[外電]Others are more MVP-worthy than Nash
Others are more MVP-worthy than Nash
BY ISRAEL GUTIERREZ
Knight Ridder Newspapers
MIAMI - In this case, it's either one or the other.
Either Steve Nash is the league's most valuable player, or Mike D'Antoni is
the league's best, most innovative coach.
如果Steve Nash不是聯盟最有價值球員那就是Mike D'Antoni是聯盟最佳最創新的教練。
In this case, it has to be the latter.
在這個案件,它是是後者的
"Well, think about it," D'Antoni said. "Does he have an MVP without me? I
rest my case."
D'Antoni說"想想看,他有在沒有我的情況下得過MVP嗎?
That, of course, was a joke coming from one of the more likable personalities
in the NBA. But actually, there's something to it.
那當然是個NBA裡的玩笑話,但事實上,那真的是有點關聯。
Yes, Nash has had two fantastic seasons with the Suns. But he probably
wouldn't be on the verge of receiving his second straight MVP award, which
was reported last week to be the case, if he weren't the centerpiece of
D'Antoni's wide-open attack.
是的,Nash到現在在太陽隊有兩個極好的球季。但他大概不會連續得到兩個MVP如果他不
是D'Antoni的wide-open進攻的中央人物。
Nash orchestrates an offense in which his teammates are encouraged to have no
conscience. It's shoot first, think second, and with that comes the two or
three more assists per game that have boosted Nash's MVP candidacy the past
two seasons.
Nash協調了一種鼓勵他的隊友們不用有道義心的進攻。那就是投籃優先,其次才思考,也
因此讓Nash每場比賽都有兩次或三次更多的助攻,那提高了Nash這兩個球季的MVP候選資格
Last season, it was easy to make a case for Nash to earn his first MVP award,
especially given that there was really only one other player, Shaquille
O'Neal, seriously contending for the award.
上個球季,是個比較容易案例去決定讓Nash贏得他的第一個MVP獎座,特別是那時只有另
外一個球員Shaquille O'Neal認真地爭奪這個獎座。
This season, however, the primary arguments for Nash receiving the award have
been either, "He has kept his team among the elite despite losing Amare
Stoudemire and Joe Johnson," or "What has he done to lose the award?"
然而在這個球季,對Nash得到MVP基本的論點就是下面這兩者之中的一個"他讓他的球隊
在失去Amare Stoudemire和Joe Johnson狀況下,仍保持在優秀的球隊之中'。或是"他有
做了什麼讓他失去MVP的事嗎?"
Well, as Lakers coach Phil Jackson pointed out, the Suns did drop from 62
wins last season to 54 this season. So Nash didn't exactly work a miracle,
and given that his teammate, Shawn Marion, has had a season worth MVP
consideration, he hardly has done it alone.
湖人隊的教練Phil Jackson指出,太陽隊從上一季的62勝掉到這一季的54勝。所以Nash並
沒有完全地演出奇蹟而且他的隊友Shawn Marion也有這季MVP的價值,所以Nash很少
是獨立完成它的。 (個人想法:這隻老狐狸只會說一些風涼話,一人球隊哪能打得好阿!)
As for holding onto the award, it's not something Nash can simply lay claim
to. It's perfectly feasible to consider that players such as Kobe Bryant and
LeBron James have surpassed Nash's level of play from one season to the next.
緊握MVP獎座,這並不是Nash可以簡單提出的權利要求。那是要完全合理的考慮到一些選手
像Kobe Bryant及LeBron James勝過Nash的打球水準從一個球季到下一個球季。
Without the freedom of D'Antoni's offense, Nash probably would be putting up
numbers similar to those he did in Dallas, and the point guard was never in the MVP
conversation while with the Mavericks. In fact, had Nash still been with the
Mavs, it would be Dirk Nowitzki who would receive the MVP consideration this
season instead of Nash.
沒有D'Antoni自由的進攻,Nash可能只有像他在達拉斯小牛隊的表現,而且這控球後衛以
前都沒有非正式的會談當在小牛隊時。事實上,如果Nash仍然在小牛隊裡,這一季該是
Dirk Nowitzki取代Nash得到MVP。
Right time, right place, right coach, but wrong MVP recipient.
對的時間,對的地點,對的教練,但是錯的MVP接受者。
DUNCAN'S PAIN
There's a reason Tim Duncan called this season "easily, easily, easily" the
most frustrating of his career.
An ankle injury that pained him last season all the way through the NBA
Finals turned into a right plantar fascia injury that has made this season
insufferable.
Duncan initially figured the injury slowly would heal, but as the weeks of
the season went on, the pain continued, and Duncan struggled as a result,
shying from certain shots and losing some aggressiveness.
Despite the injury, Duncan missed just two games, neither because of the foot
problem, and he has tried several different ways to help it. Duncan has used
anti-inflammatory injections and shockwave therapy. He had Adidas design a
shoe that uses a microchip to evaluate the kind of support his foot requires.
He also wears a splint at night to keep his foot extended, and he hasn't
talked about any discomfort for weeks. That means Duncan, and in turn his
Spurs, might be getting healthy at just the right time.
SPURS HERO
While Duncan continues to improve, Brent Barry turned out to be the hero as
the Spurs escaped the Kings in Game 2 of their playoff series.
Barry hit a corner three-pointer that sent the game into overtime - a shot
that bounced high off the rim before finally falling through.
Ironically, it was Barry who was nearly dealt at the trade deadline (Spurs
coach Gregg Popovich actually told Barry he had been traded) to New Orleans
for J.R. Smith and Arvydas Macijauskas in a San Antonio attempt to get
younger.
The deal collapsed at the deadline, however, and in the 29 games following
the trade, a looser Barry averaged 7.7 points, making 45 of his 98
three-pointers (45.9 percent). His 22 points Tuesday against the Kings were a
playoff career high.
BRIEF HISTORY
When the Clippers took a 2-0 series lead against the Nuggets, they already
set a franchise record, having never held such a lead in a playoff series.
Elton Brand already has learned just how easy it is to catch up on the
Clippers' playoff past.
"I'm looking at our playoff history," Brand said, "and it was just half a
page."
------------------------------------------------------------------------------
這篇的作者不太挺Nash,所以只翻跟Nash有關的部分就好了,
後面那些都跟Nash沒關係,就沒必要翻譯了。
第四場第三節剛結束:太陽67:64領先三分! 一定要贏阿~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.16.94.121
→
05/01 06:26, , 1F
05/01 06:26, 1F
→
05/01 06:42, , 2F
05/01 06:42, 2F
SteveNash13 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
39
128