[外電] The Sports World's Brightest Young Stars-James Harden
好讀網誌版:http://www.sportsv.net/articles/6764
今天富比士有評選了30歲以下傑出的30位運動員,
其中第一名為James Harden(這爭議真的蠻大的......)
富比士有兩篇外電, 以下就分兩段來做翻譯
第一篇:
原文出處: http://www.forbes.com/pictures/emdm45ekggd/james-harden-25/
原文:
As a chubby teenager with asthma, James Harden knew his NBA dream was a "long
shot." But the future superstar forced himself to get up early before school
to jack up shots in the gym and lift weights.
做為一個患有氣喘的胖呼呼青年, James Harden 知道自己的NBA夢想還很遙遠.
但是這位未來的超級明星強迫自己去學校前早起去練習投籃和舉重(練重量).
That work eventually earned Harden a scholarship to Arizona State, where he
played for two years before being drafted third overall in 2009 by the
Oklahoma City Thunder.
這些努力最終讓 Harden獲得亞歷桑那州大的獎學金,
在他2009年被Oklahoma 雷霆以第三順位選中之前,他在那打了兩年的球
More than five years later, Harden is living out his fantasy, now as the
starting shooting guard for the Houston Rockets with an Olympic gold medal to
his name.
在這之後的五年, Harden實現了他的夢想, 而現在他是休士頓火箭的先發得分後衛,
並且他還擁有一面奧運金牌
"Most of the days I didn’t want to get up, it was too early," he says,
looking back at his teenage years when he was unknown and, yes, beardless.
"But I had to, and it definitely paid off."
回想起自己默默無名和沒有鬍子的青少年時期時,
他說:"大多數的日子我不想起床, 這太早了, 但是我必須這麼做,而這確實讓我得到了回
報"
Today, Harden is one of the league's most likeable--and marketable--players,
complete with prodigious facial hair and a quirky fashion sense. His on-court
talent earned him a five-year, $80 million contract extension in 2012, while
his off-court charisma has led to endorsements with Nike, Foot Locker and
sports drink company BodyArmor.
憑藉著他驚人的鬍子和古怪的時尚感,
Harden現在是聯盟其中一個最有人緣和最有象徵性的球員之一.
他在球場上的天賦替他在2012年賺得了一份5年8000萬美元的延長合約,
而他球場外的魅力也讓他與Nike,Foot Locker和運動飲料公司BodyArmor簽下代言合約
"Sometimes you’re just born and gifted with something," he says of his
eccentricities. "The beard, the mohawk, the way I dress, it’s just instilled
in me."
他說到他的怪僻 "有時候你天生就會被賦予一些東西, 鬍子,雞冠龐克頭,以及我的穿著方式
"
第二篇:
原文連結: http://ppt.cc/Q1rs
原文:
It wasn’t until high school that James Harden realized he had a potential
future in the NBA. And that dream eventually became a reality as Harden, who
entered Southern California’s Artesia High School as an undersized and
asthmatic freshman, evolved into a McDonald All-American.
在Harden進入高中前, 他沒有意識到他在NBA會有一個有潛力的未來.
Harden 以一個瘦小且有氣喘的體型進入南加州的阿迪西亞高中,並入選了全美最佳陣容,
在這之後,這個夢想對於Harden來說最終成真,
It wasn’t easy, and it took some help from coach Scott Pera – “I wouldn’t
be here where I am if it wasn’t for him,” says Harden now – but by the
time he was leaving high school Harden was one of the nation’s most
sought-after recruits.
這是很不容易的, 他從教練Scott Pera身上獲得了一些幫助,
他說:"如果不是因為他的幫忙, 我現在不會在這",
當他離開高中時, Harden是全國最搶手的新兵之一
For Harden, that success all stems from hard work: “In high school I caught
the bus every morning, and I was in the gym before class putting those shots
up, putting in the extra work in the weight room, just doing those small
things every single day.”
對於哈登來說,這種成功來自於努力工作努力工作:“在高中時我每天早上趕上公車,然
後在上課前去體育館裡練習投籃,再去健身房做些額外的鍛鍊,我就只是每天在做這些細微
的小事情。“
Harden committed to play college ball at Arizona State, where he collected
All-American and Pac-12 Player of the Year honors. In 2009, after two seasons
at ASU, he was drafted third overall by the Oklahoma City Thunder, making him
the first player drafted by the franchise after it moved from Seattle. His
success carried over to the pros, and in 2012 he won the NBA’s Sixth Man of
the Year award, becoming the second-youngest player ever to do so.
