[賽訪] 2019 澳網 R1
Q. Is that the way you play Grand Slam tournament tennis?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, it's definitely a very good match for me. Came out
pretty much on fire, you know, really clean match. Obviously got broken at
the end serving for it, but that's tennis, you know. He stepped up his game
towards the end. He had nothing to lose there, made some really good returns,
some good points. I just stayed with it. I knew that I was playing really
good tennis, serving really well. I just tried to stay calm, came out really
firing in the tiebreaker. It was almost a perfect match for me.
問題一:這是你打大滿貫的方式嗎?
沙弟:是,這對我來說絕對是一場很好的比賽,很明顯我火力十足,是場簡潔的比賽。
他最後想要加緊趕上比賽,他沒有什麼好失去的,所以打出了不少好的回球。我只是堅持
下去,我知道我打得非常好,發球狀態也極佳,我只是試著保持冷靜,在搶七時火力全開
,這對我來說是場完美的比賽。
Q. You have a guy in the next round who only won because of his opponent
retiring. Do you think that makes him a little bit more dangerous in the
sense that he was down, maybe he feels he has a free hit now?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, for sure. I mean, I'm sure he's not going to really
think about that too much. He's obviously happy to be in the second round.
He's definitely a tough player. He's put up a lot of fights against a lot of
good players. I remember him playing Rafa I think in New York couple years
ago. He was up a set and a break. He's definitely dangerous. He's going to
bring the match to me on Thursday, right? We play Thursday, yeah. Yeah, it's
definitely going to be another good match for me. But I think if I play like
today, I'll definitely have a chance to be dictating, to kind of lead the
game. So I'm really happy with where I am right now. Just going to try to
take it to Taro.
問題二:在下一輪比賽將碰到因為對手退賽而勝出的球員,你會覺得他更有威脅性嗎?
沙弟:當然。我的意思是,我覺得他不會太在乎對手有沒有退賽這件事,他顯然很高興
進入到第二輪,他是一位很強硬堅定的球員,曾與許多優秀的球員競爭。
他曾在幾年前和Nadal對戰,拿了一盤並且有過破發,他絕對很有威脅性。
星期四我們要交手,這對我來說肯定是另一場好比賽,但我認為如果我們是今天比的話,
我肯定是占上風的,可以掌握比賽的節奏。
我很高興我現在的狀態,並且想把他延續到對戰太郎的時候。
Q. I noticed you deleted Twitter. I was interested why you made that move.
DENIS SHAPOVALOV: I honestly didn't. I'm just having some issues getting it
back up running. There's some issues with my birth date and stuff. I'm
actually just trying to figure that out right now. They don't want to let me
back in. Please, Twitter, let me back in (laughter). But, yeah, honestly,
it's kind of worked for the better. I feel I'm just a little bit less on my
social media now with my Twitter gone. But, yeah, I definitely would love to
have that back. If you're watching, please (smiling). They didn't believe I'm
my age or something like this. I had to, like, write a letter verifying my
age, something like this. Yeah, it's just been a little bit of a struggle.
But hopefully they'll let me back on soon. We'll see.
問題三:我注意到你刪除了推特,我對於你為什麼會這樣做感興趣。
沙弟:老實說我沒有。我是遇到了一些問題,推特認為我的生日和內容存在
我其實只是想弄清楚到底發生什麼事,因為他不讓我登入阿。
拜託,推特,讓~我~拿~回~來~啦~(大笑)
不過老實說推特不見好像也不錯,因為我花在社群網路的時間變少了,但、但我還是很想
把帳號拿回來。
如果你正在看,請(微笑),請讓我拿回來。
他們不相信我的年齡,我不得不寫信證明我的年齡,這是一場戰鬥,但希望他們能讓我盡
快拿回帳號,走著瞧辣。
Q. They thought you were younger?
DENIS SHAPOVALOV: No. So basically I was verifying my age. They said
apparently when I created my account, I was too young or something like this,
so I need a verification with the parent. Something crazy like this. Yeah,
just honestly I'm confused as much as you guys are on what's going on. They
just kind of kicked me out, said, yeah, I need to send a letter or something.
I'm trying to fix that.
問題四:所以它們是認為你更比實際年齡更小?
