[情報] Fox 希望延續他最長的 NBA 賽季
看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者keepstudying (keepstudying)時間1小時前 (2026/05/03 06:27)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
馬刺灰狼系列賽預備中
以下新聞請Gemini協助翻譯,有稍微看過潤稿
https://www.expressnews.com/sports/spurs/article/spurs-timberwolves-deaaron-fox-playoff-run-22237203.php
After first series win, De'Aaron Fox aims to keep his longest NBA season
going for a while
贏下生涯首個系列賽後,De'Aaron Fox 希望延續他最長的 NBA 賽季
The two-time All-Star could be the Spurs' biggest X-factor in the
second-round series against Minnesota
這位兩度入選全明星的球員,可能是馬刺在對陣明尼蘇達系列賽中最大的 X 因子
By Jeff McDonald,Staff WriterMay 2, 2026
As De’Aaron Fox approached the interview podium after the Spurs’ Game 5 win
over Portland last week, someone handed him a bottle of what has been the NBA
’s official cooldown drink for the past 40 years.
當 De’Aaron Fox 在上週馬刺第五戰擊敗拓荒者後走上採訪台時,有人遞給他一瓶過去
40 年來 NBA 官方指定的賽後冷卻飲品。
Endorsements be darned, Fox did not want a Gatorade. He did not want a
Powerade.
管他什麼代言費,Fox 根本不想要運動飲料(Gatorade),也不想要 Powerade。
“It’s all just Kool-Aid,” Fox said. “Literally.”
「那些全都是調味糖水(Kool-Aid),」Fox 說。「字面意義上的。」
Apparently, Fox did not want a Kool-Aid either.
顯然地,Fox 也並不想要調味糖水。
Mere minutes removed from winning a playoff series for the first time in his
nine-year NBA career, Fox was nevertheless in no mood to celebrate with his
beverage of choice.
儘管才剛贏下他九年 NBA 生涯中的第一個季後賽系列賽沒幾分鐘,Fox 依然沒心情用他
選擇的飲料來慶祝。
That will come later, if the Spurs are fortunate to win a championship and he
can toast with a glass of champagne. Fox is a teetotaler, however, so his
bubbly will have to be of the non-alcoholic variety.
那會留到以後,如果馬刺有幸贏得總冠軍,他可以用一杯香檳來祝酒。不過,Fox 是個滴
酒不沾的人,所以他的泡泡飲必須是非酒精類的。
“I don’t do much anyway,” Fox said. “So my celebration even for that
probably won’t be crazy.”
「反正我平時也不怎麼慶祝,」Fox 說。「所以即使到那時候,我的慶祝方式可能也不會
太瘋狂。」
Headed to the second round of the NBA playoffs for the first time in his
life, the 28-year-old Fox has come to embody a mantra coach Mitch Johnson has
preached since long before the postseason began.
這位 28 歲的球員生平第一次踏入 NBA 季後賽第二輪,他已經成為總教練 Mitch
Johnson 從季後賽開打前很久就一直強調的格言之體現:
Live where your feet are.
「專注當下。」
Yes, when the Spurs tip off Game 1 of the Western Conference semifinals
against Minnesota on Monday, it will officially mark the longest season of Fox
’s career.
是的,當馬刺週一開啟與灰狼的西區準決賽第一戰時,這將正式標誌著 Fox 職業生涯中
最漫長的一個賽季。
To the two-time All-Star, however, the journey toward the real prize is just
beginning.
然而,對這位兩度入選全明星的球員來說,通往真正獎盃的旅程才剛剛開始。
“The last thing I think that there is (for me to do) is to win a
championship,” Fox said. “I think we have a good shot at it. We want to
take this one day at a time, one game at a time.”
「我覺得最後一件(我該做到的)事就是贏得總冠軍,」Fox 說。「我認為我們很有機會
。我們想一天一天的來,一場一場的打。」
Drafted fifth overall out of Kentucky in 2017, Fox spent the first 7½
seasons of his career in the basketball wastelands of Sacramento.
Fox 在 2017 年從肯塔基大學畢業後以首輪第五順位被選中,他職業生涯的前七個半賽季
都在沙加緬度那樣的籃球荒野中度過。
From that perspective, it is a miracle Fox ever made the playoffs before now.
從那個角度來看,Fox 之前能進季後賽簡直是個奇蹟。
A dynamic 6-foot-3 bucket getter, Fox joined the Kings in the throes of a
postseason drought that would eventually reach 16 seasons, the longest in NBA
history.
作為一名動態十足、身高 6 呎 3 吋的得分好手,Fox 加入國王隊時正值該隊季後賽乾旱
期,這段乾旱期最終長達 16 個賽季,是 NBA 歷史之最。
In 2023, Fox and future Spurs teammate Harrison Barnes teamed up to help lead
Sacramento into the postseason field for the first time since the George W.
Bush administration.
2023 年,Fox 與未來的馬刺隊友 Harrison Barnes 聯手,幫助沙加緬度自喬治·W·布
希政府時期以來首度闖入季後賽。
The third-seeded Kings were upset in seven games by a Golden State squad
stocked with championship experience.
當時身為第三種子的國王隊,最終在七場大戰中不敵擁有多冠經驗的金州勇士隊。
Therein lied a lesson Fox hopes to buck in his second go-round in the NBA
playoffs. Teams new to the postseason typically stand at a stark disadvantage
against teams that have been there and done that.
那次經歷給 Fox 留下了一個教訓,他希望在自己的第二次季後賽征途中能打破這個宿命
:季後賽新兵隊伍在面對經驗豐富的老牌強隊時,通常處於明顯劣勢。
“We're in this position because of what we did throughout the course of the
season,” Fox said. “We know we belong here. And as a young player, you're
going to go through those spells where you turn the ball over a couple times
or where you have some bad fouls. But for us, it's just continue to play the
way that you play.”
