[情報] 馬刺大比分勝利,讓灰狼高度戒備

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (keepstudying)時間1小時前 (2026/05/08 08:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
馬刺灰狼系列賽:馬刺1:灰狼1 以下新聞請Gemini協助翻譯,有稍微看過潤稿 https://www.expressnews.com/sports/spurs/article/spurs-blowout-game-2-timberwolves-respond-22246914.php Spurs' bounce-back, blowout victory in Game 2 puts Timberwolves on notice 第二戰強勢反彈!馬刺大比分勝利,讓灰狼高度戒備 Spurs' emphatic response knots series and puts the ball back in Minnesota's court 馬刺隊以強而有力的回應扳平系列賽,將問題重新丟回灰狼手中 By Jeff McDonald,Staff WriterMay 7, 2026 MINNEAPOLIS — Of course, Julian Champagnie watched the replay. He had no choice. Julian Champagnie當然看了重播。他別無選擇。 It was all there, plain as day on the big screen in the Spurs’ video room, as part of a film session Spurs coach Mitch Johnson orchestrated before Game 2 of the Western Conference semifinals Wednesday. 在週三西區準決賽第二戰前,馬刺總教練Mitch Johnson安排一場影片分析課,那一幕就 清清楚楚地顯示在影片室的大螢幕上。 Champagnie rising for what could have been the shot of his life. The ball looking good spinning off his fingertips. The ball falling a fraction of an inch short on the front of the rim. Minnesota players celebrating a Game 1 heist on the Spurs’ home floor. 畫面中,Champagnie 跳起投射那一記本可能是他生涯最重要的進球。球離開指尖後的旋 轉看起來很完美,卻在最後一刻因差了那不到一英吋的距離,彈到了籃框前緣。灰狼隊球 員則在馬刺主場慶祝著這場第一戰的偷襲成功。 That replay turned out to be the catharsis Champagnie needed. 這段重播最終成了Champagnie需要的心理宣洩。 “It is what it is,” the Spurs forward said after watching his missed potential game-winner for what he swears will be the final time. “I’m not going to hang my head over it. It’s just a missed shot.” 「發生了就發生了,」這位馬刺前鋒在看完那球(他發誓這是最後一次看)後說道。「我 不會因此垂頭喪氣。那不過就是一個沒投進的球罷了。」 Down 1-0 in the series after a two-point loss in Game 1, the Spurs’ goal coming into Game 2 was simple. 在首戰以 2 分之差飲恨後,馬刺進入第二輪第二戰的目標非常簡單: Leave no doubt. 不留餘地。 They didn’t. 他們的確沒有留下餘地。 Powered by a balanced, team-wide scoring effort and devastating defensive performance that left the Timberwolves gasping for air, the Spurs responded to their series-opening defeat with resounding 133-95 victory at the Frost Bank Center that ranks among the most lopsided in club postseason annals. 3 Takeaways as Wembanyama, Spurs punch back at Timberwolves 憑藉均衡的團隊火力與令人窒息的防守表現,馬刺讓灰狼隊打到快喘不過氣。馬刺在 Frost Bank Center 以 133 比 95 狂勝,回應了系列賽開局的挫敗;這場勝利也名列馬 刺隊史季後賽最慘無人道的勝仗之一。 Not that they expected anything less. 馬刺隊對此結果並不意外。 “We respond well to adversity,” said guard Stephon Castle, who led seven Spurs in double figures with 21 points in Game 2. “We’ve done that all year. ” 「我們對逆境的應對能力很好,」後衛 Stephon Castle 說。他在第二戰攻下全隊最高 的 21 分,帶領馬刺七人得分上雙。「我們一整年都是這樣做的。」 Indeed, heading into Wednesday the Spurs had not lost consecutive games since the middle of January. They still haven’t. 事實上,在週三之前,馬刺隊自一月中旬以來就未曾遭遇過連敗。 