[外電]Feschuk: Suns give Nash stellar help

看板SteveNash13作者 (いつでも微笑みを)時間18年前 (2006/04/03 10:21), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Feschuk: Suns give Nash stellar help Mar. 31, 2006. 06:34 AM DAVE FESCHUK The Phoenix Suns play faster than every team in the NBA, and they've played better than all but a handful of teams this season. So why don't more teams try to play at Phoenix's blistering pace, which gets them a league-leading 107.9 points per game on 98.1 possessions? 鳳凰城太陽隊在NBA打球比任何球隊還快,而他們這球季也打得比一堆球隊還好。這種 快打炫風式的節奏讓他們每場得到全聯盟最高的107.9分同時只有平均98.1的失分,那 麼為什麼沒有更多球隊試著用太陽隊這種猛烈的節奏來打球呢? The question was posed to George Karl, coach of a Denver Nuggets squad that plays at the league's second-highest clip. Said Karl, simply: "It's a Steve Nash thing." 當聯盟得分第二高的丹佛金塊隊教練George Karl被問到這個問題時,他的回答很簡單: 「這是因為Nash。」 It is also, folks around the league will tell you, a coaching thing. Mike D'Antoni, last tear's coach of the year, is being mentioned as a favourite to reclaim that award for a season in which the Suns have, heading into last night's game in Indiana, put together the league's fifth-best record despite a knee injury that has kept Amare Stoudemire, the all-pro forward, out for all but three games (and out of tonight's game against the Raptors at the Air Canada Centre). Of course, Phoenix's success is also, the Raptors will tell you, a general manager thing. Bryan Colangelo, the newly inserted Toronto GM who made his name building the Suns, is yet again an executive-of- the year frontrunner because he augmented his roster after the loss of Joe Johnson in a summertime sign-and-trade deal that got him Boris Diaw, of whom nobody thought much until he got to the desert. 聯盟的人們會告訴你,這也是因為教練。去年的年度最佳教練Mike D'Antoni被認為是能 夠重新取回這個獎項的熱門人選,結束上一場在印地安納的比賽之後,為太陽隊取得了全 聯盟排名第五的戰績,儘管膝傷持續困擾著太陽的明星前鋒Amare Stoudmire而使他到目 前整季只上了三場比賽(同時今晚對上暴龍隊的比賽也無法上場)。當然,暴龍隊也會告 訴你,太陽隊的成功同時也是因為他們的球團經理。Bryan Colangelo是新加入暴龍的球 團經理,而他是由於建立太陽隊而成名的,同時他也跟去年一樣,是角逐年度最佳經理的 熱門人選之一,因為他在去年夏季交易走Joe Johnson之後換來了Boris Diaw,一個在他來 到沙漠(Arizona)之前沒有人會注意他太多的小子。 So, they're the bast-coached and best-put-together team. And a lot of pundits will tell you they're also the best-led team which will account for Steve Nash's impending repeat as the league's most valuable player. Actually, no one knows who is going to win the MVP award that Nash grabbed last year when he narrowly edged Shaquille O'Neal in the third-closest vote in history. Nash is a worthy candidate once again, and the season's last few weeks of games should influence voters who will have weigh Nash's contribution against those of the Lakers' Kobe Bryant, the Heat's Dwyane Wade and Dallas' Dirk Nowitzki, among others. 所以,太陽是擁有最好教練和最好球員組成的隊伍。同時,很多專家會告訴你他們也是 擁有最好領導的球隊,這同時說明了Nash為何有可能很了不起地蟬聯年度最佳球員。事 實上,沒有人知道誰將贏得今年的年度最有價值球員。去年Nash以NBA歷史上差距第三 小的票數擊敗Sahquille O'Neal贏得年度最有價值球員。今年Nash又一次成為熱門人選。 季賽剩下幾週的比賽將會決定在湖人隊的Kobe、熱火隊的Wade和小牛隊的Nowitzki裡面 誰將會超越Nash。 