沙弟:不是,應該說我創帳號時年紀太小了,所以需要父母進行驗證,像這類瘋狂的事。
老實說我很困惑,就像你們正在發生的事一樣,像是他們把我踢出來,然後說「我需要寄
封信」之類的,我正在努力解決這問題。
Q. Can you talk about the work that you did during the winter from a physical
point of view, especially about your change to shorter hair?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, honestly the shorter hair was just kind of a change I
wanted to do. Nothing crazy. I've been with long hair for several years now.
I just wanted to change. I wanted to see how everyone would react, too. It's
kind of funny to see how the fans, they always get so involved, I got so many
messages. It was like 50/50. Some were like, ‘Oh, my God, you look so great
with short hair’. The other half are like, ‘No, why did you cut your hair?’
It's a good laugh. Honestly, just a change I wanted to make. I'm sure at
some point I'm going to go back to long hair or I'm going to go a little
shorter. I just like to play around with it, change it up from time to time.
Otherwise it's too boring, you know. It's too repetitive.
Yeah, I changed that. Off-season was great honestly. I'm working with Rob
Steckley now, a new coach. I feel like we put in a lot of good work, a lot of
things I really wanted to attack in the off-season. We really worked on those
things. Obviously didn't come out in Auckland. Actually it kind of did. I
felt like I was doing certain things that we worked on really well. I just
wasn't able to execute. I had a lot of chances. I just wasn't able to kind of
get over that finish line.
I felt like I had the match. So it was actually kind of a positive match for
me. I played Jack Sock in Kooyong, which was really good to get another match
under my belt, still work on those kind of couple things. Here, I feel like I
really was able to emphasize those things. Just came out super sharp today.
問題五:能談談冬天都做了些什麼嗎?特別是把頭髮剪短了?
沙弟:是,老實說剪短只是我想改變,沒什麼的。我已經長頭髮好久了,想改變看看。
想看看大家的反應,倒是粉絲們總是參與度很高,我收到很多訊息,像是「喔老天,你剪
短好好看」,另一半是「不,你怎麼可以剪短髮」,大概五五波吧。
老實說,只是我想做改變啦(笑)。我肯定在某些時候會回到長頭髮或我會再剪更短一點
,我就是好玩嘛,時不時改變一下,否則太無聊了,你懂的,一直重複就很無聊。
對,我還做了其他改變,休賽季真的很棒。我現在和新教練Rob一起工作,我覺得我們彼此
都很投入工作,並且做的不錯,我們在休賽期間研究了很多事,雖然奧克蘭沒有表現出來,
但實際上我們很努力的做了。
我覺得我正在做一些對我的工作非常有益的事,但我還無法執行的很全面。
我有很多機會,但還無法抵達終點線。
我覺得參與賽事對我來說有積極的效果存在,像我在Kooyong和Sock打球,這場比賽充實了
我,我做了一些調整,所以今天我能強調這些準備,表現出超厲害的一面。
Q. What does it feel like when you're playing that much better than you were
against Sousa? How does it feel in terms of confidence?
DENIS SHAPOVALOV: I still felt against Sousa I was playing some good points
and some good tennis. I just wasn't able to maintain it 100 per cent. He
played a really good match at the same time. You know, he felt when I was a
little bit rattled or wasn't at my best, he made sure to play his top tennis
when he could, you know? That's why I felt like, like I said, I was really
doing the things well in Auckland, but I just wasn't able to make that
forehand to get the break, or play a good point when I needed it.
Whereas today, I was a little bit more calm. Honestly, I was just in the zone
really. I didn't care, win or lose. I was just going out there battling
against Andujar. Everything kind of came together for me. Those forehands
that didn't go in in Auckland, they were going in today.
問題六:你和Sousa打的時候你的感覺如何?在信心方面呢?
沙弟:我仍然覺得我在和Sousa打球時有打出一些好球,只是我無法維持在100%的狀態,
並且他打出了很棒的比賽。你知道他發現我沒有在最好狀態或慌亂時,他一定會盡可能
的攻擊,你知道嗎?
這就是為什麼我覺得說我在奧克蘭做的很好,但我只是無法正確的讓正拍發揮優勢,或
在我需要的時候打出好球。
今天,我比較冷靜,老實說我不在乎輸贏,我只是單純的去和對手比賽。
對我來說那些在奧克蘭沒有打好的正拍,今天都發揮得很好。
Q. I don't know if you've been following it at all this week, some of the
older guys on the tour have been talking about the players council, Chris
Kermode. As a young guy, are you interested in any of that? Do you have any
kind of opinions on Chris Kermode? How does the players council work for you?
