Ivanovic第一輪賽後訪問

看板SRB-CRO作者時間17年前 (2007/05/31 00:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/2624vl (同樣有影片 講話依舊是連珠炮 黏在一起) Q. Just talk about the match, just how you're feeling coming into the tournament a little bit. ANA IVANOVIC: Oh, I'm really happy with my game, today, especially through the first match. And since Sunday, I was expecting I might play next day, next day. So it's always tough. It takes away a lot of energy. But, yeah, considering all that, I was really happy with my performance today. And obviously the court's are a little bit heavy, so I tried to not rush too much, take more time and focus on what I have to do. And, yeah, it was really exciting. (談到今天的比賽,Ana很開心,也很滿意,因為場地比較潮濕,所以她不急著進攻,慢慢的專注 比賽) Q. The Serbians have had a lot of success lately. I mean, you left at 12 to go to Switzerland. Tell me how that came about, how you made that decision? ANA IVANOVIC: It's very, very nice for me to see that so many people from Serbia doing good at the moment. And it's exciting for all of us, because that's motivation for each of us. I was always kind of practicing back in Serbia and was going a little bit to Switzerland because my manager was there, and also a quarter of the time he used to live there. So that's why I've been going to Switzerland a lot. But otherwise I was practicing at home. And I really hope that now with all the success we have, that the people will start investing more in making some facilities because that's what we need for our further success. (依然是塞爾維亞的問題,回答跟Jelena差不多,另外提到他常到瑞士,因為他的經紀人在那 裡,偶爾會去那訓練,但大部分時間還是在塞爾維亞訓練.) Q. Is it possible to stay in Serbia and become a really great tennis player or is it necessary, really, to leave the country? ANA IVANOVIC: Well, I think when we were younger, it was much tougher because tennis wasn't as popular as it's becoming now. So the Association didn't really take care of about us well. But now I hope that it will change with so many of us playing better, and also many young kids are starting to play tennis. So that will -- that should motivate also our tennis association to do a better job with the a facilities and coaches. But I think we have great talent. I think it would be possible. Just it needs to be worked a little bit on that. (還是環繞在塞國的網球發展問題,Ana希望她們這批選手能帶起國內的網球風氣) Q. How recognized how are you in Serbia? ANA IVANOVIC: It's hard to say, change over the time. But now people recognize me whenever, wherever I go. And it's kind of nice feeling because, you know, the people actually follow the results. But on the other hand, you lose a little bit of privacy. But, yeah, it's exciting; it's different. (由於成為名人,所以在國內就少了一點隱私,不過她還是感到很開心.) Q. Do you consider it a coincidence that the three of you have had this success at the same time? You're from Serbia, but you're world citizens in a way. You've all spent a good deal of time overseas. ANA IVANOVIC: I think we have great ambassadors of our country. We are all very young. So it's great to see the all doing well at the same time and having three or four top 10 players. It's unbelievable success for our country, and I think they should appreciate it back home because who knows when it's going to happened again. And this is a great time for our tennis. (幾乎是和JJ一樣的問題,回答也差不多) Q. Is there any way to talk about a Serbian style? Is there anything you guys have in common that you can put your finger on? ANA IVANOVIC: I think we're all very good fighters, and we have, like, tough mentality, so I think that's what we probably have in common. (塞爾維亞風格,她覺得她們都是鬥士,有強的心理素質) Q. Would it be exaggerating to say -- you all in different ways experience the trouble in your country from, you know, many years ago. Is it a stretch to say that you appreciate what you have more because of that? ANA IVANOVIC: Well, I think definitely we appreciate it much more, and also we appreciate opportunity we got. And that's what is very exciting for us to see, and it was -- it was tough times, and there is no doubt about that. But I think we all came strong. And, yeah, as you said, we appreciate it and we try to take every opportunity. (還是國家的問題,Ana覺得她們都很珍惜機會,珍惜擁有的一切,雖然國家有困難的時期, 但是他們都一起度過了) Q. Who identified you as a talent in Serbia when you were young? I mean, do other people, coaches have a good eye for talent? ANA IVANOVIC: When I was a kid, quite few coaches used to say I'm very talented and I have good potential. And I always had quite powerful game. I was always moving forward and trying to attack every ball. And they said I had good potential. And then when I played tournament under 12 in France, then they, the manager from Switzerland, the guy, he saw me and he asked me if I would come to Switzerland to try practice two weeks. And that's actually where I would say a turning-point. They started managing my traveling and coach expenses. So, yeah, I would say that was a very important time of my life. (談到成為職業選手的機運,小時候,很少有教練認為他是有天份的,直到慢慢打出有力的 比賽,才被認同,然後當他在打12歲以下的巡迴比賽時,被現在的經紀人看到,請他到瑞士 去練球兩週,這是Ana人生的轉折點) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.91.30
文章代碼(AID): #16NQX1II (SRB-CRO)
文章代碼(AID): #16NQX1II (SRB-CRO)