[公告] 外電翻譯

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (dsp)時間20年前 (2006/04/01 21:08), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
有鑑於有志參與翻譯的版友相當熱烈 所以希望大家翻譯前除了察看並推置底文外 請翻譯完一篇後再推下一篇的網址 這樣有助於翻譯的效率 大家分工來翻譯讓版友們能得到最及時的消息 謝謝配合 最後並再次感謝提供翻譯的版友們為馬刺版的付出 煩請有志翻譯的版友們翻譯前請查閱並推這篇 並附上http://0rz.tw/http://tinyurl.com/縮翻譯網址告知其他網友 有時間就會修掉前幾天的推文以免過於冗長 累積一定數量後 會請另外兩位版主幫忙覆議後向BM_NeedMoney申請P幣當作小獎勵 希望大家有時間就多幫忙翻譯外電 讓馬刺版的版友們有機會一起分享與討論 外電來源:http://www.spursreport.com/ http://www.mysanantonio.com/sports/spurs/ 想嘗試翻譯的版友都非常歡迎 累積: -------------------------------------------- ※ 編輯: dspic 來自: 220.136.183.100 (12/04 10:30)

12/04 19:01, , 1F
12/04 19:01, 1F
※ 編輯: dspic 來自: 114.45.172.3 (12/13 13:03)
文章代碼(AID): #14BdisA- (Spurs)
文章代碼(AID): #14BdisA- (Spurs)