[情報] What Draymond Green said about Wembany

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (keepstudying)時間23小時前 (2025/11/16 10:19), 編輯推噓8(803)
留言11則, 9人參與, 1小時前最新討論串1/1
兩連敗並不好吞 但馬刺仍在成長中,該學的經驗跟過程都還是要付出代價 個人認為:Draymond Green是Wemby成長過程一定要跨過的障礙 對手想要激怒、挑釁、身體碰撞都會是Wemby在NBA生涯會一直碰到的事情 以下翻譯有請Gemini初翻,有稍微看過有無突兀之處 What Draymond Green said about Victor Wembanyama following dust-up 在發生衝突後,Draymond Green對Victor Wembanyama的評價 The NBA has been testing the mettle of Spurs star Victor Wembanyama, who passed with flying colors against Draymond Green NBA一直在考驗馬刺球星Victor Wembanyama的膽識,而他在與Draymond Green的對抗中以 優異的成績通過了考驗 By Jeff McDonald,Staff WriterNov 15, 2025 Victor Wembanyama had finally had enough. Victor Wembanyama終於受夠了。 Enough of the jostling. Enough of the jawing. Enough of the non-stop, motor-mouthed, never-take-a-breath (bleep) talking. 受夠了推擠、叫囂、沒完沒了、像連珠炮一樣、不喘氣地講個不停的垃圾話。 “At some point,” the Spurs’ typically mild-mannered All-Star center said, “somebody speaks to you a certain way, you have to respond a certain way.” 「在某些時候,」這位馬刺隊性格溫和的全明星中鋒說,「有人用某種方式對你說話,你 就必須用某種方式回應。」 Midway through his eighth and final quarter of tussling with the ever-irascible Draymond Green in the Spurs’ two-game series against Golden State last week, Wembanyama at last snapped. 在馬刺對陣金州勇士的兩場系列賽中,在他與永遠暴躁的Draymond Green糾纏第八個小節 ,也是兩場比賽最後一節,Wembanyama終於爆發了。 Angry after Green would not allow him to establish position on an inbounds play, with referees swooping in to intervene, a perturbed Wembanyama received a lob from Stephon Castle and slammed it left-handed through the hoop on top of Green’s head. 在一次界外球發動中,Green不讓他卡位,Wembanyama感到憤怒,裁判趕緊介入,此時, 心煩意亂的Wembanyama接到Stephon Castle的傳球,左手將球砸進籃筐,球從Green的頭 上灌入。 In that instant, 19,059 howling fans at the Frost Bank Center simultaneously reached a state of basketball schadenfreude. 那一瞬間, Frost Bank Center的 19,059 名球迷歡呼,像是以幸災樂禍的態度看眼前這 一幕。 The basket didn’t count, waved off by a foul on Green while Castle’s pass was still mid-flight. The call was a postgame point of consternation in the Spurs’ locker room. 這個進球並不算,因為在Castle傳球仍在空中時,Green就被吹罰了犯規。這個判罰成了 賽後馬刺休息室裡爭論焦點。 “It was too (bleeping) good not to count,” forward Julian Champagnie said. “They’ve got to change that rule.” 「這太精彩了,不應該不算,」前鋒Julian Champagnie說。「他們必須修改那條規則。 」 In the grand scheme of Wembanyama’s ascension towards NBA superstardom, however, that moment late in the Spurs’ disheartening 109-108 loss on Friday counted more than any scoreboard could quantify. 然而,在Wembanyama邁向 NBA 超級巨星的進程中,馬刺面對勇士第二場,還是以108-109 落敗時,那個瞬間帶給Wembanyama的感受,遠超過計分版上的數字。 Because of what happened in the seconds after officials blew their whistles. 因為幾分鐘前才發生裁判裁定Wembanyama補灌不算。 After the dunk that wasn’t, the 7-foot-4 Wembanyama peered down nearly a foot at the 6-6 Green and barked a few choice words that nobody in the vicinity cared to repeat. 在裁判裁定補灌不算後,7呎4吋的Wembanyama低下頭,俯視著比他矮了將近一呎的 6呎6 吋Green,怒吼了幾句無人願意重複的粗話。 影片補充:https://www.youtube.com/watch?v=jPCYRW2ULrU
Did Wembanyama trash talk Green in English or in French? Wembanyama是用英文還是法文對Green噴垃圾話? “I have no clue,” Green said later. “But it was good to see him show some emotion.” 「我不知道,」Green後來表示。「但很高興看到他流露出一些情緒。」 The two players had to be separated with — ironically enough — the Spurs’ renowned agitator Jeremy Sochan playing peacemaker. 這兩名球員不得不被分開,且來分開兩人的球員,是馬刺隊著名攪局者Jeremy Sochan。 Make no mistake. NBA players pay attention to these things. 沒錯。NBA 其他球員會注意這些事情的反應(尤其是Wemby的反應)。 A Hall of Fame-level provocateur, Green’s preferred modus operandi is to physically and verbally push a young player to his breaking point — then take note of whether he does. 身為名人堂級別的挑釁者,Green偏愛的行動模式就是利用身體和言語將一個年輕球員逼 到極限,然後注意他是否屈服。 If a player folds, Green and the rest of the league will smell blood and game-plan accordingly. If opponents think a player can be punked, they will push the limits of punking. 如果一個球員屈服了,Green和聯盟其他球員就會嗅到血腥味,並據此制定比賽計劃。如 果對手認為一個球員可以被欺負,他們就會不斷測試欺負的界線。 “We’re always looking at that, no doubt,” Green said. 「我們總是會關注這一點,這是肯定的,」Green說。 It is fair to say the 21-year-old Wembanyama passed the test Friday. 公平地說,21 歲的Wembanyama週五通過了這項考驗。 “That's what you expect from somebody like Victor who is that competitive,” Spurs guard De’Aaron Fox said. “He's not going to back down from anybody regardless of how big, small, strong or not.” 「這就是你對Wembanyama這種好勝心強球員所期待的,」馬刺後衛De’Aaron Fox說。「 他不會向任何人退縮,無論對方是高大、矮小、強壯還是不強壯。」 In that context, Wembanyama’s stare-down with Green could reverberate beyond the Warriors’ pair of victories in San Antonio last week, beginning with the Spurs’ home game against Sacramento on Sunday afternoon. 在這種背景下,Wembanyama與Green的對視可能會產生比勇士上週在聖安東尼奧贏得的兩 場勝利更深遠的影響,這將從馬刺週日下午主場對陣國王隊的比賽開始。 Unlike the last champion big man from San Antonio, Tim Duncan, Wembanyama has never exactly been a sphinx. 與馬刺隊上一位總冠軍級別中鋒Tim Duncan不同,Wembanyama從來就不是一個完全難以捉 摸的人(sphinx)(或解釋為不將情緒外露的人)。 He doesn’t always wear emotion on his sleeve, per se, but he does at least wear it somewhere outside of his body. 他並不總是把情緒寫在臉上,但至少也會展現在身體的某個地方。 Yet Wembanyama’s calm and cool approach to the game — not to mention his bulked-up but still-slender frame — often leads opponents to believe he can be bullied. 然而,Wembanyama冷靜沉著的比賽方式—更不用說他那已經增重但仍顯纖細的體格—經常 讓對手認為他可以被欺負。 Throughout his two-plus NBA seasons, Wembanyama has been effervescent in expressing his joy when the moment calls for it. Shouldn’t he also feel free to express his fire and anger when appropriate, too? 在他兩個多賽季的 NBA 生涯中,Wembanyama在適當的時候總是很熱情地表達他的快樂。 那麼,在適當的時候,他難道不也應該可以自由地表達他的怒火和憤怒嗎? “If you look over time, a lot of good players — Steph Curry, Luka (Doncic), Michael Jordan, Tim Duncan — not everybody did it the same way,” Spurs coach Mitch Johnson said. “So I don’t think we need to make him Shaq or Kevin Garnett or Tim Duncan or Steph Curry.” 「如果你回顧歷史,很多優秀的球員——Steph Curry、Luka (Doncic)、Michael Jordan 、Tim Duncan—他們表達的方式都不盡相同,」馬刺教練Mitch Johnson說。「所以我認 為我們不需要把他變成Shaq、Kevin Garnett、Tim Duncan或Steph Curry。」 So far in his career, Wembanyama has not been much for barking at officials, or opposing players or his teammates or his coaches. He doesn’t often push back outside the boundaries of the rules, even when provoked. Wembanyama的職業生涯目前為止,目前為止並不喜歡對裁判、對手、隊友或教練大吼大叫 。他也不常在規則邊界之外採取反擊,即使被激怒也是如此。 Wembanyama has been assessed four technical fouls in his NBA career, a figure Green typically reaches by brunch. Wembanyama在他的 NBA 生涯中總共只被判了四次技術犯規,而Green通常在吃早午餐之前 就能達到這個數字。 “He doesn't do that,” Champagnie said. “He's going to go out there, he's going to play basketball and he'll let his game speak.” 「他不會那樣做,」Champagnie說。「他會上場打球,讓他的比賽來說話。」 Most of the time this is a good thing. 大多數時候,這是一件好事。 The Spurs certainly don’t want Wembanyama hauling off and punching a teammate in practice, as Green did to now ex-Warrior Jordan Poole in 2022. 馬刺隊當然不希望Wembanyama像Green在 2022 年對待隊友喬Jordan Poole那樣,在訓練 中猛擊隊友。 “I think Victor’s very comfortable in his own skin,” Johnson said. “I think when he feels things are appropriate, he will step up in the way that he sees fit.” 「我認為Wembanyama對自己很自在,」教練Mitch Johnson說。「我認為當他覺得合適的 時候,他會以他認為適當的方式站出來。」 Against Golden State on Friday, Wembanyama’s “enough” moment came with 7:55 remaining, as the Spurs' star said no more Mr. Nice Wemby and out-provoked the NBA’s leading provocateur. 在週五對陣金州勇士的比賽中,文班亞馬「受夠了」的時刻發生在比賽剩下 7 分 55 秒 時,這位馬刺球星表示「好人溫比」不在了,他反過來挑釁了 NBA 頭號挑釁者。 Wembanyama’s dust-up with Green was part of a run that led to a 10-point lead for the Spurs. Had the Spurs been able to hold on, that stretch would have been viewed as the moment momentum turned their direction. Wembanyama與Green的爭執是馬刺隊拉出一波攻勢的一部分,一度讓他們領先 10 分。如 果馬刺能保持領先,這段時間將會被視為轉捩點。 Instead, Wembanyama left the Frost Bank Center on Friday having lost the game but gained so much more. 雖然輸了比賽,Wembanyama週五離開Frost Bank Center時,獲得了更多。 The respect of a champion, for starters. A reputation for fighting back, for another. Wembanyama贏得了一位總冠軍球員的尊重。也告訴聯盟:他會反擊。 “He responded the right way,” Green said. “You don’t back down from anybody, and he didn’t. I respect that.” 「他以正確的方式做出了回應,」Green說。「你不能向任何人退縮,而他沒有。我尊重 這一點。」 Nov 15, 2025 Jeff McDonald Spurs Writer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.3.59 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1763259554.A.036.html

