[轉錄][路透] 皇家主場火力發威,11年來首度三連戰橫 …
※ [本文轉錄自 Baseball 看板]
作者: loh (loh) 看板: Baseball
標題: [路透] 皇家主場火力發威,11年來首度三連戰橫掃洋基
時間: Fri Jun 3 17:18:22 2005
路透社 2005-06-03 16:42
路透多倫多電---
榮恩(Terrence Long)和史戴爾斯(Matt Stairs)周四接連揮出全壘打,率領堪薩斯城皇家
5-2主場擊敗紐約洋基,11年來首次完成對這支美聯對手的三連戰橫掃。
這是皇家在最近79次系列賽中首次橫掃對手,也是他們本賽季首次取得三連勝。
新任總教練巴迪貝爾(Buddy Bell)上任以來三戰皆捷,同時讓洋基吞下五連敗。
皇家先發投手詹森(Ryan Jensen)(2勝1負)五局之內丟兩分,被擊出四支安打,取得勝投。
四名後援投手協力未失分,其中布爾戈斯(Ambiorix Burgos)解決掉最後三人次,
本季第二次救援成功。
皇家在進入第六局時僅以3-2領先,但榮恩和史戴爾斯接連轟出重炮,
其中史戴爾斯揮出的是他本賽季第六支和生涯第200支全壘打。
洋基第九局發起反撲,在兩人出局的情況下佔滿壘,但布爾戈斯把代打謝拉(Ruben
Sierra)滾地球解決出局,結束了整場比賽。洋基先發投手帕瓦諾(4勝4負)主投5-1/3局,
被擊出九支安打失五分,承擔敗戰。(完)
--翻譯 段曉冬;審校 鄒衡天
http://news.yam.com/view/mkphotopage.php/20050603239576
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.54.47
--
注音文,實際上叫做分散式阻斷中文攻擊(Distributed Denial of Chinese)
定義:攻擊者利用某種發音符號參雜在文句之中,使其閱讀困難,
稱為阻斷中文攻擊(Denial of Chinese),簡稱 DoC。
而使整篇文章充滿非中文的發音符號,則稱為分散式阻斷中文攻擊,
簡稱 DDoC。
範例:http://home.anet.net.tw/aa013797/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.196.195
推
219.80.131.30 06/04, , 1F
219.80.131.30 06/04, 1F
推
219.80.131.30 06/04, , 2F
219.80.131.30 06/04, 2F
→
219.80.131.30 06/04, , 3F
219.80.131.30 06/04, 3F
Royals 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章