[情報] Luke Kornet的籃球生涯故事

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (keepstudying)時間3小時前 (2025/12/26 22:05), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 1小時前最新討論串1/1
以下外電翻譯請Gemini幫忙翻譯,有稍做潤稿 在X上看到一位記者對Kornet的長訪談,講述Kornet的籃球生涯的故事 提供你更瞭解Luke Kornet https://www.sportingnews.com/us/nba/san-antonio-spurs/news/luke-kornet-success-spurs-evolution-away-3-point-specialist/25b5c8cc6bee9892bf865d95 Luke Kornet found success by letting go: Inside Spurs big man's evolution away from 3-point specialist Luke Kornet 透過放下找到成功:揭秘馬刺長人如何從三分專家進化至今 報導記者Stephen Noh 19 hours ago On Dec. 3, when Luke Kornet blocked Franz Wagner’s layup at the buzzer with the Spurs up by two, he did more than secure another win. Kornet raised his arms into the air, pointed upwards, and paid tribute to Vince Carter’s iconic 2000 dunk contest pose. 12 月 3 日,當 Luke Kornet 在比賽結束前賞了 Franz Wagner 一記火鍋,讓馬刺以兩 分險勝時,他所做的遠不止是守住一場勝利。Kornet 高舉雙臂指向天空,致敬了Vince Carter在 2000 年扣籃大賽的經典姿勢。 Teammates made a t-shirt of Kornet in the moment, wearing it proudly. It became the hottest-selling shirt in town, desired by everyone from beat writers to Blake Griffin. 隊友們隨即將那一刻印成 T 恤,並自豪地穿在身上。這變成了城裡最熱銷的衣服,從隨 隊記者到明星前鋒 Blake Griffin 都想擁有一件。 "It's a lot of weight, being an icon," Kornet told reporters a few days later. "This is how Helen of Troy felt, I think." 「當一個偶像是很沉重的,」Kornet 幾天後告訴記者。「我想,海倫(Helen of Troy) 當初大概也是這種感覺。」 Kornet’s unique sense of humor (several players, including Griffin and Jayson Tatum have called him their funniest teammate ever) has made him beloved both in Boston and San Antonio. His coach, Mitch Johnson, told Sporting News that Kornet was the leader of the veterans, noting "his keeping it light is very joyful and fun to see." Kornet 獨特的幽默感(包括 Griffin 和 Jayson Tatum 在內的多位球員都稱他為史上最 有趣的隊友)讓他無論在波士頓還是聖安東尼奧都深受喜愛。馬刺總教練 Mitch Johnson 告訴Sporting News,Kornet 是老將中的領袖,並指出「他保持輕鬆幽默的態度 ,帶給人很多快樂」。 It wasn’t always that way for one of the most delightful fan favorites in the league. In order to carve an NBA role, he had to find rock bottom and change everything that he thought he was as a basketball player. 但對於這位聯盟中最討喜的球員之一來說,情況並非總是如此。為了在 NBA 站穩腳跟, 他必須先跌入谷底,並徹底改變他對自己作為球員的所有認知。 Kornet was an intriguing fringe NBA prospect after four years at Vanderbilt. His mobility was always going to be a limiting factor, but he blocked a ton of shots and set an NCAA record for 3’s made by a seven-footer. There were outlines of Brook Lopez, who he wanted to emulate. 在范德堡大學待了四年後,Kornet 成為一名有趣的邊緣新秀。雖然移動能力始終是他的 短板,但他能送出大量阻攻,並創下了七呎長人投進最多三分球的 NCAA 紀錄。當時的他 隱約有著 Brook Lopez 的影子,而那也是他想效仿的對象。 "One of my goals at the start of my career was to be the best shooting five in the NBA," Kornet told Sporting News. 「我職業生涯初期的目標之一,是成為 NBA 投射能力最好的五號位,」Kornet 對 Sporting News說。 After going undrafted, the Knicks took a chance on him, signing him to a two-way deal. He earned spot minutes for the team and thrived, hitting 38 percent of his looks from downtown. 落選後,尼克隊給了他機會,簽下了一份雙向合約。他在有限的時間內表現出色,外線命 中率達到了 38%。 The Bulls took notice and poached Kornet from New York, offering him a guaranteed two-year contract. Coach Jim Boylen had big plans for him. He infamously noted that Kornet reminded him of Robert Horry, the stretch forward whom he had coached as an assistant in Houston. 公牛隊注意到了他,從紐約將他挖走,並提供了一份兩年的保障合約。當時的教練 Jim Boylen 對他寄予厚望,甚至曾直言 Kornet 讓他想起了 Robert Horry(Boylen 在火箭 擔任助教時曾執教過這位傳奇空間型前鋒)。 