[閒聊] 我想幫忙..

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (阿綱)時間19年前 (2006/05/06 01:17), 編輯推噓17(1701)
留言18則, 14人參與, 最新討論串1/1
大家好,小弟不才,想加入馬刺隊的翻譯團隊,可是 精華區卻說要寄信給rafter,可是她好像已經不是版主了 呢!!就讓唸英文系即將畢業的小弟為加入馬刺翻譯團隊而 感到驕傲吧!! 本人也可以算是資深馬刺迷了吧。從Duncan 97年加入 馬刺後開始。喔~~那時候的雙塔真是太屌了阿,講到這裡 也真懷念David Robinson。99年的冠軍之後,馬上就讓湖 人來個三連霸。也算是讓人心灰意冷的時候。形勢比人強 ,那幾年打不過湖人非戰之罪,而是大勢所趨,只能徒呼 負負阿。 不過,堅強的馬刺始終保持著堅強的實力。同樣的, 身為馬刺迷,我也一直堅信馬刺一定可以拿下下一年的冠 軍。果不其然,要不是Fisher有夠賽投進0.4秒,搞不好可 以二連霸呢(這個牢騷是講給自己聽的..)。 就在公牛王朝成為歷史之後,當時群雄並起,很多強 隊在歲月之下也不得不低頭。就連我個人很敬佩的馬龍, 也為了冠軍戒指,也甘願領低薪當老二。更不用說98年超 豪華陣容的拓荒者了。相信大家都知道我要說什麼了,沒 錯,就只有馬刺,始終是一支具有奪冠實力的強隊。 講太多有點怕被認為自吹自擂,那就到此為止吧。不 過,我雖然很想幫忙,卻不知道各位馬刺版友的外電都從 哪裡來??麻煩有在翻譯的朋友將外電來源的網址寄到小弟 的站內信箱,順便教一下哪些該翻哪些不用翻,感激不盡 。 最後還是要說一下,"讓即將畢業的小弟為加入馬刺團 隊而感到驕傲吧" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.114.145

05/06 01:35, , 1F
歡迎歡迎!!外電網站置底文有唷^^
05/06 01:35, 1F

05/06 01:41, , 2F
感謝你這麼熱心~ 不過,不敢亂發好人卡給你~呵!
05/06 01:41, 2F

05/06 01:43, , 3F
不要畏懼嘗試~~~來八~~~
05/06 01:43, 3F

05/06 01:44, , 4F
喔喔 有英文系的高手了 以後辛苦了~
05/06 01:44, 4F

05/06 02:01, , 5F
Shit,居然沒注意到置底文,真是...
05/06 02:01, 5F

05/06 02:07, , 6F
如果有不懂的版上規矩 你可以丟水球給版主 他們都是好人
05/06 02:07, 6F

05/06 02:15, , 7F
果然是英文系的 連髒話都用英文罵 XDDDD
05/06 02:15, 7F

05/06 02:23, , 8F
果然是英文系的 連髒話都用英文罵 XDDDD (歡迎加入)
05/06 02:23, 8F

05/06 02:34, , 9F
果然是英文系的 連髒話都用英文罵 XDDDD (歡迎加入)
05/06 02:34, 9F

05/06 02:52, , 10F
果然是英文系的 連髒話都用英文罵 XDDDD (歡迎加入)
05/06 02:52, 10F

05/06 05:08, , 11F
gut fur die Sporne, Dank fur die Hilfe!
05/06 05:08, 11F

05/06 08:59, , 12F
Well for spur, thanks for the help!
05/06 08:59, 12F

05/06 09:02, , 13F
Bien pour l'eperon, merci pour l'aide!
05/06 09:02, 13F

05/06 09:21, , 14F
goed voor de aansporingen, dank voor de hulp
05/06 09:21, 14F

05/06 10:27, , 15F
請問是 Da Vinci Code嗎
05/06 10:27, 15F

05/06 11:19, , 16F
我也想幫忙翻譯XD 目前在國外念書 有空時會幫版友翻譯一下
05/06 11:19, 16F

05/06 12:16, , 17F
想翻譯的都很歡迎 記得推至底文讓其他人知道 謝謝
05/06 12:16, 17F

05/07 19:29, , 18F
原來這麼多人都跟我一樣從一開始就支持老大耶 @@"
05/07 19:29, 18F
文章代碼(AID): #14MuYp_g (Spurs)
文章代碼(AID): #14MuYp_g (Spurs)