[情報] 城堡與斑馬傷勢更新與說明外電

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (keepstudying)時間3小時前 (2025/11/19 09:12), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 59分鐘前最新討論串1/1
以下幾篇翻譯請Gemini初翻,有稍微看過並潤稿 第一篇外電 https://www.expressnews.com/sports/spurs/article/latest-stephon-castle-s-injury-status-21195376.php The latest on Stephon Castle's injury status Stephon Castle傷勢說明 A left hip flexor will keep the NBA's reigning Rookie of the Year out for the near future Stephon Castle因左髖屈肌拉傷,將會缺賽幾場 By Jeff McDonald,Staff WriterNov 18, 2025 An MRI conducted Tuesday revealed Spurs guard Stephon Castle has a strained left hip flexor and will be out at least a week, the team announced. 馬刺隊宣布,週二進行的MRI檢查顯示,Stephon Castle的左髖屈肌拉傷,將至少缺陣一 週。 The NBA's reigning Rookie of the Year left the Spurs' 123-110 victory over Sacramento on Sunday at halftime after suffering the injury. He was ruled out of Tuesday's contest against Memphis. 這位上一賽季年度最佳新秀在週日對上國王隊的比賽中受傷,並在中場時離場。該場比賽 馬刺以123-110獲勝,Stephon Castle在對上灰熊的比賽將無法上場。 The Spurs say Castle will be re-evaluated in one to two weeks. 馬刺隊表示,Castle將在一到兩週後進行重新評估。 Additionally, the Spurs were without backup point guard Jordan McLaughlin on Tuesday after the veteran suffered a hamstring strain in practice. 此外,馬刺隊在週二的比賽中也缺少替補控球後衛Jordan McLaughlin,這位老將在訓練 中遭遇了腿筋拉傷。 Nov 18, 2025 Jeff McDonald Spurs Writer 第二篇外電 https://www.expressnews.com/sports/spurs/article/spurs-wise-shelve-wembanyama-due-calf-injury-21193811.php Why the Spurs are wise to shelve Wembanyama due to his calf injury 為什麼馬刺隊將Wembanyama列入傷病名單是明智之舉 With Achilles injuries running rampant, the Spurs and other teams are right to be spooked 鑑於跟腱受傷事件頻傳,馬刺隊及其他球隊的恐懼情有可原 By Jeff McDonald,Staff WriterNov 18, 2025 As the Spurs went through the paces at their practice facility during Tuesday morning’s shootaround, the tallest of them stood alone in a far-off corner of the gym, absent-mindedly dribbling a basketball. 週二上午,當馬刺隊在訓練場進行投籃練習時,隊中最高的球員獨自站在球館遙遠的角落 ,心不在焉地運著籃球。 Victor Wembanyama bore the distinct look of a man champing at the bit and biding his time. Victor Wembanyama的表情顯然是渴望上場、卻只能等待時機的那種急切。 Faced with navigating the next few weeks without their leading scorer, rebounder, shot-blocker and highlight-maker, Wembanyama’s teammates knew the feeling. 面對未來幾週需要應對缺少得分王、籃板王、阻攻王和精彩鏡頭製造者的情況, Wembanyama的隊友們深知這種感受。 The 21-year-old Wembanyama has been ruled out for the near term with a left calf strain, as the team’s medical staff is opting to exercise an abundance of caution when it comes to the health of the most important man in the organization. 21 歲的文班亞馬因為左小腿拉傷被排除在近期比賽之外,球隊的醫療團隊正選擇採取高 度謹慎的態度來處理這位球隊中最重要人物的健康問題。 “Injuries happen,” guard De’Aaron Fox said. “Regardless of who is out there, we have to go out there and play our brand of basketball and try to win games.” 「傷病總是會發生,」後衛De’Aaron Fox說。「無論誰不能上場,我們都必須上場,打 出我們風格的籃球,努力贏得比賽。」 That could prove easier said than done for a Spurs team whose brand of basketball often revolves around a 7-foot-4 extraterrestrial doing otherworldly things seldom seen on an NBA court. 對於一支打法經常圍繞著這位 7 呎 4 吋的外星人,經常做出 NBA 球場上罕見、非凡事 情的馬刺隊來說,這可能說起來容易,做起來難。 Wembanyama missed the Spurs’ 123-110 victory over Sacramento on Sunday, was slated to sit out Tuesday’s game against similarly injury ravaged Memphis, and is set to be reevaluated within the next two to three weeks. Wembanyama錯過了週日馬刺隊以 123-110 戰勝薩克拉門托的比賽,原定缺席週二對陣同 樣飽受傷病困擾的灰熊隊的比賽,並將在未來兩到三週內重新接受評估。 