[新聞]Tennis Spy: Carla Suarez Navarro

看板Spain_PL作者 (Lupone is the best)時間15年前 (2009/04/18 01:21), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
原文網址:http://tinyurl.com/d3bj3o WTA Tour - Tennis Spy: Carla Suarez Navarro Eurosport - Wed, 08 Apr 11:15:00 2009 Our latest look at the rising stars on the women's tour focuses on diminutive Spainard Carla Suarez Navarro. 我們最新的文章將為你帶來女子網球中的新星-西班牙小將Carla Suarez Navarro的介紹 Full name: Carla Suarez Navarro 全名:卡拉 蘇瑞姿 納瓦蘿 (我是來惡搞的XDD) Nationality: Spanish 國籍:西班牙 Age: 20 (DOB: September 3, 1988) 年齡:20 (出生日:09/03,1988) World Ranking: 34 世界排名:34 (在寫這篇文章時的排名) Career highlights: Came through qualifying to reach quarter-finals of 2008 French Open, beating Amelie Mauresmo enroute. Proved it was no fluke by repeating the feat at this year's Australian Open, where she sensationally knocked out Wimbledon champion Venus Williams. Made semi-finals last year in Bogota and Forest Hills, but is yet to chalk up WTA title. 生涯傑出表現:在2008年的法網從會外賽一路打進八強,途中還擊敗了Amelie Mauresmo 。在今年澳網令人轟動地打敗溫布頓冠軍 Venus Williams,證明了法網打進八強的表現 並非僥倖。在去年的Bogota跟 Forest Hills打進四強,但至今仍未贏得WTA賽事冠軍。 General: The Canary Islander was something of a late developer, and remained based on Gran Canaria during her formative years when other players would have headed for big academies on the mainland. Has given her an interesting and slightly different game to mass-produced, robotic brilliance that typifies, say, the Russians. 比賽概要:這位Canary島民在網球上發展較晚,她在Gram Canaria俱樂部練習網球時,其 他選手都已經前往西班牙本島的大型網球學院學習了。這讓她的比賽更有趣並且些微不同 於強力網球、那俄羅斯選手典型機械式的才華。 Strengths: Well-balanced and patient, her greatest strength is varied shot-making that helps keep ball in play and superb placing close to the lines. Allows her to gradually force her will when in control of a point, and bit-by-bit regain the initiative when needed. The tactic that relies on excellent speed and footwork - something she has in spades. One of the fastest on the tour, underlined by that quarter-final run at the Australian Open. Plenty of kick on her serve, and reasonably efficient at the net - though tends only to come in when the point is beyond doubt. Best of all, seems completely unfazed by the big occasion. In fact, appears inspired by big occasion, which brings out her best tennis. 優勢: Weaknesses: Slight build means she's never going to play someone off court with her power, and without that tool to fall back on needs shot-making to be at its best. Being so dependent on timing breeds inconsistency. This, rather than lack of talent or confidence, seems to be holding her back from lifting titles. 缺點: Prospects: With power vacuum in women's tennis at the moment and circuit now moving to clay courts of Europe - Suarez-Navarro's favourite surface - the Spaniard could benefit. Needs to keep her concentration up at lesser events, and against lesser players, but don't be surprised to see her emerge as finalist - or even winner - at Monte Carlo, Rome - or even Roland Garros! 期望: Personal: Sport runs in her family: father was top-level handball player while mother was gymnast. Is a late developer: started tennis aged nine and stayed in the Canary Islands until 18, only then heading for Pro-Ab Academy in Barcelona. Perhaps not surprising then that Justine Henin is one of her favourite players. Unusually, has one-handed backhand and, even more unusually, lists Pearl Harbour as her favourite film. 關於Navarro: 家族成員運動史:父親是一流的手球球員,當時母親是一位體操選手。 網球學習起步晚:從九歲才開始打網球,而在Canary島上練習到十八歲,之後才前往巴塞 隆納的Pro-Ab學院練球。也許大家並不對她喜愛的球員之一是Justine Henin感到驚訝。 很不尋常的是一位單手反拍的球員,更稀奇的是她最愛的電影是:珍珠港。 慢慢翻中 XDD 我就為了她最愛的電影翻這一篇 會不會太蠢了 XDD 還是翻完珍珠港後 其他就給大家自己看? XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.251.50 ※ 編輯: shak 來自: 220.128.251.50 (04/18 15:10)
文章代碼(AID): #19wBgRFY (Spain_PL)
文章代碼(AID): #19wBgRFY (Spain_PL)