DENIS SHAPOVALOV: Honestly, that's kind of a tough question. I think they're
definitely trying to do a lot to help us. I think the players council is very
good right now. We have Novak, Kevin Anderson, who are super great guys.
They're really looking for the benefit for us.
I also think that the ATP right now is doing a pretty good job. I mean, we
got the ATP coming up, ATP Cup coming up next year, which is going to be a
lot of money. It's going to be kind of a different kind of tennis game.
You're playing for your country with a couple teammates. It's going to be a
different format.
They're including more events, new events like this, which is going to help
players in the sense we're going to get more matches in before the Australian
Open. At the same time it's going to include a lot of money and a lot of top
players playing.
I think the ATP right now is doing a good job. But at the same time, you
know, I'm too young of a player and of a person to step in and be like, Hey,
I want things done this way. I haven't achieved nearly enough to go into
these rooms and be like, Listen, guys, actually I would prefer it this way.
So I do have my opinions, the way I would like things run. Honestly, it's way
too early in my career. Hopefully one day I'll be able to be a player that
has a voice and is able to help all players, all ATP guys. But I just don't
feel right now I'm at the stage of my career to do so.
問題七:我不知道你是否有follow這周的狀況,關於資深球員討論的球員委員會,
Chris Kermode。作為一個年輕人,你對這些感興趣嗎?你對Chris Kermode有什麼意見嗎
?球員委員會對你做些什麼幫助呢?
沙弟:老實說這是一個棘手的問題,我認為他們肯定會努力幫助我們,我認為球員委員會
現在很好,我們有Novak和KA,他們都是超棒的人,一定會為我們尋求最佳利益的。
我也同時認為現在ATP做的很好,我的意思是說,ATP盃即將在明年開始,這將是一筆很高
的收入,並且也是不同種類型的網球比賽。你和你的隊友將一起會國家效力,是一種不同
的形式。
將包含更多的賽事,像這樣的新賽事有助於球員在澳網前有更多比賽的選擇。
同時他也包含了很多的獎金與頂級球員的比賽。
我認為ATP現在做的很好,但同時你知道的,我太年輕了,所以我還沒有到達可以介入這
些事情的程度。
所以我確實有我的意見,就像我希望的那樣,但這對我的職涯來說尚且太早,希望有天我
也能成為說話有份量的球員,能幫助其他球員、所有ATP的球員,但我認為現階段的職涯
中我還無法做到這些事。
Q. Do you get to speak to your player representatives? The older guys maybe
didn't come up in a generation of social media. There's a change there where
there's new pressures on younger voices. Do they ever seek you out on that
sort of thing?
DENIS SHAPOVALOV: I think what they do well is they're always constantly
talking to us, especially guys like Robin Haase. He's always been coming up
and asking me questions. Vasek is the same. Always asking players what they
think of this, what they think of that. I do feel very included in it.
I'd mention at the same time, I'm not going to go to them and mention, Hey,
we need to do this, I don't like this. At the end of the day I'm 19 years
old. There's a lot of players that have been around way longer than me. They
just have more experience in this. They know what's actually better for the
tour. They're just wiser than me, you know?
But in terms of social media, honestly I think the ATP is doing a great job
right now. They're really pushing the young guys like me, Tsitsipas, De
Minaur. I think that's what should be done. The greats are only going to be
around for so many more years.
Obviously they're still dominating. At a certain point, they're going to
eventually retire. It's about who are the next stars, who are the next
players coming up.
I think we have such a wide variety of players. We got in terms of
Kokkinakis, Tsitsipas, Frances, so many countries, so many players. There's
so much talent. So I think the ATP is actually doing a very good job right
now just promoting the younger guys, having them to do these media things,
stuff like that.
I think honestly it's really on the right track.
問題八:你能和球員代表交談嗎?資深成員可能沒有社交媒體。可能會因為年輕的聲音而
有所改變,他們曾經在這種事情上找你出去嗎?