Now the second-seeded Spurs head to Minnesota for Game 3 on Friday with the series knotted 1-1 and a chance to wrest full control back from the sixth-seeded Timberwolves. 如今,身為第二種子的馬刺將帶著 1 比 1 的平局前往明尼蘇達參加週五的第三戰,並有 機會從第六種子灰狼隊手中奪回系列賽的絕對主導權。 “I thought the guys did a good job of playing with the appropriate urgency, ” Johnson said. “Obviously we gave one away, so (Wednesday) was enhanced in that regard.” 「我認為球員們在展現應有的緊迫感方面做得很好,」Johnson 說。「顯然我們在第一戰 搞砸了,所以(週三)在這方面的能量得到了加強。」 After dropping a 104-102 heartbreaker in Game 1 on Monday, the Spurs spent the next 48 hours stewing over the minutia that had — for the time being — cost them home-court edge in the series. 在經歷了週一第一戰 104 比 102 的心碎失利後,馬刺在隨後的 48 小時內一直在鑽研那 些讓他們暫時失去主場優勢的細節。 They arrived at the Frost Bank Center for Game 2 in no mood for mercy. 當他們踏入第二戰的球場時,完全沒有慈悲為懷的心情。 Victor Wembanyama and De’Aaron Fox, All-Stars who combined for a sub-par 21 points in Game 1, surpassed that by halftime Wednesday. Victor Wembanyama 與 De'Aaron Fox 這兩位明星球員在第一戰合計僅得到低迷的 21 分 ,而在週三,他們在半場結束前就超越了這個分數。 Wembanyama ended with 19 points and 15 rebounds. Fox added 16 points. Neither player’s services were much required during a fourth quarter in which the Spurs ballooned their lead as high as 47 points. Wembanyama 最終貢獻 19 分與 15 籃板,Fox 進帳 16 分。由於馬刺在第四節將領先優 勢擴大到多達 47 分,這兩位主力在末節幾乎不需要上場。 A swarming, trapping defense limited Minnesota to 39.8% shooting, including a dreadful 14-of-47 showing in the first half. The Wolves never stood a chance. 馬刺那如影隨形、充滿夾擊壓迫的防守將明尼蘇達的命中率限制在 39.8%,其中灰狼上半 場更是只有慘淡的 47 投 14 中。灰狼隊全場毫無勝算。 “I was expecting this kind of response from myself, from my teammates,” said Wembanyama, who had more blocks (12) than points (11) in Game 1. “So I'm not surprised by any means.” 「我本來就預期自己和隊友會有這樣的回應,」在第一戰火鍋數(12 個)比得分(11 分 )還多的 Wembanyama 說。「所以我一點也不驚訝。」 The Spurs’ 38-point margin of victory was their most in a playoff game since blasting Houston 114-75 in Game 6 of the 2017 conference semifinals. 馬刺這場 38 分的勝分,是自 2017 年分區準決賽第六戰以 114 比 75 大勝火箭後,季 後賽贏得最輕鬆的一戰。 Were it not for a paint basket from little-used Minnesota reserve Joan Beringer with 44.2 seconds remaining, the Spurs would have matched the 1983 club’s 145-105 win over Denver as the most lopsided postseason win in franchise history. 若非灰狼隊鮮少上場的板凳 Joan Beringer 在最後 44.2 秒投進一記籃下得分,馬刺原 本會追平 1983 年以 145 比 105 痛擊丹佛的隊史季後賽最高勝分紀錄。 Instead, the Spurs had to settle for handing the Timberwolves the worst playoff loss in their club’s record books. 儘管如此,馬刺依然讓灰狼隊吞下了其隊史紀錄中最慘痛的季後賽敗仗。 “We got beat in every way possible,” said Minnesota forward Julius Randle, one of four Wolves players to score a team-leading 12 points. “It’s as simple as that.” 「我們在每一個可能的方面都被打爆了,」灰狼前鋒 Julius Randle 說,他是陣中得分 最高的四位球員之一(僅 12 分)。「事情就是這麼簡單。」 Timberwolves coach Chris Finch had another word for it when he addressed players after the game. 灰狼總教練 Chris Finch 賽後對球員說話時,則用了另一個詞。 “I just told them we got punked,” Finch said. 