Los Angeles.
火箭隊的候選人還多的很.
馬刺的Mike Budenholzer, 紐澳良的Michael Malone,
快艇隊的Dean Demopoulos, 七六人的Quin Snyder, 灰熊的Dave Joeger,
還有前教練Lawrence Frank, 以及小牛隊的Dwane Casey.
球隊也會跟湖人隊的Brian Shaw見面, 前提是他沒有要接下P.Jackson的棒子.
Yet despite plans to speak to far more candidates than in the previous two
searches combined,
they know what they are hoping to find.
這次的候選人名單比之前兩次都多出了許多.
他們知道他們想要找到甚麼樣的人.
As with Morey's description of the players he wants,
they will seek a coach on the rise and particularly with a determination to
grow on the job.
They will not, however, want someone who will need on-the-job training,
instead seeking a coach with the experience to be in charge immediately and
handle early rough spots.
他們需要一個有未來性, 有決心的人.
他們不會想找一個剛入門的菜鳥, 球隊需要的是能夠立刻進入狀況的教練.
They will want someone with Rudy Tomjanovich's hunger to learn,
innovate and develop young talent;
Jeff Van Gundy's determination to work until eyes bleed with an emphasis on
preparation;
and Adelman's infectious confidence through years of success.
他們想要找的, 是能夠像Rudy Tomjanovich那樣的願意學習, 培養新秀;
能夠像JVG那樣不眠不休地工作, 看重播錄影帶看到眼睛都要流出血來的決心;
還有像Adelman那樣具有影響整個球隊的自信.
Candidates can come in a variety of forms.
候選人是來自四面八方的.
Familiar faces
先從熟悉的名字開始.
The Rockets were happy with Adelman's work.
The split came with their different plans going forward.
A coach who did not last on previous jobs could be the right fit here.
對於Adelman的貢獻, 火箭隊是很滿意的.
分手只因為兩者的目標已經不同.
同樣的, 在別隊不適任的教練或許來我們這裡能夠找到一片天.
Doug Collins will be one of the top Coach of the Year candidates for his work
in Philadelphia.
Though he did not bring championships to his previous stops,
there were few doubts about his qualifications.
Dallas' Rick Carlisle moved on after stops in Indianapolis and Detroit.
Boston's Doc Rivers left Orlando.
Brown and Woodson were dismissed from their previous jobs,
but both had success, too, including Brown's 2009 Coach of the Year award.
Doug Collins算是個在名單中名列前茅的教練, 他在費城做出了偉大的貢獻.
即使他沒有冠軍戒指也沒有甚麼人會對他有疑問.
Carlisle從底特律到達拉斯之後過得還不錯;
Doc Rivers離開了奧蘭多到了波士頓更是找到了春天.
Larry Brown與Woodson在過去都沒有得到前任球隊的續約,
不過仍然獲得了一些成就, 例如2009年的最佳教練.
New names
然後試試看新面孔?
Former Rockets assistant Tom Thibodeau is the favorite to win Coach of the
Year
after leading the Bulls to 62 wins in his first season.
前任助理教練Thibodeau在他的菜鳥球季就帶領公牛拿到62勝,
讓他拿到最佳教練的呼聲越來越高.
There are several assistant coaches whose names also likely will be
mispronounced
but are similarly well-known around the NBA.
Budenholzer has risen through the Spurs organization to be Popovich's lead
assistant.
Demopoulis was well respected as Nate McMillan's top assistant in Portland.
Malone, though with a more familiar name as the son of longtime assistant
Brendan Malone,
was Brown's top assistant in Cleveland before joining Monty Williams this
season.
Joeger, Casey and Snyder also have been part of successful seasons of playoff
teams.
有很多助理教練的名字你甚至不知道怎麼念, 不過在聯盟的名聲也都是相當不錯.
例如馬刺的Budenholzer, 波特蘭的Demopoulis, 還有Brendan Malone的兒子.
Joeger, Casey, Snyder都有相當不錯的成績.
College coaches
大學教練?
The track records of coaches jumping from the colleges has been shoddy at
best,
though in many cases, that could be because of factors that would not be in
play.
根據許多紀錄來看, 在大學掌兵符的教練,
來到聯盟之後似乎都過得不是太好.
Many, such as Rick Pitino,
were in such strong bargaining positions they were given authority
over personnel decisions and struggled to do a job that is not open.
Others, such as Tim Floyd, were asked to take on long rebuilding projects,
a situation the Rockets don't expect coming off a 43-win season with 11
players signed.
例如Rock Pitino, 還有Tim Floyd.
Still, it is certain the Rockets will not look at
college coaches with no NBA coaching experience.
可以確定的是火箭隊不會想找毫無NBA經驗的大學教練.
Just as certain is that they won't hurry through their long list.
Interviews will begin next week.
Several teams with candidates working with playoff teams would allow their
assistant coaches
to interview during a break in the series,
but others will ask the Rockets to wait.
不過休士頓對這件事情並不著急.
下禮拜會一一開始面試.
某些進入季後賽的球隊或許會讓他們的助理教練來休士頓談一談,
不過有些球隊可就沒那麼好心了.
And the Rockets will wait long enough to see if other candidates become
available.
The goals are clear. But with the Rockets seeking so many qualities,
it is little wonder why they have such a long list of candidates to consider.
火箭隊會慢慢等待, 直到某些人從死會又再度成為自由之身.
目標很明確, 不過既然條件與目標那麼清楚,
候選人名單竟然還有那麼大一串就不免讓人感到奇怪了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.251.1.226
推
04/22 09:55, , 1F
04/22 09:55, 1F
推
04/22 10:01, , 2F
04/22 10:01, 2F
推
04/22 10:07, , 3F
04/22 10:07, 3F
推
04/22 12:46, , 4F
04/22 12:46, 4F
推
04/22 13:17, , 5F
04/22 13:17, 5F
推
04/22 15:57, , 6F
04/22 15:57, 6F
推
04/22 20:28, , 7F
04/22 20:28, 7F
Rockets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
26
35