[澳網] Tommy八強賽後訪問
先聽聽對手怎麼說 
被問到在第一盤兩人互相破發球局,是否跟風勢有關係?
ROGER FEDERER: I think so, yeah. From the one end it was really blowing
against you, so it was really hard to get a grip from the baseline. Plus, you
know, he's a tough baseliner so he plays it smart. I tried to change up a few
things. But didn't quite work. I wasn't in the rhythm yet. But I got that
crucial actually first break which was against the wind.
Roger這篇訪問還蠻長的,有興趣的人請離開本棟大樓左轉沿招牌而去:P
但是先看完Tommy說了些什麼啦 (扯住衣袖)
==============================================================================
Tommy Robredo
Tuesday, 23 January, 2007
R. FEDERER/T. Robredo 6-3, 7-6(2), 7-5
Q. How much did the windy conditions affect your game?
TOMMY ROBREDO: Well, it didn't seem, but there was a lot of wind inside the
court. It was tough because last match I played in indoors. It affect pretty
much to my serve. I think I didn't have a lot of percentage on the first
serve in the beginning. That's why I had to start serving a lot more kicks.
Then Roger was a lot ?? he had a lot easier to return my serve and play the
point from the baseline, no?
But, well, anyway, I don't know if it was better for me to have the win or
better for him. We never know. 
(標準答案,Tommy真聰明,打了才知道XD)
Q. What was the difference between the two of you? There were three tight
sets. 
TOMMY ROBREDO: I think if you play against a guy like Roger and you broke him
five times, you don't win a set to him, it's because something you are doing
wrong on yourself. I think Roger is a guy, he always put a lot of pressure.
Sometimes I was making a few mistakes I shouldn't. Obviously sometimes he's
so good and then he does his job pretty good, no?
I don't know. I'm leaving with the feeling that maybe I could steal one set.
I had chances, and I couldn't take them. 
(我們也有同樣感覺Q_Q It's OK~~~)
Q. You came in with such good form. Is there a mental pressure on you when
you face up to a guy like Roger? Are you intimidated by him?
TOMMY ROBREDO: Intimidated, no. It's a person. Is not an animal. You get into
the court knowing that you have to do your game pretty good to beat him
because obviously he's better than you, better than everyone, no?
(記者問這什麼問題= =都職業選手不至於驚懼好唄~Tommy的回答一貫耿直貌XD
說到animal,有聽過Roger在這次澳網的Mad minute的人就知道他說他可以的話,
要當Lion~算他狠XD)
Maybe in some points if he just put the ball inside, you have a lot of
pressure. But anyway, it's a guy that he always put the ball whenever he
needs to. Every time he goes to the net he wins the volley if you didn't pass
him. So difficult to pass him. I don't know. Playing on these courts, he's so
good. Then if you have a small chance, you should get it. If not, then you're
out.
I don't know. The first set I lost 6?3. I broke him twice. He broke me three
times. On the second, as well, I get to the tiebreak. I don't know, I had the
feeling I could do even more. But obviously he was doing great shot always in
the important points. It's the way it is.
搭啦,雖然是不長的訪問。
可是看得出Tommy還蠻在意賽果的,連西班牙選手們最愛的口頭禪You know...
這次都變成了→ I don't Know.  XDXD
而讓他這樣念念不忘的原因,可見Tommy真的有拼出幾分味道來了!相對來講錯過的機會
才顯得那麼可惜~
繼續加油:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.78.148
※ 編輯: Emily212        來自: 203.70.78.148        (01/24 22:40)
Spain_PL 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章