「我們能處於這個位置,是因為我們在整個賽季中的努力,」Fox 說。「我們知道自己屬
於這裡。身為年輕球員,你難免會經歷幾次失誤或幾次糟糕犯規的階段。但對我們來說,
關鍵就是繼續堅持你的打法。」
Make no mistake. Fox playing the way he plays is a big reason why the Spurs
were able to advance past the Trail Blazers and into the second round.
毫無疑問,Fox 堅持他的打法,是馬刺能跨越拓荒者、挺進第二輪的一大原因。
He averaged 20.2 points in five games against Portland, serving as the Spurs
’ second-leading scorer in the series behind Victor Wembanyama.
在對陣波特蘭的五場比賽中,他場均貢獻 20.2 分,是馬刺系列賽中僅次於 Victor
Wembanyama 的二號得分手。
Fox scored 28 points in the Spurs’ Game 4 victory at Portland, which pushed
the Blazers to the brink of elimination. He had 21 in the Game 5 victory that
clinched the series.
他在馬刺作客波特蘭的第四戰中砍下 28 分,將拓荒者逼向淘汰邊緣;在關門戰的第五戰
則得到 21 分。
In both games, the former NBA Clutch Player of the Year was at his best in
the fourth quarter.
在這兩場比賽中,這位前 NBA 年度關鍵球員在第四節都展現了最強的一面。
“He's done this his whole career,” Johnson said. “He was the Clutch Player
of the Year for a reason (in 2023).”
「他整個職業生涯都在做這件事,」Johnson 教練說。「他在 2023 年獲得年度關鍵球員
獎是有原因的。」
This playoff run underscores why Fox wanted to come to the Spurs. It also
underscores why the Spurs were excited to trade for him in February 2025, and
did not hesitate to hand him the largest contract extension in club history
last fall (four years, $262 million).
這次季後賽征程凸顯了 Fox 為何想加入馬刺。同時也證明了馬刺為何在 2025 年 2 月興
奮地透過交易換來他,並在去年秋天毫不猶豫地奉上隊史最高額的續約合約(四年 2.62
億美元)。
As a ball-dominant point guard in Sacramento, Fox averaged at least 21 points
for six consecutive seasons. He was averaging 25 at the time the Spurs dealt
for him.
作為沙加緬度那支掌握球權的控球後衛,Fox 曾連續六個賽季場均得分至少 21 分。在馬
刺交易來他時,他場均得分是 25 分。
Fox fills a different sort of role in San Antonio, and his raw numbers have
taken an expected hit.
Fox 在聖安東尼奧扮演著不同的角色,他的數據也出現了預期中的下降。
Occupying the same backcourt with Stephon Castle and occasionally rookie
sensation Dylan Harper, Fox isn’t called upon to be a volume scorer with the
Spurs.
與 Stephon Castle、以及偶爾與新秀天才 Dylan Harper 同場搭檔後場,Fox 在馬刺不
需要扮演大量出手的得分手。
He averaged 18.6 points during the regular season as a pick-your-spots type
of playmaker.
在例行賽中,他以一種「精挑細選」的組織者身分,場均貢獻 18.6 分。
The Spurs view this as a feature, not a bug, of Fox’s game.
馬刺將這視為 Fox 比賽中的「特色」而非「缺陷」。
“He may be as good as any player I’ve ever seen in terms of how to play off
(the ball) and then when to get on it,” Johnson said. “And when he gets on
it, he doesn’t mess around. He gets right to it.”
「就如何進行無球配合、以及何時開始接管比賽這兩者間的拿捏,他可能是我見過最好的
球員,」Johnson 說。「而當他決定接管時,他不浪費時間,直接進入狀態。」
That dichotomy was on full display in the 114-95 victory over Portland that
delivered the Spurs into the second round.
這種二元性在擊敗波特蘭、送馬刺進第二輪的 114-95 之戰中展現得淋漓盡致。
Fox had a quiet eight points heading into the fourth quarter. As the Blazers
primed for one last desperation push to save their season, the Spurs turned
to Fox.
Fox 進入第四節時僅得到平淡的 8 分。隨著拓荒者準備進行最後的孤注一擲以拯救賽季
時,馬刺轉向了 Fox。
Fox scored 13 points in the final frame, including 11 in a three-minute
stretch to beat back Portland’s final charge.
Fox 在決勝節砍下 13 分,其中包括在三分鐘內連拿 11 分,擊退了波特蘭最後的衝擊。
“When he has the ball, we trust him,” forward Julian Champagnie said. “We
want him to be that guy for us that closes for us, and he happens to be
really good at it. … It's his world and we kind of live in it.”
「當球在他手上時,我們信任他,」前鋒 Julian Champagnie 說。「我們希望他成為替
我們關門的那個人,而他碰巧非常擅長這件事。……這是他的世界,我們只是活在其中。
」
If all goes to plan, the longest playoff run of Fox’s life will keep going
past the Western Conference semifinals.
如果一切按計畫進行,Fox 生涯最長的季後賽征程將會延續到西區準決賽之後。
Maybe all of this leads to an NBA championship, sooner than even Fox expected.
也許這一切會比 Fox 預期的更早換來一座 NBA 總冠軍。
If that happens, Fox might finally get wild. Perhaps he'll have a glass of
milk.
如果那天到來,Fox 也許終於會放縱一下。或許,他會來一杯牛奶。
May 2, 2026
Jeff McDonald
Spurs Writer
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.169.249 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Spurs/M.1777760859.A.524.html
Spurs 近期熱門文章
41
113
PTT體育區 即時熱門文章