[賽訪] IW R64 C. Suarez Navarro d. Kuznetsova

看板Spain_PL作者 (燈泡)時間14年前 (2010/03/15 19:52), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
March 13, 2010 C. SUAREZ NAVARRO/S. Kuznetsova 6-4, 4-6, 6-1 An interview with: CARLA SUAREZ NAVARRO THE MODERATOR: Questions, please. Q. Where does this win rank for you among your best? I know you beat Venus in a bigger tournament, but this is... 這場比賽在你最佳表現中排第幾名? 我知道你在更大的比賽中擊敗過大威,但這次... CARLA SUAREZ NAVARRO: Yes, Kuznetsova is a very good player, and this match, for me, is very important. I feel very good now, and I'm happy now to be in the next round. Kuz娃是很棒的選手,這場比賽對我來說很重要。我現在感覺很好,很高興能進到下一輪 。 Q. Could you sense her getting a little frustrated in the third set? 你有察覺到她第三盤有點喪氣嗎? CARLA SUAREZ NAVARRO: Sorry? 什麼? Q. Could you tell she was getting frustrated, a little angry at herself in the third set? 你有發現現她在第三盤越打越喪氣,有點氣自己? CARLA SUAREZ NAVARRO: I don't understand. 我聽不懂。 Q. Could you tell at all that she was getting mad at herself? 你有注意到她在第三盤越打越暴躁嗎? (我覺得記者快崩潰了XDDD) CARLA SUAREZ NAVARRO: (Through translation.) Yes, I have a little bit. Yes. I think the first two games in the third set was very important, and when we was 3 1, this game is also very important. She is in, out, in, out, so I think I know that she's so so. (透過翻譯) 對,我有注意到一點。我想第三盤前兩局很重要,當我們打到3-1時的那局也 很重要。她的球的落點時在場內時在場外,所以我想她狀況不是太好。 Q. And playing at this level, I'm quite surprised, because you played further back, 10 feet back, than any player we've seen on the tour so far, and you're very successful with it. Is that normally your style, or is it this court? 在這種層級的賽事,有一點我很驚訝的是,你站在底線10英呎之後,比這個賽事目前看 到的所有選手都還要後面,可是你卻打得很好,你平常就是這樣嗎? 還是只有這種場地 才這樣? CARLA SUAREZ NAVARRO: No, when I play in big courts, I normally normally I go back. But I think it's my style, because if I play in, I don't have so many (Through translation) power to play with the big players. 不,當我在大場地比賽時我會站近一點,但我想這是我的風格,因為我要是在場內打 我就沒有足夠的力量對抗大種子。 Q. Where do you rank this victory among the wins you have had on the WTA Tour? (Through translation.) 你把你這場勝利排在你WTA勝場表現中的第幾名?(透過翻譯) CARLA SUAREZ NAVARRO: It's very important. Maybe I play very good, and this, for me, is one of the most important match of my life. 這很重要,或許我打得不錯,這場也是我生涯中最重要的幾場比賽之一。 Q. How much confidence does this give you going into this tournament now? 這場勝利有給你很多信心嗎? CARLA SUAREZ NAVARRO: Well, now I have another match; the other player is very strong. She play also very good. I feel now good. I feel with confidence, so we will see what gonna be in the next match. 嗯,我現在還有下一場比賽,對手很強大,她也打得很棒。我現在感覺很好,也很有信心 ,我們會知道結果的。 Q. Has this been a good year for you, better than other years? 今年對你來說是美好的嗎? 有比往年更好嗎? CARLA SUAREZ NAVARRO: Yes. Well, I think so. I want to play good every year and every moment more than the year before, so I want to have a very good ranking in the end of this season. 對,我想是的。我想要每年都有好表現,所以我想在年終時有好的排名。 Q. These courts, they say they're playing very slowly. Did you find that be to be true? And if it was true, was it helpful? Was it helpful to you? 這場大大家都說速度有比較慢,你覺得是這樣嗎? 如果是,對你有幫助嗎? CARLA SUAREZ NAVARRO: Yes. For me, it's better. The court is slowly. I feel good on this court, so I think people who play fast, this surface is not good for them. But for me it's perfect. 對,這對我有利。場地速度很慢,我感覺不錯,所以我想這場地對打快速場的人比較不利 ,但對我來說很棒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.189.60
文章代碼(AID): #1BdX-2Cc (Spain_PL)
文章代碼(AID): #1BdX-2Cc (Spain_PL)