[情報]Hot Topic FAQ: Sharapova and WTA fines
Tennis.com 的Q & A 分析這次事件。
Maria Sharapova created a buzz last week when she wrote on
her website objecting to a spate of fines she's facing from
the Sony Ericsson WTA Tour. Here are some of the questions
it generated.
By Kamakshi Tandon
Q. Why is Sharapova getting all these fines?
Sharapova is facing fines on two separate counts. The first
is for her withdrawal from Berlin, the second if she opts
to miss a WTA photo shoot designed to promote the Sony
Ericsson year-end Championships in Doha this November.
罰金怎麼來的。
一是柏林退賽,二是她不參加杜哈年終賽的宣傳拍攝。
Q. Why is she being fined $125,000 for missing Berlin?
Again, there are two separate penalties in play. Firstly,
as one of the WTA's top players, Sharapova has to play a
certain number of events in return for a share of the bonus
pool at the end of the year. Berlin was one of Sharapova's
required seven Tier I events, and falling short by one
would cost her 25% of her $500,000 bonus - $125,000.
Strictly speaking, this isn't money Sharapova is having
taken away from her, it's just money that was available but
she won't be getting.
Secondly, there are the standard WTA fines for pulling out
of a tournament, which vary according to the player's star
power ('gold exempt' rating) and her track record of
withdrawals during the season, as well as the timing of the
withdrawal. For a player of Sharapova's status, these begin
at $10,000 and go up to $80,000 for multiple last-minute
withdrawals.
But in this specific case, the WTA confirmed in an email
that Sharapova won't have to pay because she did decide to
cite a medical reason for missing Berlin.
柏林退賽為啥要發十二萬五千美金?
也是有兩塊,這其實是從 Bonus Pool 裡面扣的,嚴格來說也不是真
的從她荷包拿錢(所以之前莎娃官網有強調拍照罰金是真罰金)。
再者是 WTA 對於球員等級的標準罰則,還有她這季的退賽紀錄、時
機等等。以莎娃的狀況,假使最後才退賽,罰金是少則一萬、多則八
萬。不過以柏林來說,因為“傷退”的理由,所以不用付罰金。
Q. Does the WTA 'force' players to cite injuries in order
to avoid fines?
No, but it allows them avoid or reduce their penalties if
they show that an injury or illness is keeping them from
playing. Players can withdraw from two events a year for
medical reasons without getting fined. (Withdrawals at
which the player shows up and does a press conference, as
Sharapova did in Dubai and Miami earlier this year, are not
counted in this quota.)
But while the objective of the rule is to give some amnesty
to players who are genuinely hurt, it also creates an
incentive for players to fake or exaggerate an injury when
they simply don't want to play.
If, as Sharapova says, she's basically healthy, she had two
choices: go the truthful route and be penalized, or produce
a doctor's note and get a pass.
Her point: don't put players in this situation.
WTA 迫使球員得編造受傷當藉口?
算是讓他們能減少受罰。一年可以有兩次因傷退賽不受罰的機會。
(退賽後去參加當地記者會,像是莎娃今年在杜拜與邁阿密那樣,就
不會算在內。)
但當這規則讓受傷球員可以獲得赦免時,也讓球員在純粹不想出賽時
,會去假造或誇大傷病。
如莎娃所說,她基本上是健康的,她有兩條路可走:老實但是被重罰
,不然就找個傷退藉口。
她的重點是…別讓球員處在這種進退兩難的處境。
Q. Will next year's WTA Roadmap changes 'solve all these
problems'?
In a sense, but not in a way that benefits Sharapova. The
exact rules are still under discussion, but it looks
increasingly like the issue of injury will become
irrelevant when it comes to penalties for pulling out of
the very biggest WTA events.
So not showing up at a big tournament like Miami next year
would see Sharapova get fined regardless of whether she was
injured, plus get her some sort of suspension as well.
(This is and will continue to be waived if the player shows
up at the tournament to do a press conference).
On the plus side for her, players will be able to get away
with playing one or two tournaments less than under the
current setup.
明年的賽程改變會解決問題嗎?
某方面是,但可能並非對莎娃有益的,搞不好還會讓這問題嚴重化。
比如說要是莎娃明年不參加邁阿密這樣的大賽,那不管她屆時是因受
傷與否,都會被罰、還會有禁賽的懲罰。
(現在跟以後都是,但只要球員去參加該賽是的記者會就不會罰。)
但對她有利的一面是,原本的設定可以有一兩項比賽的彈性。
Q. If she's healthy, why isn't Sharapova playing Berlin?
Top players like Sharapova have to set their schedules well
in advance - her schedule for the first half of this year
would have been fixed last October. The original plan was
something like this:
Australian
Open,FedCup_Doha,Dubai_IndianWells,Miami_Berlin,Rome
This is what she's ended up playing:
Australian Open,FedCup_Doha_IndianWells_Amelia
Island,Charleston_Berlin Rome
Originally, Sharapova would have had four weeks' break from
competition before playing back-to-back weeks in Berlin and
Rome. But after hitting the wall in Indian Wells, she
missed Miami and played the green clay events and Amelia
Island and Charleston instead. Berlin, which comes two
weeks after Charleston, didn't fit into the rejigged
schedule.
那為啥健康的莎娃不參加柏林?
對莎娃來說,她原本預計在柏林跟羅馬之前會有四週休息時間,
但因為她錯過邁阿密,後來改去參加兩項綠土賽。柏林距離家庭
生活圈盃兩週之遙,不符合重新上緊發條的時程。
Q. Why doesn't she want to do the photo shoot at Rome?
Sharapova says she doesn't do photo shoots before a big
event. It could also mean getting there earlier than she
had planned - the shoot can be done any day from
Sunday-Tuesday, and top players with a first-round bye
don't have to start till Wednesday.
