[轉錄][外電] Shaq sees show, but his new te …
標題: Shaq sees show, but his new team loses in 2 OTs on Stojakovic's jumper
外電: http://tinyurl.com/22sh3n
By BOB BAUM, AP Sports Writer
February 7, 2008
Shaquille O'Neal got a look at how entertaining his new team can be.
在今晚的比賽中,大歐向他的新球隊太陽展現出他風趣的一面。
The result was the same as its been all season, though, for his Phoenix Suns
against New Orleans.
The Hornets won.
但結果還是如他的老東家熱火一樣,太陽在這一場比賽中吞下了敗仗。
Peja Stojakovic sank a 22-footer at the buzzer to give the Hornets a 132-130
double-overtime victory Wednesday night, improving their record against the
Suns to 3-0, with two of the victories in Phoenix.
Peja在比賽至OT2將要終了前的那一刻,投進了一個壓哨球,使得太陽以兩分之差又吞下
了一敗,目前與黃蜂的戰績僅僅只有0.5場勝差而已,本次的對戰為本賽季的第三次的交
手,太陽本賽季尚未在與黃蜂的對戰中取得任何的一勝,本月的27號雙方將會再有一次的
交手機會,地點將是在黃蜂的主場,期待有大歐的加入能在下一場比賽中獲得勝利,否則
在本季賽中就沒有復仇的機會了。 (是可以在季後賽中復仇啦(茶))
"A lucky one," Stojakovic said. "I can't say I knew it was going in."
Peja說:"這一球蠻幸運的,其實我也不清楚到底是怎麼投進的。"
Chris Paul had 42 points, one off his career high, and a career-best eight
steals, but scored only two points after regulation for New Orleans. Jannero
Pargo scored 12 of his 22 points in the two overtimes. Stojakovic added 26
points and David West 21 and 13 rebounds for the Hornets, who were without
Tyson Chandler because of the flu.
Paul在這一場比賽中攻得了42分,僅僅只差一分就到達了生涯最高,但在抄截方面Paul
則是有8次抄截,8次抄截則是達到他的生涯新高。但在2次OT裡,Paul只有攻得兩分而已
。黃蜂的Pargo所得的22分中有12分是來自於OT裡所得的。Stojakovic則是有26分的進帳
,West則是攻下21分與抓下13個籃板,Chandler則是因為感冒而沒有上場。
Amare Stoudemire had 26 points and a season-best 20 rebounds for Phoenix.
Steve Nash had 32 points and 12 assists, but committed 10 of the Suns' 20
turnovers. Boris Diaw, starting in place of the departed Shawn Marion, scored
a season-high 22. Leandro Barbosa also scored 22, including 4-of-5 on
3-pointers. Nash was 5-of-9 on 3s.
本場比賽中,阿罵攻下了26分且抓下本季最多的籃板20個。Nash則是有32的進帳並且傳出
12次助攻,但失誤卻達到10次之多(大三元達成.)。Diaw這一場則是替代Marion成為了先
發,Diaw攻下了本季新高的22分,小巴則是也有22分的貢獻。在三分球方面,小巴有投5
中4的高命中率,Nash則是投9中5。
"Obviously, it was a great game," Phoenix coach Mike D'Antoni said. "I
thought we played as hard as we could play and made some big shots and could
have in certain circumstances won the game, but we didn't."
冷笑話說:"這是一場相當高水準的比賽,我認為我們已經盡我們最大的努力去打這場比賽
了,而且在比賽的關鍵時刻我們也投進了好幾個相當有水準的球,雖然在比賽中我們有看
到勝利的契機,但很可惜的是我們沒將這一場的勝利給穩穩的把握住。"
The Suns forced the second overtime with dramatic 3-pointers by Barbosa and
Nash. They almost did it again when Barbosa made a 3 to tie it at 130 with
3.2 seconds left in the second OT.
