[情報] Parker's minutes on the rise

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (鯰魚賢)時間16年前 (2010/04/12 21:53), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
Spurs notebook: Parker's minutes on the rise By Mike Monroe - Express-News Web Posted: 04/12/2010 12:00 CDT http://tinyurl.com/y5gcph3 Walking to his locker after the Spurs' victory over the Nuggets on Saturday, point guard Tony Parker checked the box score and arched an eyebrow. 星期六贏金塊賽後,Parker拱起了他的眉際,在置物櫃前看著數據表。 “Thirty-one minutes,” he said. “A record for me.” 「打了31分鐘。」Parker說道,「這是個紀錄。」 Indeed, Parker's 30 minutes and 43 seconds in the Spurs' 104-85 victory was the most he had played since March 6, when he suffered a broken fourth metacarpal on his right hand. 確實,Parker這場比賽打了30分43秒,是從3月6日以來,右手第四掌骨傷癒後上場時間最 久的一次。 Since returning to the lineup last Tuesday, two games earlier than projected, Parker had been on a rationed regimen of playing time as he regained his rhythm and his game legs. Parker在上禮拜二比預定的日子早了兩天復出,但被控制了上場的時間試試身手。他找回 了自己比賽的節奏和雙腳的感覺。 Coach Gregg Popovich has added playing time sparingly, game by game, giving Parker 17 minutes, 25 and 26 before Saturday. Popovich一點一滴地增加Parker的上場時間,在星期六前從17分鐘增加到25、26分鐘。 Getting back into a positive flow has been accomplished on the fly, as the Spurs didn't have a practice session during a stretch of four games in six days. 就在四處飛行征戰各地時Parker積極地跟上賽程進度。馬刺在六天四戰的緊湊行程裡,沒有辦 法給他練習的時間。 “My practice has been just games,” Parker said. “I've been trying to pressure full court to try to run, try to do something, because I knew I'm only going to get around 20 minutes because Pop wants to go slow. 「我用正式比賽做練習。」Parker表示,「我努力在場上鞭策自己盡力跑,為球隊做出什 麼貢獻,因為我知道Popovich希望復出能慢慢來,而我大約只能上場20分鐘。」 “In those 20 minutes, I tried to go full speed and tried to create for my teammates. I know everything will come, slowly, but surely.” 在這20分鐘左右的時間裡,我用我最快的速度試著給隊友們製造機會。雖然我的身手不會 立即回復,但我知道我一定會恢復水準的。 Parker looked more like himself in Saturday's game, making 5 of 12 shots, including two baskets on drives to the rim. He scored 12 points and handed out six assists. Parker在星期六的比賽中更像他原本的自己了。他投12中5,其中兩球更是直接挑戰籃框 。繳出了12分6助攻的成績單。 “He's working hard and doing the best he can to get his rhythm back,” Popovich said. “He hasn't really played that much, but he had some great assists and looked like he was feeling things, but he still has a way to go.” 「他努力做到最好以求找回他的節奏。」Popovich說,「他還沒真的做到啦,不過他有些 漂亮助攻,而且他看起來有些感覺了。他還有一段路要走。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.70.229

04/12 21:58, , 1F
很好很好....
04/12 21:58, 1F

04/12 22:29, , 2F
跑車也是要熱機的
04/12 22:29, 2F

04/13 00:25, , 3F
04/13 00:25, 3F

04/13 00:28, , 4F
GO
04/13 00:28, 4F

04/13 01:23, , 5F
04/13 01:23, 5F
※ 編輯: stan90203 來自: 118.166.72.150 (04/27 00:55)
文章代碼(AID): #1BmoNE4g (Spurs)
文章代碼(AID): #1BmoNE4g (Spurs)