Re: [新聞] Posey catches NL Rookie of the Year …

看板SFGiants作者 (i am alish)時間15年前 (2010/11/17 04:40), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《JeremyKSKGA (GIANTS!!!)》之銘言: : http://0rz.tw/fL16U : Posey catches NL Rookie of the Year honors Posey獲得2010年國聯最佳新人獎 : By Chris Haft / MLB.com | 11/15/10 7:56 PM EST MLB網站的影片: Posey wins NL Rookie of the Year http://sanfrancisco.giants.mlb.com/video/play.jsp?content_id=13004863 Posey on winning Rookie honors http://sanfrancisco.giants.mlb.com/video/play.jsp?content_id=13007227 : SAN FRANCISCO -- Buster Posey, who contributed mightily to ending the Giants' : World Series drought, broke another prolonged spell by himself Monday when : the catcher was named the National League's Rookie of the Year. Buster Posey,對於打破巨人隊長年未取得世界大賽冠軍的魔咒有著重要貢獻,本週一他 自己也打破了另一項魔咒──這位新人補手取得了今年國聯最佳新人獎。 : Posey became the first Giant to earn the honor since right-hander John : Montefusco received it in 1975. San Francisco's 35-year gap without a rookie : award winner was the longest among all NL teams. Posey also was the first : Giants position player to secure the honor since left fielder Gary Matthews : did so in 1973. 自從巨人隊右投John Montefusco在1975年得到新人獎之後,巨人隊已有三十五年沒有拿 過新人獎,是國聯所有隊伍裡歷時最久的,在那之後,Posey是第一個得到這項榮譽的人 。此外,在1973年左外野手Gary Matthews得到新人獎後,Posey是巨人隊第一個得到這個 獎項的野手。 : Interestingly, San Francisco's World Series rival, the Texas Rangers, owned : the Major Leagues' longest Rookie of the Year drought of 36 years before : closer Neftali Feliz won the award in the American League. 有趣的是,舊金山的世界大賽對手──德州遊騎兵隊的救援投手Neftali Feliz同時也拿 到了今年美聯的最佳新人獎。在這之前,遊騎兵隊已長達三十六年沒有拿過新人獎。 : Posey's triumph thus mirrored the success of the Giants, who ended baseball's : third-longest hiatus without a championship by capturing the World Series for : the first time since 1954. Posey的勝利也反映了巨人隊的成功,巨人隊拿到了1954年以來的第一次世界大賽的冠軍 ,結束了史上最久沒拿到世界大賽冠軍紀錄第三名的命運(第一名是小熊102年,第二名 是印地安人62年,現在第三名是遊騎兵50年)。 : "I was just trying to make an impact with the team," said Posey, 23. "It's : surreal to have won the award." 「我只是想發揮影響,」二十三歲的Posey說:「得到這個獎的感覺太不真實了。」 : Posey, whose emphasis on team achievement never wavered during the stretch : drive and the Giants' postseason push, admitted that he contemplated his : Rookie of the Year prospects after the Commissioner's Trophy was delivered to : San Francisco. 無論是在例行賽後期或是季後賽,Posey在團隊成就中的重要性從來沒有動搖過。當棒球 協會總幹事將世界大賽的獎杯送到舊金山後,Posey承認他有想過得到最佳新人的可能性 。 : "The focus at the end of the year was definitely on winning," Posey said in a : conference call. "But I'd be lying to you if I said I didn't think about [the : award] once we finished up." 「今年年底的重點毫無疑問地就是要贏,」在一次電話會議中Posey如此說:「但在一切 結束後,如果我說我沒有想過這個獎的話那我就是在說謊。」 : One of several talented rookies who flourished in the NL this year, Posey : cited Atlanta right fielder Jason Heyward, St. Louis left-hander Jaime Garcia : and Florida first baseman Gaby Sanchez as other worthy candidates. Posey是今年國聯大放異彩的新人之一,他舉出亞特蘭大的右外野手Jason Heyward,聖路 易斯的左投Jaime Garcia和佛羅里達的一壘手Gaby Sanchez等值得注意的候選人。 : "I think I could list a lot more," Posey said. 「我覺得我可以舉出更多。」Posey說。 : Ultimately, Posey eclipsed his rivals with a combination of offensive : prowess, defensive skill and involvement with a winning club. 最終,Posey的進攻能力與防守技巧以及參與一個贏得勝利的隊伍等種種因素,使得其他 的競爭對手相比之下都相形失色。 : "What Buster did handling the pitching staff, handling himself and hitting in : the heart of the order shows you what a tremendous kid he is," Giants manager : Bruce Bochy said. "It wasn't an easy task we put in front of him. But he's so : strong mentally that nothing fazed him." 