「我直接告訴他們,我們被打爆了(got punked)」Finch 說。 At various moments of Game 2, the numbers on the Frost Bank Center scoreboard didn’t even seem plausible. 在第二戰的某些時刻,看板上的數字甚至看起來有些不真實。 At halftime, the Spurs led 59-35. Midway through the third quarter, they were holding steady at 70-45. A minute into the fourth quarter, it was 100-63. 半場結束馬刺領先 59 比 35;第三節中段領先 70 比 45;第四節剛開打一分鐘,比分已 來到 100 比 63。 With 5:38 remaining, and both team’s starters long since put on ice, Lindy Waters III buried a pull-up 3-pointer to give the Spurs their largest lead at 124-77. 終場前 5 分 38 秒,兩隊主力早已坐冷板凳時,Lindy Waters III 投進一記急停三分球 ,將馬刺的領先擴大到全場最高的 124 比 77。 Throughout the night, the Spurs tried to treat the scoreboard as if it was irrelevant. They kept punching long after the fight was finished. 整晚馬刺都試圖無視比分,即便戰局早已底定,他們仍持續出重拳。 “Our message in the huddles was (it’s) 0-0,” Castle said. “Don't look at the score. Play the game.” 「我們在板凳席傳達的訊息是比分 0 比 0,」Castle 說。「別看分數,專心打球。」 Still, there was no running from the fact the Spurs put themselves in a tough spot after dropping Game 1 at home. 不可否認的是,馬刺在主場丟掉第一戰後確實陷入了困境。 Champagnie, a 24-year-old former two-way player who owns the club’s single-season record for 3-pointers made, had a shot to win it on a final frantic possession but missed from deep at the buzzer. 24 歲的 Champagnie 本季創下了隊史單季三分球進球紀錄,他在首戰最後一波混亂的進 攻中原本有機會絕殺比賽,卻在鳴笛時失手。 He was part of the Spurs’ roster-wide redemption arc Wednesday, scoring all 12 of his points on four 3-pointers swished during a dizzying 3:20 stretch of the third quarter. 週三,他參與了這場馬刺全隊的救贖之旅,他在第三節瘋狂的 3 分 20 秒內飆進四記三 分球,包辦了全場所有的 12 分。 As for Champagnie’s misfire at the end of Game 1? Consider it erased from his memory banks. 至於第一戰的失手?這在他的腦海裡早已被抹除。 “Guys miss game-winners all the time. It’s life,” Champagnie said. “ (Stephen) Curry’s missed some. LeBron (James) has missed a bunch. Everybody has missed them. That’s just what it is. I got a good shot. I just missed.” 「大家都會投丟絕殺球,這就是人生,」Champagnie 說。「Curry 投丟過,LeBron 也丟 過一堆。每個人都投丟過。事實就是這樣,我得到一個好的出手機會,只是沒進而已。」 Game 2 would not come down to any sort of last-second shot. The Spurs made ample sure of that, just to be safe. 第二戰完全不需要任何最後一秒的驚險。為了保險起見,馬刺隊確保了這一點。 The Spurs have, at last, shown up in the Western Conference semifinals. Now it is Minnesota’s turn to try and fight back. 馬刺終於在西區準決賽展現了真實實力。現在輪到明尼蘇達嘗試反擊了。 “We're going to keep dialing up on what worked and the few things that didn't, we're going to erase them,” Wembanyama said. “But that’s an experienced team. We know they're going to respond.” 「我們會繼續強化有效的策略,至於少數沒奏效的部分,我們會將其抹除,」 Wembanyama 說。「但那是一支經驗豐富的球隊,我們知道他們會做出回應。」 May 7, 2026 Jeff McDonald Spurs Writer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.80.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1778199957.A.14B.html
文章代碼(AID): #1f_IsL5B (Spurs)
文章代碼(AID): #1f_IsL5B (Spurs)