在進入到OT的最後時刻,太陽硬是靠著小巴與Nash的三分球把比賽拉入到OT2。而到了OT2
剩下3.2秒時,又靠著小巴的一記三分硬是把比分追平到130比130。
But after a time out, the Hornets got the ball to the sharpshooting
Stojakovic, whose smooth jumper ended it, snapping New Orleans' three-game
losing streak.
但很可惜最後一波沒守住,所以最終以兩分之差落敗了。 (下次贏回來就好(茶))
"It felt like the game was never going to end," said Paul, who played 50
minutes and was 1-for-6 shooting in the two overtimes. "The last one Barbosa
hit, it just felt like it wasn't for us to win tonight. But we're a team that
shows a lot of perseverance and coach finally made the right call by giving
Peja the last shot instead of me."
Paul說:"我總覺得這場比賽尚未打完,當小巴投進那一個三分球之後,我總覺得這一場
比賽的勝利似乎不是屬於我們的。但我們的教練隨即作出了一個決定,將球交給Peja來
執行最後的一擊,然後他真的投進去了,才使得這場比賽有了一個結果。"
(下次的勝利是我們的!!!!!!!!!!!!!!)
The thriller came at the end of a monumental day for a Suns franchise that
acquired O'Neal in a trade that sent Marion and Marcus Banks to Miami. O'Neal
watched from a suite at US Airways Center.
在太陽與熱火之間的交易達成之後,今天大歐有來球場上觀看球賽。
When he was introduced on the big screen to a loud standing ovation, he
smiled, stood up and pointed to his championship ring, then gave a thumbs up.
The crowd went crazy.
當大歐被球場上的大螢幕照到的時候,大歐站了起來並且以笑容來回應全場觀眾,然後
大歐指向了他的冠軍戒指,隨之全場觀眾興奮的歡呼了起來。
"We are definitely excited about the situation," Stoudemire said. "Tonight,
we tried to put things aside and get this win. We knew it was a very
important win for us, and the Hornets played well."
阿罵說:"我們對大歐的來到感到相當的興奮。但今晚我們先試著將專注力放在這場比賽上
,並且渴望把這場比賽的勝利給拿到手,這場比賽的勝利對我們來說相當的重要,但可惜
最後差了那麼一點,但黃蜂他們打得相當的不錯。"
The Suns sank two 3-pointers in the final 11.6 seconds of the first overtime.
The first, by Barbosa, cut New Orleans' lead to 122-121. After Pargo made the
third and fourth of his six consecutive free throws, Nash broke free for an
open 3 that tied it at 124 with 8.2 seconds to play.
能把比賽追至OT2的關鍵,就是靠著小巴與Nash在OT時那兩個重要的三分球,否則這場比
賽的勝負可能早已決定了,而我們也無法看到如此精采的球賽。(下次要贏啊!!!!!!!!)
"It was unbelievable," Hornets coach Byron Scott said, "the 3s they were
hitting. We did our part as far as making free throws, but that's the team
they are. Barbosa hits a couple of big ones, Steve hits the big one to tie it
up. Luckily for us, Peja hit one at the end."
黃蜂的教練Scott說:"這真是令人難以置信的,他們竟然能在如此高水準的球賽中,投進
如此多的好球。我們已經在罰球方面做到最好了,但他們竟然還能夠猛追而不輕言放棄,
當Nash與小巴投進那幾個三分球時,我真的是不敢相信我所看到的,他們真的是一個令人
敬佩的強隊。"
Notes
The Suns will be looking to add another player in the next few weeks, general
manager Steve Kerr said. ... Nash had five assists in the third quarter. ...
The Hornets' 132 points were the most by a Suns opponent this season. ...
Nash moved into 19th on the NBA career assists list with 6,455. ... The
three-game losing streak tied New Orleans' longest of the season.
科科說我們在交易期限到之前,應該會再補進一位球員,不過不清楚會補進哪一位球員。
今天對方得了132分是我們本季讓對手得分最高的一場比賽。
※ 編輯: DAING 來自: 220.133.219.70 (02/16 00:35)
→
02/16 00:35, , 1F
02/16 00:35, 1F
→
02/16 01:52, , 2F
02/16 01:52, 2F
SHAQ 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章