Chicagoans scoffed at that comparison. Kornet was averaging 6.0 points per game and shooting 28.7 percent from 3 by the end of his first year. It wasn’ t totally crazy though based on what could have been. 芝加哥球迷對這個對比嗤之以鼻。到第一年結束時,Kornet 場均僅 6.0 分,三分命中率 低至 28.7%。但基於他當時的潛力,這個目標並非全然瘋狂。 "Obviously Robert Horry is a great player, but that is what my style was sort of like," Kornet said. "That was the time when I was really hitting the bottom so that was a very difficult part of it." "I was feeling like I was failing." 「Robert Horry 顯然是個偉大的球員,而那確實是我當時的球風,」Kornet 說。「那是 我的低谷期,那段日子非常艱難。我覺得自己正在失敗。」 Kornet’s once-reliable 3-pointer had totally evaporated right as he had signed that multi-year deal with the Bulls. His issues started with an undiagnosed broken nose with the Knicks that he eventually had to have surgery on. The injury screwed up his breathing. Ankle injuries and various other ailments continued to mess with his form. Kornet 曾經可靠的三分球在他與公牛簽下多年約後徹底消失了。問題始於他在尼克隊時 未確診的鼻樑骨折,後來必須動手術,這影響了他的呼吸。接著,腳踝傷勢和其他病痛持 續干擾他的投籃動作。 "Honestly I’m not really sure what it is but my movements and body changed where my shooting and touch are different. I couldn’t be consistent and have the same motion pattern," Kornet explained. 「老實說,我不確定具體原因,但我的動作和身體發生了變化,投籃手感變得很陌生。我 無法保持一致的動作模式,」Kornet 解釋道。 Kornet’s two-year stint with the Bulls ended disastrously. He connected on just 28 percent of his 3’s and looked out of place in their aggressive blitz-heavy offense that prioritized footspeed from their big men. 他在公牛的兩年時光以災難收場。他的三分命中率僅 28%,在公牛隊那種強調大個子移動 速度、頻繁包夾的防守體系中顯得格格不入。 "We wanted to create a lot of turnovers. Honestly, I don’t think I fit that very well at the time. That was hard, trying to do your best at that." 「我們那時想創造大量的失誤。老實說,我不覺得當時的自己很適合那種打法。那真的很 不容易,因為你必須在自己並不擅長的事情上拼盡全力。」 By the middle of his second year in Chicago, he was traded as salary filler to the Celtics for big man Daniel Theis. He barely played, subsequently bouncing around several different teams. Eventually, he landed on the Celtics ’ G-League affiliate in Maine. His NBA career was hanging on by a thread, and he knew that the vision of being the next Brook Lopez was going nowhere. 在芝加哥的第二年年中,他被當作交易 Daniel Theis 的薪資包丟到塞爾提克。在那裡他 幾乎沒上場,隨後在幾支球隊間流浪,最後淪落到塞爾提克在緬因州的發展聯盟球隊。他 的 NBA 生涯懸於一線,他意識到成為下一個 Brook Lopez 的夢想已經破滅。 "I was unhealthily serious and not really myself with it in terms of also feeling pressure and expectation from people. When I went to Chicago and then to Maine, this was kind of like a last chance kind of thing. Let’s see if we can make this happen." 「當時的我嚴肅得不健康,因為感到壓力和別人的期待,我變得不像自己。當我去了芝加 哥又到了緬因,這就像是最後一次機會。我想看看還能不能成功。」 The first change that Kornet made was to let more of his good-natured personality shine. Kornet 做出的第一個改變,是讓自己天性中善良幽默的個性展現出來。 "I came with this different approach from before. It was starting at Maine where more of that came out in terms of having more fun. I played with more freedom and peace and joy. A lot of it came from letting go of caring about myself and my career." 「我換了一種與以往不同的心態。從緬因州開始,我展現了更多有趣的一面。我帶著更多 的自由、平靜和快樂在打球。這很大程度上源於我不再那麼在意『自己』和我的『職業生 涯』。」 Kornet also changed his offensive playstyle. He had to shutter the very skill that defined him, his 3-point shot. In its place, he focused on screening, rolling to the rim, and using his size to finish at the basket. 