Luke Kornet, the 7-foot-1 center the Spurs signed away from Boston last summer for just such an emergency, will start in Wembanyama’s place in the meantime. 馬刺隊去年夏天從波士頓簽下的 7 呎 1 吋中鋒Luke Kornet,正是為了應對此類緊急情 況,他將暫時頂替Wembanyama的先發位置。 It is a setback for the Spurs, who started a promising 9-4 – mostly behind a rejuvenated Wembanyama, who missed the final 30 games of last season with a blood clot issue. 對於馬刺隊來說,這是一個挫折。他們在開季時表現出色,取得了 9 勝 4 敗的戰績,這 主要歸功於狀態回勇的Wembanyama—他因血栓問題錯過了上賽季最後 30 場比賽。 “As we've seen around this league recently, the calf tightness thing is not something you want to take lightly,” Spurs coach Mitch Johnson said. “We don ’t want to push it there.” 「正如我們最近在這個聯盟中看到的那樣,小腿緊繃不是可以輕視的事情,」教練Mitch Johnson說。「我們不想在這方面冒險。」 Calf issues have become to NBA player availability in 2025 what COVID-19 was five years ago. It is an epidemic. 在 2025 年,小腿問題對於 NBA 球員的出勤率來說,就像五年前的 COVID-19 一樣。 這是一場流行病。 Three players in addition to Wembanyama were sidelined for Tuesday’s game at the Frost Bank Center with calf strains – Memphis All-Star guard Ja Morant and key reserve Ty Jerome, as well as Spurs rookie sensation Dylan Harper. 除Wembanyama外,週二在Frost Bank Center的比賽中還有三名球員因小腿拉傷缺陣—— 灰熊隊全明星後衛Ja Morant和主要替補Ty Jerome,及馬刺隊新秀Dylan Harper。 Spurs forward Jeremy Sochan pulled a calf while playing for Poland in international play over the summer, and was unable to make his season debut until Nov. 5. 馬刺隊前鋒Jeremy Sochan在今年夏天代表波蘭參加國際比賽時拉傷了小腿,直到 11 月 5 日才在比賽中重新上場。 A week after losing to Spurs in the season opener, Dallas All-Star Anthony Davis went on the shelf with a calf strain and has yet to return. 在賽季開幕戰輸給馬刺隊的一週後,達拉斯全明星Anthony Davis也因小腿拉傷被擱置, 至今尚未回歸。 There is a reason calf issues have come to equal an automatic shutdown for players in the modern NBA. 小腿問題在現代 NBA 中等同於球員自動停賽是有原因的。 Often, a calf strain can be viewed as a blinking red light presaging a much more serious Achilles tendon injury to come. 通常,小腿拉傷可以被視為可能會有更嚴重的跟腱損傷即將發生的閃爍紅燈。 “You don't want it to be a gateway thing,” Johnson said. 「你不希望小腿拉傷成為後續更嚴重傷勢的導火線,」教練Mitch Johnson說。 Just ask Indiana’s Tyrese Halliburton, Boston’s Jayson Tatum and Milwaukee’ s Damian Lillard. All three Eastern Conference All-Stars suffered Achilles tears during the playoffs last season. 只需問問印第安納的Tyrese Halliburton、波士頓的Jayson Tatum 和密爾瓦基的Damian Lillard就知道了。這三位東區全明星都在上賽季的季後賽中遭遇了跟腱撕裂。 No wonder teams are spooked. 難怪各支球隊會感到恐慌。 Medical experts say calf strains are tricky to assess, because a player will feel pain-free and ready to return before his body is actually ready to handle the workload of an NBA game. 醫療專家表示,小腿拉傷很難評估,因為球員在身體實際準備好承受 NBA 比賽的負擔之 前,可能會感到沒有疼痛並準備好復出。 “You start to feel good early, you get your explosiveness back relatively quickly, but the muscle doesn’t have the endurance,” said Dr. Jason Garrett, chief of medicine of Airrosti Pain and Rehab Centers in San Antonio. 聖安東尼奧 Airrosti 疼痛與復健中心的醫療主任Dr. Jason Garrett說:「你開始感到 好轉得很早,爆發力恢復得也相對快,但肌肉缺乏耐力。」 A player trying to play in that situation will tend to overwork a calf muscle not quite prepared for it, and the body will shift the force to the Achilles tendon to compensate, Garrett said. Dr. Jason Garrett說,在這種情況下試圖上場的球員往往會讓尚未完全準備好的小腿肌 肉過度勞累,而身體會將力量轉移到跟腱上進行補償。 That’s when disaster happens. 這時災難就會發生。 In the 2019 NBA Finals, Kevin Durant – then playing for Golden State – rushed back from a calf strain only to rupture his Achilles in Game 5 against Toronto. 在 2019 年 NBA 總決賽中,Kevin Durant(當時效力於金州勇士隊)從小腿拉傷中倉促復 出,結果在對陣多倫多暴龍隊的第五場比賽中跟腱斷裂。 “Kevin Durant changed the way team medical staffs react to calf pulls,” Garrett said. Dr. Jason Garrett說:「Kevin Durant改變了球隊醫療團隊對待小腿拉傷的方式。」 Statistically speaking, Wembanyama is at low risk for an Achilles tear. That worst-case scenario tends to happen to high-mileage players nearing their 30s, Garrett said. 從統計學上講,Wembanyama撕裂跟腱的風險很低。Dr. Jason Garrett說,那種最壞的情 況往往發生在接近 30 歲、累積高使用里程的球員身上。 In an NBA era in which the pace of play is at an all-time high, with more possessions per game and players doing more running and jumping than ever before, Achilles injuries are starting to creep into the 20-something set. 在當前的 NBA 時代,比賽節奏處於歷史最高水平,每場比賽的持球次數更多,球員跑動 和跳躍的次數也比以往任何時候都多,跟腱受傷開始蔓延到二十幾歲的球員群體中。 Halliburton, who blew out his Achilles in Game 7 of last season’s NBA Finals, is 25. Dejounte Murray, the former Spurs’ All-Star now with New Orleans, was 28 when his Achilles tendon ruptured last January. 在上賽季 NBA 總決賽第七場跟腱爆裂的Halliburton是 25 歲。前馬刺隊全明星、現效力 於紐奧良鵜鶘隊的Dejounte Murray在去年一月跟腱斷裂時是 28 歲。 Wembanyama’s unique body type adds another variable when it comes to evaluating his risk for an Achilles injury. Wembanyama獨特的身體類型為評估他跟腱受傷的風險增加了另一個變數。 “At 21, the odds are extremely low for him to tear it,” Garrett said. “But there’s also never been an athlete like him, so you don’t really know. He’ s unprecedented.” 「在他 21 歲時,撕裂的機率極低,」Dr. Jason Garrett說。「但也從未有過像他這樣 的運動員,所以你真的不知道。他是史無前例的。」 The greater risk of rushing Wembanyama back is that he could reinjure the calf muscle. A second strain would almost certainly be worse, Garrett said. 讓Wembanyama倉促復出的更大風險是他可能會再次拉傷小腿肌肉。Dr. Jason Garrett說 ,第二次拉傷幾乎肯定會更嚴重。 “In that case, now you’re looking at four to eight weeks,” he said. 「如果付出而發生第二次受傷,那停賽就是四到八週了,」Dr. Jason Garrett說。 Not all calf strains are creating equal. Not all players heal the same. 並非所有的小腿拉傷都是一樣的。也不是所有球員的復原速度都相同。 When Harper strained his left calf in a loss at Phoenix on Nov. 2, he left the Suns’ Mortgage Matchup Center in a walking boot and remained in it for more than a week. 當Harper在 11 月 2 日輸給鳳凰城太陽隊的比賽中拉傷左小腿時,他離開太陽隊主場時 穿著保護靴 (walking boot),並穿了一個多星期。 Wembanyama, meanwhile, showed up for Tuesday’s shootaround in a pair of his signature Nikes. 而Wembanyama則穿著他標誌性的耐吉球鞋來參加週二的投籃練習。 “The fact he is not in a boot is a good sign,” Garrett said. 「他沒有穿保護靴是一個好跡象,」Dr. Jason Garrett說。 For now, the fact Wembanyama is able to walk around in his regular shoes is as good of a silver lining as any. For the next few weeks, he will remain on the sidelines, dribbling a ball and biding his time. The Spurs see no choice but to wait for him. 目前,Wembanyama能夠穿著他的日常鞋走動,這是最好的安慰了。在接下來的幾週裡,他 將繼續場邊,運著球,等待時機。馬刺隊別無選擇,只能等待他。 “He feels good, he’s young, he’s flexible, and the Spurs know what they are doing,” Garrett said. “I don’t think there’s too much concern there. He’s a transformative player, and they want to make sure he stays as healthy as possible.” 「他感覺良好,他很年輕,他很靈活,而且馬刺隊知道他們在做什麼,」Dr. Jason Garrett說。「我不認為有太多的擔憂。他是一位能帶來改變的球員,馬刺隊希望確保他 盡可能保持健康。 Nov 18, 2025 Jeff McDonald Spurs Writer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.3.59 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1763514761.A.091.html

11/19 09:19, 3小時前 , 1F
去年真的太慘 現在各隊主力應該都會很注意這個
11/19 09:19, 1F

11/19 09:30, 3小時前 , 2F
難怪現在場上一直BBB 原來是讓球員休息怕受傷
11/19 09:30, 2F

11/19 09:30, 3小時前 , 3F
NBA的溫柔
11/19 09:30, 3F

11/19 11:07, 1小時前 , 4F
推外電翻譯 至少知道目前狀況...天佑馬刺
11/19 11:07, 4F

11/19 11:35, 59分鐘前 , 5F
推?
11/19 11:35, 5F
文章代碼(AID): #1f7Hc92H (Spurs)
文章代碼(AID): #1f7Hc92H (Spurs)