[新聞] Two-homer inning lifts Giants past D …

看板SFGiants作者 (GIANTS!!!)時間14年前 (2011/04/14 14:33), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/D9uUX Two-homer inning lifts Giants past Dodgers 一局兩轟幫助巨人擊敗道奇 By Chris Haft / MLB.com | 4/14/2011 1:13 AM ET SAN FRANCISCO -- Pablo Sandoval and Mike Fontenot delivered an unlikely one-two punch of home runs in Wednesday night's sixth inning to help the Giants outlast the Los Angeles Dodgers, 4-3. 在星期三晚上的比賽6局下功夫熊貓和Mike Fontenot非連續的各轟一發全壘打 幫助巨人隊以4比3逆轉擊敗洛杉磯道奇隊 The Giants trailed, 3-2, before Sandoval, swinging right-handed against Dodgers left-hander Ted Lilly, drove an 0-2 pitch into the left-field seats to tie the score with one out. This was a welcome development for the Giants and Sandoval, the switch-hitter who homered once in 155 plate appearances batting righty last year. 原本巨人隊以2比3落後, 右打的熊貓對上左投Ted Lilly, 在2好0壞後將球擊出至左外野 看台上並追平比數. 這位左右開弓的打者去年在當右打時155打席只轟過一發全壘打, 因 此這對於巨人隊和熊貓本人都是件很受歡迎的進展. One out later, Fontenot drove Lilly's first pitch onto the right-field arcade. Fontenot, starting his second game of the season, was a late replacement for Mark DeRosa, who was scratched from the lineup with a sore left wrist. DeRosa himself was due to replace sore-shouldered Freddy Sanchez at second base. 接下來在多了一出局數後, Mike Fontenot面對Lilly的第一球就將球擊出右外野. Fontenot包括這場比賽臨危受命頂替Mark DeRosa擔任先發在內, 是本季第2次擔任先發. (Mark DeRosa左手手腕受傷) 而DeRosa原本是要頂替肩膀有傷的Freddy Sanchez擔任先發的 The Giants continued to provide plenty of entertainment value before the sixth consecutive sellout crowd at AT&T Park. Not only have they come from behind in their last four victories, but they also captured each of those games by one run. 巨人隊持續地帶來不少娛樂價值, 主場AT&T Park連續6場觀眾爆滿. 最近4場勝利不只是 後來逆轉取勝, 而且都只贏一分. (真刺激啊XD) Jonathan Sanchez (1-1) struck out nine batters in six innings before a quintet of relievers, anchored by Brian Wilson, finished off the Dodgers to seal San Francisco's second straight winning series. Jonathan Sanchez主投6局送出9次三振, 後援投手群包括Brian Wilson在內, 解決掉道奇 隊, 保住巨人隊贏下兩個系列戰. The Giants jumped ahead by scoring in each of the first two innings off Lilly. Aaron Rowand accounted for the initial run by doubling, advancing to third base on Miguel Tejada's groundout and coming home on Aubrey Huff's sacrifice fly. With one out in the second inning, Brandon Belt singled and sped home on Fontenot's double down the right-field line. 巨人隊在前兩局就先馳得點, Aaron Rowand一開賽就敲出二壘安打, 並且在Miguel Tejada內野滾地球護送下跑至三壘, 再靠著Aubrey Huff的高飛犧牲打跑回一分. 2局下在1出局後, Brandon Belt敲出一壘安打, 並且在Mike Fontenot打出右外野車布邊 的二壘安打時一路跑回本壘. Los Angeles evened the score in the fourth on Rod Barajas' two-run homer, which followed Marcus Thames' two-out single. 洛杉磯隊在4局上靠著Rod Barajas的兩分砲追平比數, 他是在Marcus Thames在2出局後敲 下一壘安打後開轟的. Sanchez issued only two walks, but one of them haunted him in the sixth inning as Thames drew a one-out free pass and scored on Aaron Miles' two-out double to left field, breaking the tie. Sanchez只送出兩次四壞保送, 但是對他傷害較大的是6局上1出局後他對Marcus Thames投 出四壞保送, 而且Thames還在2出局後在Aaron Miles敲出左外野方向的二壘安打時攻下分 數一度讓道奇隊領先. (好在6局下有熊貓和Fontenot開砲^^) Chris Haft is a reporter for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. -- 這是我第一次自行翻譯外電 = =a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.22.70

04/14 14:52, , 1F
有一段我不太會翻就沒翻了 Orz
04/14 14:52, 1F
※ 編輯: JeremyKSKGA 來自: 140.113.22.70 (04/14 14:53)

04/14 15:02, , 2F
大概是說小比分逆轉為AT&T六連爆滿的球迷帶來很多的
04/14 15:02, 2F

04/14 15:02, , 3F
娛樂價值xD
04/14 15:02, 3F

04/14 15:03, , 4F
嗯 而且連續四場勝利都只贏一分 這夠刺激了
04/14 15:03, 4F

04/14 15:04, , 5F
的確刺激 XD
04/14 15:04, 5F
※ 編輯: JeremyKSKGA 來自: 140.113.22.70 (04/14 15:09) ※ 編輯: JeremyKSKGA 來自: 140.113.22.70 (04/14 15:18)

04/14 17:11, , 6F
感謝翻譯,贏了就對了
04/14 17:11, 6F

04/14 21:13, , 7F
謝謝版主大的翻譯! Rowand也慢慢回神了~ GIANTS GO!!!
04/14 21:13, 7F

04/15 10:45, , 8F
感謝翻譯!!! 太棒了~
04/15 10:45, 8F

04/16 00:16, , 9F
感謝翻譯,辛苦了~
04/16 00:16, 9F
文章代碼(AID): #1DffKg4W (SFGiants)
文章代碼(AID): #1DffKg4W (SFGiants)