「Buster如何處理投手、如何調整自己、如何處理中心棒次的打擊,這一切都顯示出他是 一個了不起的孩子,」巨人隊的總教練Bruce Bochy說:「我們給他的不是一項簡單的任 務,但他意志非常堅定,沒有任何事物可以動搖他。」 : "For me," said manager Steve Decker of Triple-A Fresno, where Posey opened : the season, "I think he's almost an MVP." 「對我來說,」3A Fresno──Posey棒球職業生涯開始的地方──總教練Steve Decker說 :「我覺得他幾乎是最有價值球員了。」 : In balloting conducted by two members of the Baseball Writers' Association of : America in each league city, Posey was named first on 20 of the 32 ballots : cast, second on nine and third on two. He finished with 129 points, based on : the 5-3-1 tabulation system. 由全美棒球記者協會兩位會員領導的投票中,有二十票都將Posey選為第一名,九票第二名 ,兩票第三名。根據5-3-1統計結果,他的票數最終得到一百二十九點。 : "This is an exciting day for Buster and his family, the Giants organization : and for our fans everywhere," Giants managing general partner Bill Neukom : said in a statement. "Buster's performance and presence played a tremendous : role in the success of the Giants in 2010." 「對Buster跟他的家人,還有整個巨人團隊以及所有球迷來說,這是令人振奮的一天。」 巨人隊的執行長Bill Neukom在一項聲明中如此說:「Buster的存在和表現對巨人隊在 2010年的成功影響極大。」 : Heyward, widely favored to win the award through much of the season, finished : second while garnering nine first-place votes, 20 second-place votes and two : third-place votes for 107 points. Just five years ago, he and Posey opposed : each other in a Georgia state high school championship game. Heyward在整個球季都廣受青睞,但最終他只獲得九票第一名,有二十票都選他為第二名 ,兩票第三名,統計結果是一百零七點。五年前,他和Posey在喬治亞州高中冠軍賽中曾 經碰頭過。 : "I definitely was following him," Posey said of Heyward, who launched his : award candidacy with an electrifying Opening Day home run. Posey called that : "a really cool moment." 「我絕對是跟在他後面的。」當Posey提到Heyward時他這麼說,Heyward在他職業球季開 始的第一天便打出了一支全壘打,也就此確立他候選人的資格,Posey說「這是很酷的一 刻」。 : Posey generated his share of highlights as he compiled a .305 batting : average, the best among NL rookies who played at least 100 games and the : league's eighth-best overall after his May 29 promotion from Fresno. Posey平均0.305的打擊率是國聯至少參與一百場比賽的新人中最優秀的。五月二十九日, 他從Fresno晉升至大聯盟,他的打擊率也在全聯盟中排名第八。 : Posey garnished that with 18 home runs (tied for fifth among NL rookies), 67 : RBIs (fourth), a .505 slugging percentage (second) and a .357 on-base : percentage (third). He also batted a team-high .312 with runners in scoring : position. Posey有18支全壘打(國聯新人排名第五名)、67分打點(第四名)、0.505長打率(第二 名)和0.357上壘率(第三名)。當得點圈有跑者時,他的打擊率是0.312,為全隊最高。 : Posey didn't start regularly until July 1, when San Francisco traded catcher : Bengie Molina to Texas. Shortly afterward, Posey established his presence : with a 21-game hitting streak, one short of tying the Giants' rookie mark set : by Willie McCovey in 1959. Posey finished July with a .417 average, seven : homers and 24 RBIs, earning him NL Player of the Month and Rookie of the : Month honors. Posey直到七月一號才固定先發,那時舊金山的補手Bengie Molina被交易到德州。那之後 不久,Posey連續二十一場比賽都擊出安打的表現確立了他的出場機會,這也追平了1959 年巨人隊新人Willie McCovey創下的紀錄。Posey七月結束時的平均打擊率是0.417,包含 七支全壘打與二十四分打點,這些表現為他贏得了國聯當月最佳球員與當月最佳新人的榮 譽。 : Posey called his hitting streak "a good, confident span. It felt like every : time up, I was going to hit the ball hard. I was happy to be able to ride : that wave for as long as I did." Posey說他連續擊出安打是「狀態良好、有自信的一段時期。感覺我每次上場都可以紮紮 實實地打到球,我很高興可以維持這個狀態這麼長一段時間。」 : Posey also earned praise for his handling of San Francisco's pitching staff, : which led the Major Leagues with a 3.36 ERA. The Giants recorded a 3.18 ERA : with Posey behind the plate. He also threw out 37 percent of would-be : basestealers. Posey協調舊金山投手的成果也得到了讚賞,巨人隊投手3.36的平均自責分居全聯盟之冠 。Posey當捕手時,投手的平均自責分為3.12,他也抓到了37%的盜壘。 : And though voters were required to consider only regular-season efforts, : Posey accented his performance by starting all 15 of San Francisco's : postseason games and hitting .288. Becoming the fourth rookie catcher to hit : a World Series home run and the first to bat cleanup in a postseason game : were among his October accomplishments. 雖然投票只看例行賽的表現,但Posey出賽十五場巨人隊季後賽的先發以及0.288的打擊率 也很突出。他是第四位在世界大賽中擊出全壘打的新人捕手,以及第一位在世界大賽中打 第四棒的新人,這都是他十月的成就。 : Posey appeared in 108 games -- two-thirds of the regular season, which was : the factor most frequently cited by experts believing that others such as : Heyward were more deserving of the award. Heyward (.277, 18 homers, 72 RBIs, : .393 on-base percentage) played 142 games; Sanchez (.273, 19 homers, 85 RBIs) : appeared in 151. Posey出賽108場比賽──例行賽的三分之二,這點常被專家提出,許多人也因此認為 Heyward比較應該得到這個獎項。Heyward出賽142場比賽(打擊率0.277、18支全壘打、72 分打點、上壘率0.393);Sanchez出賽151場比賽(打擊率0.273、19支全壘打、85分打 點)。 : But Posey maximized his time with the Giants. They were 46-29 when he started : at catcher and 62-43 including his stints at first base before Molina was : traded. 但Posey將他在巨人隊的表現發揮到極致。Posey當捕手時巨人隊戰績是46勝29敗,如果加 上Molina被交易前他當一壘手時的戰績是62勝43敗。 : Posey's the sixth rookie in franchise history to receive the BBWAA honor. : Preceding Matthews and Montefusco, the first three winners ultimately doubled : as Hall of Famers: center fielder Willie Mays (1951), first baseman Orlando : Cepeda (1958) and first baseman McCovey. Posey是巨人隊史上第六個得到全美棒球記者協會最佳新人獎的球員。在Matthews和 Montefusco之前三位得到新人獎的得主同時也是名人堂的一員:中外野手Willie Mays( 1951)、一壘手Orlando Cepeda(1958)和一壘手Willie McCovey(1959)。 : "It gives me chills to be mentioned with those guys," Posey said. "Those guys : were unbelievable, unbelievable players and great ambassadors to the game -- : and still are. I'm extremely humbled to be mentioned in the same category : with them." 「那些前輩讓我肅然起敬,」Posey說:「他們真的是不可思議,他們不僅是不可思議, 在比賽中他們也是傑出的代表,一直到現在都是,跟他們相提並論實在讓我感到心虛。」 : Cepeda, McCovey, Matthews and Montefusco were named the league's top rookies : by The Sporting News, as well as five other Giants: right-hander Frank Linzy : (1965), catcher Dave Rader (1972), right-hander John D'Acquisto (1974), : center fielder Larry Herndon (1976) and second baseman Robby Thompson (1986). : But the BBWAA awards traditionally have been considered a more prestigious : distinction. Cepeda、McCovey、Matthews與Montefusco都被The Sporting News(一本美國運動雜誌) 選為聯盟最佳新人,還有五位巨人隊球員也在此列:右投Frank Linzy(1965)、補手 Dave Rader(1972)、右投John D'Acquisto(1974)、中外野手Larry Herndon(1976) 與二壘手Robby Thompson(1986)。但全美棒球記者協會的獎項傳統上來說是比較有聲望 的。 : Posey also became the sixth catcher to be celebrated as the NL's top rookie : by the BBWAA. His predecessors: Cincinnati's Johnny Bench (1968), Atlanta's : Earl Williams (1971), San Diego's Benito Santiago (1987), Los Angeles' Mike : Piazza (1993) and Chicago's Geovany Soto (2008). Posey也是全美棒球記者協會國聯最佳新人獎的第六位補手。他的前輩有:辛辛那提的 Johnny Bench(1968)、亞特蘭大的Earl Williams(1971)、聖地亞哥的Benito Santiago(1987)、洛杉磯的Mike Piazza(1993)以及芝加哥的Geovany Soto(2008) 。 : Chris Haft is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the : approval of Major League Baseball or its clubs. -- 有錯誤歡迎指正。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.207.110.119 ※ 編輯: Alish 來自: 98.207.110.119 (11/17 04:42)

11/17 22:01, , 1F
Benito Santiago是不是待過巨人?
11/17 22:01, 1F

11/17 22:13, , 2F
還打第5棒咧 Bonds的保護者
11/17 22:13, 2F

11/17 23:26, , 3F
this one is way back... it is outta here! The walk to
11/17 23:26, 3F

11/17 23:26, , 4F
Bonds doesn't work...
11/17 23:26, 4F
※ 編輯: Alish 來自: 98.207.110.119 (11/18 04:32)

11/21 17:23, , 5F
謝翻譯
11/21 17:23, 5F
文章代碼(AID): #1CuknCVx (SFGiants)
文章代碼(AID): #1CuknCVx (SFGiants)