11/16 10:28, 23小時前 , 1F
犯了那麼多錯,輸確實比贏好
11/16 10:28, 1F

11/16 12:21, 21小時前 , 2F
記得有個採訪他說只有城堡跟狐狸能阻止班馬
11/16 12:21, 2F

11/16 12:47, 21小時前 , 3F
不是城堡跟狐狸 是DV跟狐狸啦
11/16 12:47, 3F

11/16 13:22, 20小時前 , 4F
嘴綠惡名在外但對馬刺我記得都不錯 前幾季賽後也有
11/16 13:22, 4F

11/16 13:22, 20小時前 , 5F
抱著Sochan 講話鼓勵
11/16 13:22, 5F

11/16 13:27, 20小時前 , 6F
講那麼好聽 其實就是欺善怕惡
11/16 13:27, 6F

11/16 13:57, 19小時前 , 7F
不想看到斑馬硬打嘴綠,怕他會被下手受傷
11/16 13:57, 7F

11/16 14:41, 19小時前 , 8F
我猜遲早神棍會揍嘴綠
11/16 14:41, 8F

11/16 21:48, 12小時前 , 9F
最後沒贏…真的可惜了
11/16 21:48, 9F

11/16 21:48, 12小時前 , 10F
總是要有人出來教訓嘴綠
11/16 21:48, 10F

11/17 08:21, 1小時前 , 11F
green吃早午餐那邊寫的蠻幽默的,推推
11/17 08:21, 11F
文章代碼(AID): #1f6JIY0s (Spurs)
文章代碼(AID): #1f6JIY0s (Spurs)