[外電] Tribune poll: Nash appears headed to …

看板SteveNash13作者 (いつでも微笑みを)時間18年前 (2006/04/27 15:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Tribune poll: Nash appears headed toward MVP By Jerry Brown, Tribune April 26, 2006 With nearly 60 percent of the ballots counted in early exit polls, it appears Steve Nash is headed for his second straight Most Valuable Player award. In a Tribune survey of 75 of the 127 writers and broadcasters who cast official MVP ballots with the NBA, Nash has a sizable lead over Cleveland’s LeBron James for the award. 從早先的投票統計中取得將近百分之六十的票數來看,似乎Steve Nash正朝著他的蟬聯 最有價值球員獎邁進。Tribune對127位有NBA官方MVP投票權的作家和媒體記者中的75位 做了投票統計,相對於騎士隊的LaBron James,Nash具有相當程度的領先。 Nash received 30 first-place votes, 24 second-place votes and 549 total points in the Tribune survey, giving him a 141-point lead over James — who has 408 points but only garnered 11 first-place votes. Nash獲得30個第一名的票,24個第二名的票,以及總分549,領先James141分,James的總 分為408分,但是他只有得到11個第一名的票。 Dirk Nowitzki ranks third in total points (370) and second in first-place votes (12), but the Dallas Morning News, citing several league sources, reported Tuesday that Nowitzki did not win the MVP award. Kobe Bryant of the Lakers, the league’s leading scorer at 35.4 points per game, received 11 first-place votes and ranks fourth in total points (279), but 48 of the 75 writers polled had Bryant listed either fourth (18), fifth (17) or left him off their ballots completely (13). Dirk Nowitzki以總分370排行第三,並且在第一名的票數中以12票排行第二。但是在星期 二的達拉斯晨報中,引用了數項聯盟的來源,報導Dirk並不會贏得MVP獎。湖人的Kobe Bryant,以每場平均得35.4分在聯盟中排名第一,得到了11個第一名的票,並且以總分279 分排行第四,但是在75位作家中有48位把Kobe排在第四(18位)、第五(17位),甚至完全把 他排除在外(13位)。 Chauncey Billups of Detroit placed fifth in the survey with 246 points and 10 first-place votes. 底特律活塞隊的Chauncey Billups在統計中以246的總分以及10個第一名的票排行第五。 It would be Nash’s second straight MVP award, placing him among NBA royalty — only eight other players have won back-to-back MVPs. 這將會是Nash的第二個MVP,讓他晉身於NBA聖殿-僅有其他八名球員曾經蟬聯MVP。 With Amaré Stoudemire injured and an almost completely different cast of characters — one that was picked by many to struggle to reach the playoffs — around him, Nash pushed and prodded the Suns to a 54-win season and befuddled the naysayers again. 隨著Amare Stoudemire受傷以及幾乎完全與上季不同的隊友,Nash仍把太陽推向球季54勝 的戰績,並且再一次使那些懷疑他的人感到困惑。 In voting for Nash, Hubie Brown, the broadcast analyst and former coach, praised Nash’s leadership in light of the lost season of Stoudemire and the injury to big man Kurt Thomas. 曾為教練現在是媒體記者的Hubie Brown,也投給了Nash,並且根據整季失去Amare和Kurt Thomas的受傷稱讚Nash的領導。 “When you look at what Nash has done with six new players. . . They won their division, and he’s having his best year. 「當你看看Nash跟六個新的隊友做了些什麼...他們奪得分區冠軍,而他打出他的生涯最好 的球季。 That alone tells you what he’s done.” 這些告訴你他完成了些什麼。」 Because of Nash, “All of their players get better looks. The shot clock is never in a bad situation. He makes it happen.” 因為Nash,「全部他的隊員都看起來更好。時間終了的哨聲從來不會在很糟糕的情況下響 起。他做到了。」 Playing the second-most minutes in his career (2,796), the 32-year-old Nash set career highs in several categories including scoring (18.8 per game), rebounds (4.2), field goal percentage (.512), free throw percentage (a leagueleading and franchise record .921) and minutes per game (35.4). Nash also led the league in assists for a second straight season (10.5), becoming the first NBA player since Jason Kidd (with the Suns in 1998-99, 1999-2000) to average 10 or more assists in backto-back seasons. 整季上場的時間為生涯第二高(2796分鐘),32歲的Nash在各項數據中取得生涯新高,包括 了得分(每場18.8分)、籃板(4.2)、命中率(0.512)、罰球命中率(全聯盟最高的0.921)以及 每場平均上場時間(35.4)。Nash同時也連續兩個球季在助攻數上領先全聯盟(10.5次),成 為第一個自Jason Kidd(在太陽隊的98-99球季、99-2000球季)以來,連續兩季平均超過十 次助攻的球員。 Nash became only the fourth player in NBA history to shoot at least 50 percent from the field, at least 40 percent from 3-point range (.438, sixth in the NBA ) and at least 90 percent from the line — joining Larry Bird (twice, 1986-87 and 1987-88), Reggie Miller (1993-94) and Mark Price (1988-89). Nash成為在NBA歷史上第四個同時取得超過五成的命中率、超過四成的三分球命中率(0.438 排行NBA第六)以及超過九成的罰球命中率-加入了Larry Bird(兩次,86-87、87-88)、 Reggie Miller(93-94)和Mark Price(88-89)的行列。 For the fifth consecutive season — three years with Dallas (2001-04) and two with Phoenix (2004-06) — a team with Nash at point guard led the NBA in scoring. 連續五個球季-三年在達拉斯(2001-04)以及兩年在鳳凰城(2004-06)-有Nash做控球後衛 的球隊都是全NBA最會得分的球隊。 From: http://www.eastvalleytribune.com/index.php?sty=64128 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.68.161
文章代碼(AID): #14K6upJ8 (SteveNash13)
文章代碼(AID): #14K6upJ8 (SteveNash13)