Harden致力於在亞歷桑那州大打大學籃球,
並在那邊獲得了全美最佳陣容和太平洋12區最佳球員的榮譽.
在ASU打了兩年的籃球之後,他在2009年被奧克荷拉馬雷霆以第3順位選中,
也讓他成為了第一位在球隊搬離西雅圖後選進的球員.
他將他大學的成功轉移到了職業球隊上,
在2012年時他成為了NBA歷史上第2年輕獲得最佳第六人這個獎項的球員.
And that was just the start. After being traded to the Houston Rockets in
October 2012, Harden signed a five-year, $80 million contract extension that
made him the franchise’s cornerstone player. Later that year he took home
gold from the London Olympics, and he’s since earned two All-Star selections
and received all-NBA First Team honors. Houston has made the playoffs in both
of his full years with the team, and the Rockets are off to another hot start
in the 2014-15 season.
而這僅僅是個開始, 當他在2012年10月被交易到休士頓火箭之後,
Harden簽暑了一份5年8000萬美金的延長合約, 這也讓他成為了球隊的基石球員.
而在那年,他將倫敦奧運的金牌也帶了回家.
他也進入了2次全明星賽和獲得了NBA第一隊的殊榮,
休士頓在他到來的這兩年也都進入了季後賽,在2014-15年的開季,他們也有了一個火燙的
開始
“If you have a dream, chase it no matter what it takes,” says Harden, “No
matter what the haters say, no matter when people doubt you, focus on what
you want to do and go out there and achieve it.”
"如果你有一個夢想, 不管怎麼樣你都要追逐它" , Harden說到,
"不管那些討厭你的人怎麼說,不管那些質疑你的人, 你只需要專注在做你想要做的, 然後
去實現它"
Harden is certainly living his dream in the NBA, and that on-court success
has been joined by a famously charismatic off-court persona to make the
25-year-old shooting guard a marketer’s dream. The eccentricity is far from
a recent development - Harden wore a powder blue tux and Nikes to his high
school prom. “It’s just who I am,” says Harden of his unique style, “and
I don’t really care what anybody thinks.”
Harden現在正在NBA實現他的夢想,
而他在場上的成功也讓這位25歲的得分後衛成為了一個場外有魅力的角色.
他的怪僻是最近發展出來的-
Harden穿著一件粉藍色的晚禮服和Nike球鞋去他的高中畢業舞會.
"這就是我", Harden說到他獨特的風格, "我一點也不在意別人怎麼想的"
He has his own Nike shoe and regularly stars in Foot Locker’s national TV
spots. Perhaps most impressively, his endorsement deal with sports drink
company BodyArmor includes an equity stake. And yet it’s not enough for the
25-year-old shooting guard. “I still have a long way to go,” says Harden, “
this is just the beginning.”
他已經擁有了自己的NIKE簽名球鞋並定期主演Foot Locker在全國電視播放的廣告.
也許最令人印象深刻的,是代言了運動飲料公司 BodyArmor的產品,並擁有了該公司的股權
.
而對於這位25歲的得分後衛來說這是不夠的,
"我還有很長的路要走", Harden說到, "這只是個開始"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.240.101
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Rockets/M.1420626764.A.6D4.html
※ tmac41103:轉錄至看板 NBA 01/07 18:33
推
01/07 18:41, , 1F
01/07 18:41, 1F
→
01/07 18:43, , 2F
01/07 18:43, 2F
推
01/07 18:45, , 3F
01/07 18:45, 3F
推
01/07 18:48, , 4F
01/07 18:48, 4F
推
01/07 18:48, , 5F
01/07 18:48, 5F
推
01/07 18:51, , 6F
01/07 18:51, 6F
※ 編輯: tmac41103 (118.161.240.101), 01/07/2015 18:57:32
推
01/07 19:45, , 7F
01/07 19:45, 7F
推
01/07 21:35, , 8F
01/07 21:35, 8F
Rockets 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章