[賽後] 法網決賽 vs. Sara Errani

看板Sharapova作者 (飛炫)時間12年前 (2012/06/11 01:23), 編輯推噓9(908)
留言17則, 11人參與, 最新討論串1/1
原文:http://ppt.cc/0EeS June 9, 2012 Q.你掌控了這場比賽,一如你掌控了這整項賽事一樣。你今天的心情如何?拿下賽點後的心 情如何? 莎娃:嗯,超不真實。這是我職涯中,感到最為特別的一刻。我沒想過能夠擁有。我以為17 歲贏得溫布頓會是我職涯最寶貴的一刻。但今天我跪下時,我發現這真是太特別了,還不只 如此。 Q. 完成四項大滿貫,Nastase、Sampras、Rosewall這些在男子網壇的大人物都無法達到。 當你回頭看你職涯的初期和現在,可能是你最開心的一天,你怎麼看待職涯初期到今天的旅 程,大滿貫耶? 莎娃:嗯,這是個漫長的旅途。在我很小的時候就開始了。也尚未結束。我可不是坐在這說 我不玩了,因為我離那還遠著呢。 我還有好多要達成的。我對我的比賽有信心。我想那是為什麼我能和第四個大滿貫獎盃一起 坐在這,以及贏下法網,因為我總是相信自己可以更好,可以成為更好的選手,無論是在紅 土上、在草地上,或是在水泥地上,任何場地,我總是努力做得更好。 機會無所不在,這是我一直以來想達成的。無論它有多困難,無論有多少人對我沒信心,不 認為我可以走到今天,我不在意,我不去聽。 我總是聆聽我內心的聲音,那個聲音一直告訴我,無論什麼原因,我就是要變得更好。我就 是要再次成功。 而我做到了。 Q. 你今天對自己證明了什麼? 莎娃:我不知道。我證明了,無論我在職涯中倒下多少次,我總是能再站起來。我從不為自 己找藉口,不對自己找藉口,不對他人找藉口。我總是仰賴我自己的才能,依靠團隊的協助 一天結束時,是這些讓我渡過難關,幫助我站起來。我對我所做的事有無比的信心和驕傲。 我鍾愛我的工作。我總是這麼說:「我愛死打網球惹」。 我的職涯經歷許多失敗。我本來可以說「我受夠了」。我有錢;有名;有過勝利;有大滿貫 頭銜。但當你熱愛某樣東西勝過這一切,早上你仍會準時起床,即便外頭寒風凜冽,即便你 知道那會是最艱困的日子,即便事事不順,即便有時你感覺到外界對你的信心消失了,而你 是如此的渺小。 你仍能夠成就偉大的事情,只要你不被那些事情(錢、名、大滿貫)所迷惑。 Q. 談談比賽吧,Sara放了幾個高質量的小球。你的運動技巧是從哪得來的呢?你現在在紅 土上移動的很好。 莎娃:讓我喝口水(笑)。 我說過了。我的身體進步了很多。我移動地更好了,從德國的第一項賽事起就如此。我就是 感到更舒暢了。不只是今年,可能去年就開始,又或者更早一年,我開始移動地更好。我開 始相信我能夠打多拍來回;我能夠復原地更好。 我曾經提過,這是我一直有的瓶頸。 Q. 你在職涯初期時,在紅土上似乎不那麼舒適。 莎娃:嗯。 Q. 有沒有個關鍵時刻你發現,我相信我自己,我能夠勝利,或你在整個職涯中 慢慢地進步。 莎娃:我覺得我是一點一滴在進步的。在我的職涯中,並沒有特定的一刻讓我覺得,喔~哇 喔~我現在可以做到了。 在早前這幾年的法網,我有許多艱困的比賽,但我想應該是對上Henin輸球的那場,我逼到 了第三盤,在第三盤有過機會,而她在當時,是最佳紅土選手。 在那場比賽中,我想,我救回了許多球,我逼她出手,我覺得我真的在狀況內,我不覺得那 場比賽她遙不可及,儘管她在紅土上成就非凡,而我沒有。 所以,嗯,或許是那個時刻讓我感到,某天我會有機會。 Q. 你的法語真是不錯。 莎娃:喔~拜託吼~拜託。讚美也是要看狀況的好嗎,這絕不是大家該讚美的部分。 Q. 你要為明年回來時說得更流利而開始惡補嗎?搞不好是個豔遇的開始?你準備如何體驗 巴黎呢,或許今晚去慶祝、血拼,或者其他? 莎娃:很好玩。當我第一次肩膀受傷時,我知道我可能二到三個月不能打球,不知為何我第 一件做的事就是找到一間我家附近的法語學校,我每天接受私人授課,上了三個月。 在那之後,我必須往返Phoenix,去看那裡的肩膀專家。我週一到五都不在,所以就差不多 停了,真是可惜。 我不知道為什麼學,但每個人都覺得我是神經病,因為我還有很多其他事可以做。 但當我瞭解傷勢後,第一件想到的事真的是學語言。我選了法語。我沒有真的學很好,但就 你知道的…… Q. 很顯然是你贏下了比賽,但頒獎典禮時,你的名字被宣布成亞軍,你有什麼反應? 莎娃:很好笑。其實我比較想看她(Sara)舉手時的反應。能見到一個決賽者精神奕奕是很 好的。你懂的,她說話的方式,還有感言。能聽到樸實、真誠的話語是很好的,你懂的,真 誠的人們。能見到、聽到真誠的靈魂是很棒的。 Q. 我想知道你會不會看明天的比賽,或者你會跟Sasha一起看,你會為誰加油? 莎娃:你在說哪個比賽?他的比賽或者? Q. 決賽。 莎娃:喔,我不知道。因為他明天也要比賽。我不知道是不是…… 我明天可能在往某處的飛機上。我還不知道是哪。 我聽說明天的天氣會不太好,我不確定,但我會告訴你決賽不會影響我的行程。 Q. 你會加油誰呢? 莎娃:我要為誰加油? Q. 對。 莎娃:喔,我不知道。這是我現在最不會去思考的事情。 Q. 納豆還是囧科? 莎娃:我不知道耶。我會想看囧科贏,因為他就缺這一個,但我看過納豆的比賽,他太神了 。所以,嗯,這會是一場非常棒的比賽。 Q. 你現在有什麼計畫?考量到你現在的狀態,你一定非常興奮地想去打草地? 莎娃:嗯,我剛剛跟爹娘通過電話。嗯,首先,我正在跟教練爭論到底要休三天還是四天。 我想休四天,他認為三天,這是常有的事(笑)。 我打電話給娘。我們聊了一下,她說,你有四天假。我說,不,娘,可能只有三天。她說, 好吧,無論怎樣,你享受那三天或四天假,然後就回去工作了。 嗯,這就是我家的觀念。然後我打電話給爹,他正在騎腳踏車,他說「喔~做得好,晚點聊 」。我就……(笑)。 太棒了,家人的支持真是太棒了!Like the wind is the back(不懂),你知道的, 他其實很興奮,但就像「耶~~好的。我正在踩腳踏車,晚點打給你。」(大笑) 喔~我的家人。 所以,嗯,我會享受一下接下來的三或四天,然後回到我愛的草地上。我等不及想踏上草地 ,並開始工作,為溫布頓準備。 Q. 你顯然是在比賽中非常嚴肅的球員,但是否在賽事中的某些時候,在比分進行中或之後 ,你享受你自己,感到開心,或者內心OS說「喔~我打了一個高吊致勝球或正拍切球,真爽 」?還是非常嚴肅的一分接著一分? 莎娃:嗯,當我打正拍切球的時候,一定是有什麼問題。我是說,不應該用正拍切球才對。 Q. 但你打了一個致勝球的說。 莎娃:是阿,但那明顯是個錯誤。 不,我是說,我不確定是否有哪幾分是我感到開心的。但我覺得我第四輪打得不好。我覺得 ,我打了三場好球,然後我的狀態到第四輪掉了一些。 我從那獲得改進。那場結束後,我想,我還有機會;我打進八強了;我必須有所提升。 我想這就是我打了一場不滿意的比賽,從球場走出來的情形。我想著,我得提升狀態,如果 我想贏得冠軍,我不能打成這樣。 Q. 自從你開始與Thomas Hogstedt合作後,你的比賽似乎進步很多,而你也獲得巨大的成功 。他對你的意義是什麼? 莎娃:嗯,我的團隊多了他實在太棒了。我非常尊敬他,他的工作,他帶來的能量。我是說 ,從開始練習的第一天,我就覺得我會因為他在球場上的能量、他的話語而窒息,而且他把 運動鑽研得極為透徹。我猜他把自己關在房間裡,每天24小時都在看網球,而我對此抱持著 滿滿的敬意。 他鍾愛比賽,他十分熱血地要為我工作。從第一天起我就對此十分感激。 Q. 頒獎典禮前,你在找一張紙。那上面有什麼特別的訊息嗎? 莎娃:不,我只是試著要弄清楚幾個法文單字(笑)。 Q. 你沒做準備嗎? 莎娃:喔,不,什麼都沒準備。我不是那種贏球前就會寫好感言的人。相信我。那不是我。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.215.133