同時,他也改變了進攻風格。他必須放棄那項曾定義他的技能:三分球。取而代之的是, 他專注於掩護、空切順下,並利用身高在籃下得分。 "I still wish I could shoot the same way I could," Kornet lamented, "but it’ s about helping the team win and doing that. It just happened that way." 「我還是希望自己能像以前那樣投籃,」Kornet 感嘆道,「但這關乎幫助球隊贏球。事 情就這麼發生了。」 The last change in Kornet’s game came from the Celtics staff. They saw Kornet as a good rim protector who was much better-suited to the drop defense that he had played earlier in his career at Vanderbilt and with the Knicks rather than keeping him up on the perimeter as the Bulls had done. They moved Kornet closer to the rim. His blocks per 36 minutes have consistently been in the top 15 of the league ever since. 最後一項改變來自塞爾提克教練團。他們看出 Kornet 是一名優秀的護框者,比起像公牛 隊那樣把他拉到外線防守,他更適合打沉沒防守(Drop defense)。他們讓 Kornet 更靠 近籃框,從那時起,他每 36 分鐘的阻攻數一直保持在聯盟前 15 名。 The offensive changes are harder to see, but they are there. Kornet has become a master at doing the little things to win games. He boxes out, allowing teammates to get rebounds. He sets some of the best screens in the league, allowing the Spurs to fast-track the development of their promising young guards. And he leads the league in zany bench celebrations that light up the team. 雖然進攻端的改變較難察覺,但確實存在。Kornet 成為了細節大師。他卡位讓隊友搶籃 板;他提供聯盟頂級的掩護,加速馬刺年輕後衛的成長;他還領銜各種古怪的替補席慶祝 動作,激勵全隊。 The Spurs saw all those things in Boston when they gave Kornet $41 million this summer. The move puzzled some of their fans, who hadn’t watched his influence on a championship Celtics roster and only saw the 6.0 points per game he averaged in his most successful year. 馬刺隊看到了他在波士頓的這些貢獻,在今年夏天給了他 4100 萬美元的合約。這舉動最 初讓部分馬刺球迷感到困惑,因為他們沒看過他在塞爾提克冠軍陣容中的影響力,只看到 他場均 6 分的數據。 It didn’t take long to win them over. In years past, the Spurs fell apart when Victor Wembanyama was off the floor. This year with Kornet as a capable fill-in, they’ve gone 9-5 in games that he’s missed. He still doesn’t score much outside of dunks and layups set up by his teammates, but the Spurs are winning thanks to his contributions on and off the floor. 但他很快就贏得了人心。過去幾年,當 Victor Wembanyama 下場休息時,馬刺往往會崩 盤。今年有 Kornet 擔任稱職的替補,在 Wembanyama 缺陣的比賽中,馬刺取得了 9 勝 5 負的佳績。除了隊友餵球的扣籃和上籃,他依然得不了多少分,但馬刺正因他在場內外 的貢獻而持續贏球。 "When I wanted the success and credit for it, it really went bad. I took a lot of it on the negative side and it was really painful. When I went through that, it led me to finding a more detached [approach], taking myself out of it as much as I could." 「當我一心想要成功和名聲時,結果變得很糟。我承擔了很多負面情緒,非常痛苦。經歷 了那些,讓我找到了一種更抽離的方式,盡可能地把自我從中剔除。」 The new version of Kornet is happy being himself, joking about picking uniform no. 7 because he hopes to be a third of the player that Tim Duncan was. 現在的 Kornet 很快樂。他開玩笑說選 7 號球衣是因為希望自己能有 Tim Duncan(21 號)三分之一的表現。 The dreams of becoming Brook Lopez never did pan out. Becoming Luke Kornet turned out to be an iconic backup plan. 成為 Brook Lopez 的夢想從未實現,但成為 Luke Kornet,卻成了一個傳奇般的備案。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.177.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1766757934.A.237.html

12/26 22:38, 2小時前 , 1F
馬刺有他真好
12/26 22:38, 1F

12/26 22:40, 2小時前 , 2F
推Kornet,個性和球風都很適合馬刺
12/26 22:40, 2F

12/26 22:44, 2小時前 , 3F
今年對馬刺的幫助數一數二,間接提升三衛的進攻效率
12/26 22:44, 3F

12/26 22:48, 2小時前 , 4F
今年最佳補強拼圖沒有之一
12/26 22:48, 4F

12/26 23:24, 1小時前 , 5F
一定要推
12/26 23:24, 5F
文章代碼(AID): #1fJfOk8t (Spurs)
文章代碼(AID): #1fJfOk8t (Spurs)