沙弟:我認為他們做的好的部分是他們經常和我們對話,像Haase,他總是會問我些問題。
Vasek也是一樣的,總是問球員們一些看法,讓我感覺我是參與其中的。
同時我不會去跟他們提及說「我們需要這樣做」、「我不喜歡這樣」,那天結束的時候我
才19歲,其他球員都比我更有經驗,他們了解這些會帶來什麼好處,比我更有智慧。
但就社群媒體而言,我也覺得ATP現在做的很好,他們有在推動像我這樣的年輕人,像是
Tsitsipas, De Minaur,我認為這是應該做的。
厲害的頂尖球員仍然會存在許多年,他們也會佔主導地位,但他們最後也會退休,這是關
於誰是下個新星、誰是下一個球員。我們有各式各樣的球員,我們有Kokkinakis,
Tsitsipas, Frances,這麼多國家與球員,這麼多人才,所以我認為ATP很好,它們推廣年
輕人,讓他們做些媒體活動。
我認為這些是應該都是在正確的軌跡上的。
Q. Roger mentioned last night that he had a practice with you and he's
impressed with your game.
DENIS SHAPOVALOV: He destroyed me.
問題九:Roger提到昨晚你和他一起練習,他對你印象深刻餒。
沙弟:他毀滅惹我。
Q. How did it come about?
DENIS SHAPOVALOV: It was fun. Honestly, every time I'm hitting with Roger, I
was like in shock still. Every time I'm talking to him, I've spent so many
times chatting, he always stops and talks to me. He's honestly my hero. Every
time I see him, I'm still shocked, couldn't believe it.
I was practicing with him. It was honestly kind of a proud moment for me. I
was like, Wow, my level is there to hit with a guy like Roger Federer and
practice with him, you know?
So honestly, it was really inspiring for me to be on the court with him.
Obviously he's such a super cool guy. He's so loose and chitchatting, having
a normal practice. For me, I was like, Oh, my God, oh, my God, I got to hit
these shots, have a good practice for Roger.
Yeah, honestly it was great. It's pretty crazy to see, what is he now, 37, 38
years old? He's honestly still so fast. Obviously he's got the best timing.
It's unreal what he can do with the ball. But I never realised how quick he
was until we actually practiced a couple days ago. We were playing points. I
felt like certain shots I should have had a winner on it. He's just right
there flicking another backhand at me. I felt like he's constantly at the
ball.
I think it's crazy to see how in shape he is, how good he is at his age. It's
honestly something nobody can imagine to do. I can't imagine myself playing
tennis at 37, you know? It's shocking. But it's so great to see. Honestly,
he's such a great ambassador for the sport. I don't think there's anybody
better than him.
The way he carries himself, the way he carries himself with other people,
it's not a show. From the day I came to the scene, he's always made time to
talk to me, see how I'm doing, just out of niceness, it's just the way he is.
問題十一:他是怎麼發生的?
沙弟:其實很有趣啦,我每次和Roger在一起的時候,我都覺得很震驚,每當我跟他說話
時,我都會花很多時間在聊天上,而且他也總是會聽我說話。
他是我的英雄。
每次見到他我都覺得很像個小粉絲,不敢置信。
我和他一起練習,這是我值得驕傲的一刻,我當時想,哇,我的水平可以和Roger這樣厲害
的球員一起練習,你懂我的心情嗎?
這真的超棒的阿,太瘋狂了,他現在37?38?老實說他還是一樣快啊,他總是能抓到最好
的時機點,他對球做的一切都很不真實,但在實際練習幾天前,其實我還沒有意識到他到
底有多快,當我們開始時,我覺得有些球我可以贏他的,但他總是能用超厲害的反拍回球
給我,我覺得他一定是附身在球上。
看到他形象如何,在這個年紀表現得多好,我感到很瘋狂,這是沒人能想像的事情,我無
法想像自己在37歲時還在打網球,這很讓人震驚。
他真的太棒了,他是這項運動的優秀大使,我認為沒人比他更好。
他對待自己的方式,就像他對待他人的方式一樣,這不是演出來的。從我到現場的那天起
,他總是抽時間跟我說話,看看我是怎麼做的,只是出於善意,這就是他。
Q. Was that on Rod Laver Arena?
DENIS SHAPOVALOV: It was on Rod Laver.
問題十二:這些是在RLA發生的嗎?
沙弟:嘿對。
Q. Do you remember what day it was? Sunday?
DENIS SHAPOVALOV: No. It was earlier. I think it was, like, last Thursday or
Friday maybe. I think something like that. I can't remember.
問題十三:你還記得是哪一天嗎?星期日?
沙弟:沒有,是更早一點,應該是上周四或五,我記不太清楚了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.165.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shapovalov/M.1547988289.A.7EB.html
Shapovalov 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章