But whether or not Nash wins, doesn't somebody need to pick Phoenix's genius? Doesn't the panel of writers and broadcasters who vote on these awards need to decide what makes Phoenix one of the league's best teams. Because if they've got the best bench boss, the finest management, the most important player and they still can't win the championship -- and who here thinks the Suns, who got trounced by the Spurs in last year's Western final, are headed for a title? -- perhaps the praise is being laid on a little thick. Can they really all be great? Or is one making the others simply appear great? 但是不管Nash是否勝出,難道不該有些人選擇太陽隊的天才嗎?難道那些投票的媒體和作 家不需要考慮是誰使得太陽隊成為聯盟最佳球隊之一嗎?因為如果他們有了最棒的板凳, 最好的管理,和最重要的球員而他們仍舊無法贏得冠軍(誰說去年西區冠軍賽被馬刺痛電 的太陽今年會贏得冠軍呢?),可能這些讚美將會顯得有些薄弱。他們真的本來就很棒嗎 ?還是其中一個人單純地使其他人顯現優異呢? Nash, doubtless, can make a cynic gush. And he can also make this corner take back silly words. At the season's outset, when Nash and the Suns got out of the gate slowly, there was tapping from a certain laptop that Phoenix was doomed and Nash's MVP season was being exposed as a fluke because Stoudemire's absence was proof of how irreplaceable (not to mention how underrated) he is. It's still hard to argue they're a championship contender without a healthy Stoudemire. (Before last night they were on pace to win seven less games than 62 they won last year, which is considerable drop-off). And you can argue that Shawn Marion's ascendance has been responsible for Phoenix's great year as Anything. 無疑地,Nash可以讓譏諷他的人滔滔不絕地談論,同時也可以使這個人收回他愚蠢的話。 在這個球季一開始,當Nash和太陽隊緩緩踏入球場,似乎有些信號表示太陽隊將會失敗而 Stoudemire的缺席除了將證明他是多麼無法取代(更別提是如何被低估)而同時讓人覺得 Nash的最有價值球員不過是得來僥倖。沒有了健康的Stoudemire,實在是讓人難以相信他 們是冠軍競爭者。(在前晚之前他們比起去年還差七場勝利)而你也可以說是Shawn Marion的優越造就了太陽去年亮麗的表現。 But Nash, it's undeniable, has only raised his work. He is scoring at a career-high 19.5 points while shooting a career-high 51.3 percent from the field and a league-leading 92.5 percent from the line. He is down an assist a game from last season, but he still tops the league at 10.5 a game. He is averaging a career-worst 3.6 turnovers and a career-best 4.2 rebounds, all while playing, at age 32, a career-high 36 minutes a game. 但不可否認的是,Nash在小史缺陣的情況下表現卻只增不減。平均每場19.5的得分來到生 涯新高,51.3%的命中率同時也是生涯新高,而92.5%的罰球命中率也是領先全聯盟。雖然 比起去年平均每場少了一次助攻,但他仍然以平均每場10.5次助攻在全聯盟排名第一。平 均每場出現生涯最糟糕的3.6次失誤,卻也同時抓下生涯最高的4.2個籃板,而且這些都是 他以32歲的年紀還平均每場球以同樣是生涯新高的36分鐘在場上所締造出來的成績。 That last number has to worry his supporters, who can only wonder if he'll be able to maintain the pace into playoff grind. Either way, he's a worthy MVP. Or maybe it's coaching and deal-making that have made the Suns hum. 最後一個數字讓Nash的支持者擔憂,他們擔心他是不是能夠在季後賽裡維持他的表現。 無論季後賽表現如何,Nash是一個貨真價實的年度最佳球員。還是可能只是教練和交易 使太陽隊活耀?(應該是作者對那些不認同Nash的MVP的人所投以諷刺的語氣) == 呼~第一次翻,翻得不好請多指教。:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.68.161

04/03 14:47, , 1F
謝謝~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_
04/03 14:47, 1F
※ 編輯: LunaFox 來自: 210.241.68.161 (04/03 15:30)
文章代碼(AID): #14C8QoCP (SteveNash13)
文章代碼(AID): #14C8QoCP (SteveNash13)