06/11 01:29, , 1F
感謝翻譯 莎娃答得很棒!
06/11 01:29, 1F

06/11 01:34, , 2F
wind is the back 應該是莎爸邊騎腳踏車邊接莎娃電話
06/11 01:34, 2F

06/11 01:36, , 3F
所以莎娃都會聽到莎爸在外面騎腳踏車的風聲XD
06/11 01:36, 3F
※ 編輯: newfashion 來自: 114.35.215.133 (06/11 01:45)

06/11 03:10, , 4F
Like the wind is the back 應該是說家人的支持就像從背
06/11 03:10, 4F

06/11 03:11, , 5F
後吹來的風一樣 幫助莎娃能夠前進
06/11 03:11, 5F

06/11 03:11, , 6F
好像也不一定對
06/11 03:11, 6F

06/11 10:11, , 7F
大推這篇 莎娃真是我一被子的偶像
06/11 10:11, 7F

06/11 10:12, , 8F
我的解讀跟樓上一樣
06/11 10:12, 8F

06/11 10:14, , 9F
是說 Like the wind is the back
06/11 10:14, 9F

06/11 10:54, , 10F
謝謝
06/11 10:54, 10F

06/11 11:21, , 11F
莎娃真的超級正面
06/11 11:21, 11F

06/11 13:43, , 12F
我也同意dannyace 是有什麼典故嗎?
06/11 13:43, 12F

06/11 13:44, , 13F
第二題的回答真是發人深省
06/11 13:44, 13F

06/11 14:03, , 14F
那段主要是揶揄爸媽知道她奪冠後非常淡定的玩笑話
06/11 14:03, 14F

06/11 14:05, , 15F
所以我實在難以確定到底什麼意思 其實可以直接無視...
06/11 14:05, 15F

06/11 17:49, , 16F
莎娃的訪問好可愛唷 我喜歡放三天或四天的爭論那邊XD
06/11 17:49, 16F

06/12 12:59, , 17F
翻譯好棒XDDD
06/12 12:59, 17F
文章代碼(AID): #1FrDW1lc (Sharapova)
文章代碼(AID): #1FrDW1lc (Sharapova)