為啥她不想參與羅馬的拍照?
一是她不想在大賽前拍照。二她有首輪輪空的資格,週三前都不
會有比賽,拍照意味著她得提早抵達當地,。
Q. Can the WTA 'force' her to do the photo shoot?
Sort of, in the sense that it's part of the rules and they
can fine her if she doesn't: "All players are required, if
requested, to participate in one (1) activity per year (not
to exceed five [5] hours, including travel time) for major
marketing or publicity purposes for the WTA and/or a WTA
Tour sponsor that takes place in or around a tournament..."
WTA 能強迫她去拍嗎?
算是,某個如果她沒照做就會受罰的規則:所有球員每年得參加
一個包括旅行時間不超過五小時的重要官方、贊助商宣傳活動。
Q. Why are the fines so enormous?
Sharapova cited a fine of $300,000 for not doing a shoot,
and was later quoted saying it could go as high as
$700,000. That's about 40% of her prize money so far this
year. Okay, so ti works about to only about 2% of her total
annual income, but that's quite a lot to lose over a photo
shoot that only lasts a few hours.
The tour's normal fines for not fulfilling on-court
obligations are significant but not outsized, topping out
at $10,000 per missed commitment (though more in some cases
for something as major as this shoot).
Sharapova's figures are in a different league because, like
other Nike players, she doesn't wear the Sony Ericsson WTA
sponsor patch on her clothing. Once a tournament is into
the quarterfinals, not wearing the patch for a televised
match means a fine of $50,000 each time. When you win as
much as Sharapova has this year, that adds up very quickly.
What does that have to do with this photo shoot? Well, in
order for a player to avoid the patch fines, "the WTA may
require her to provide the sponsor and/or the WTA with
benefits commensurate with the value of wearing the patch."
In Sharapova's case, says the WTA, the photo shoot is her
"make good" activity. Serena Williams may be in the same
situation.
為什麼罰金會這麼多?
她可能要被罰七十萬美金,平常的罰款是一次一萬美金。
但莎娃是 NIKE 贊助的球員,身上不會穿戴官方貼布,只要打進八
強、有轉播的比賽,每場就是五萬美金,當你像莎娃今年贏這麼多
,那罰金就會迅速增加。
那跟這拍照有啥關係?
為了讓球員可以不要受罰,WTA 就要求他們給予等值得回報,以莎
娃的例子而言,WTA 說這是“為了她好”的活動,小威可能也是同
樣處境。
Q. Has Sharapova speaking out on her website got a lot of
attention?
A fair amount, yes. It's not unprecedented for players to
complain about the tours on their sites, but the
combination of Sharapova, a photo shoot, six-figure sums
and words like "boycott" gave it some good bounce. It
certainly got more play than the WTA tournaments in Prague
or Fes.
Late last year, both Serena Williams and Andy Roddick also
complained about rules related to pullouts.
"I need to go to my doctor in the U.S.A to make sure I am
ok but what u guys don't know is that I have to go to a
mandatory player party on Saturday night," wrote Serena
after pulling out of her first match at the year-end
championships in Madrid. "It's kinda ironic and unfair that
I can't go get healthy because of a party. I mean who in
their right mind made up these rules."
"So I have a little bit of a problem that has been
bothering me - interested to know other people's thoughts,"
wrote Roddick about his withdrawal from the Paris Masters.
"I got fined 20 grand for not going to Paris. In order to
avoid the fine I would have had to stay in France for 4 or
5 days to fulfill media obligations for the tourney [...] I
read 3 days later that Nikolay Davydenko has been fined 2
grand for not trying in a match…I AM NOT here to say he
did or did not try in that match…I didn’t see it…just
heard about it…the thing that got me was the 2 grand fine
[...] taking care of injuries and health to be prepared for
their event= 20 grand…not trying= 2 grand…anyone else see
a problem with this??”
Maybe it's time for an online petition.
莎娃這次公開砲轟有引起注目嗎?
有呀,其實球員也不是頭一遭抱怨這個了,但莎娃跟事件本身的組
合,確實吸引較多討論。
去年小威跟 Roddick 都抱怨過退賽的機制。(略)
也許是時候試試網路請願了。
Q. What happens now?
In some ways, Sharapova has placed herself in an awkward
no-win situation: she'll have to either pay a huge fine or
back down and do the shoot. But the WTA may find a way to
accommodate her somehow, which they certainly have
incentive to do., even if just to get her to stop writing
that the tour's executives "just do whatever they want and
tell us what to do and how to do it. And on top of that
walk around like they're the stars"...
One thing's for sure - this photo campaign will be getting
more attention than anyone could previously have dreamed of.
現在的狀況?
某方面來說,莎娃把自己擺在雙輸的境地:要嘛付錢、要嘛乖乖拍
照。但 WTA 應會想辦法通融一下,也得這麼做,就算只是讓她別
再開砲都好。
但有件事情是確定的…這次事件已經讓這宣傳活動獲得他們做夢都
想不到的關注了。
----
大概速翻一下,因為有講解一些狀況,一起了解一下狀況,
因為是概略翻,有些還是看原文比較好啦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.130.147.136
※ 編輯: jcshie 來自: 202.130.147.136 (05/07 13:42)
推
05/07 17:20, , 1F
05/07 17:20, 1F
Sharapova 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
10
14