[外電] Suns, Nash left empty-handed

看板SteveNash13作者 (いつでも微笑みを)時間18年前 (2006/05/02 08:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Suns, Nash left empty-handed 太陽,Nash空手而歸 The guard finds it hard to shake off the stunning setback that leaves Phoenix 'totally against the wall.' 他發現難以揮別這個令人昏眩的頓挫,而這樣的挫折已經使太陽隊沒有退路了。 By JANIS CARR The Orange County Register LOS ANGELES – Phoenix Suns guard Steve Nash sat uneasily on his stool, his back aching and morale sagging. Little, it seemed, went right for his team down the stretch Sunday, and Nash found it hard to smile. 鳳凰城太陽隊的後衛Steve Nash不安地坐在板凳上,他的背部疼痛而且士氣低落。星期天 對他的隊伍來說似乎有點不對勁,而Nash發現很難去保持微笑。 He couldn't shake off that the Suns held a five-point lead with 12 seconds to play in regulation but couldn't hold off the Lakers. He couldn't forget how the referees failed to hear Boris Diaw calling for a timeout with six seconds left in overtime at Staples Center. 他無法揮別關於太陽隊在正規時間終場前12秒保持五分的領先卻無法擊敗湖人。他無法忘 記在延長賽結束前六秒裁判並沒有聽見Boris Diaw所喊的暫停。 Yet a bemused look came over Nash's face when he was asked about Kobe Bryant's heroics that led the Lakers to a 99-98 overtime victory and a 3-1 lead in the first-round series. 但是當Nash被問到關於Kobe Bryant的英雄表現帶領湖人贏得99-98延長賽勝利以及在首輪 的3-1領先時,他的臉上顯現困惑。 First, Bryant hit a wild, driving layup before the buzzer sounded to send the game into overtime. 首先,Kobe在哨音響起前投進了一個狂野而強勁的上籃,使得比賽進入延長賽。 The Lakers guard then sank a 17-foot jumper, this time at the buzzer in overtime, to wrest the game away from the Suns. 然後這個湖人隊的後衛在延長賽的槍響前投進了一個17呎遠的跳投,將比賽的勝利從太陽 隊手中奪走。 "It was amazing," Nash said. "He had two opportunities and made two great shots, particularly the first one when he pretty much just threw the ball in the air." 「這很驚人。」Nash說。「他有兩次機會,而他做了兩次很棒的投射,特別是前面那次他 可以說只不過是在空中把球拋出去。」 Sun guard Raja Bell has seen plenty of wild, last-second finishes in his career, but he conceded Sunday's was different. 太陽隊的後衛Raja Bell在他的球員生涯中看過很多狂野的最後一擊,但他坦承星期天的 這個不太一樣。 "This was among the top of the weird games that I've been a part. But that's how basketball is, though." Bell said. "That's a heartbreaker." 「這是在我參與過的比賽中最奇怪的。但,這就是籃球。」Bell說。「那是令人心碎的一 擊。」 "A loss is a loss, but that one has extra sting on it." 「輸球就是輸球,但這一次格外地令人感到刺痛。」 The Suns has plenty of opportunities to close out the game and head back to Phoenix with momentum and a 2-2 series tie. But a handful of mistakes - two by Nash - at the end of the game cost the Suns. 太陽隊有很多的機會可以結束掉這場比賽,並且帶著氣勢和2比2平手的系列賽戰績回到 鳳凰城。但是一些失誤-其中有兩次是Nash造成的-發生在賽末,使太陽隊付出代價。 Phoenix took a 90-85 lead with 12 seconds left in regulation on free throws by Diaw. 太陽隊在正規時間終了前12秒,靠著Diaw的罰球取得了90-85的領先。 Smush Parker quickly cut into that with a three-pointer, then knocked the inbound pass out of Nash's hands. Smush Parker 快速地以一個三分球中斷,然後從Nash手中將一個地板傳球給敲掉。 Devean George grabbed the ball and passed to Bryant, who score the tying basket. Devean George抓到了球並且傳給Kobe,然後Kobe投進追平分。 In overtime, Nash hit a three-pointer to give the Suns a 98-95 lead with 49 seconds remaining. 在延長賽中,Nash投進了一個三分球使得太陽在時間終了前49秒保持98-95的領先。 Bryant scored to cut the lead to one, and when Nash tried to dribble up court, he found himself trapped and got tied up by Luke Walton for a jump ball. Kobe的得分使得太陽的領先只剩下一分,而當Nash試著運球到場內,他發現他自己被Luke Walton困住而必須跳球。 Diaw tried to call a timeout, but the referees called a jump ball instead. Diaw試著喊暫停,但是裁判卻判給了雙方跳球。 "Normally, they call a foul because they know that's the deal." Suns coach Mike D'Antoni said. 「通常,他們會判犯規因為他們知道這是球隊的戰術。」太陽教練Mike D'Antoni說。 "Right or wrong, they didn't it this time." 「無論對錯,這次他們並沒有這麼做。」 "That was a tough loss. We played well, did what we were supposed to do, then a lot of things just went wrong, wrong, wrong, wrong, wrong, and we paid for it." 「這是一場艱苦的敗仗。我們打得很好,做了我們該做的,而很多事情就是錯了、錯了、 錯了、錯了、錯了,我們為此付出代價。」 "We had a lot of misfortunes today." said Nash, who scored 19 of his 22 points in the first half before his chronically sore back tightened and limited his movement. 「我們今天非常衰。」Nash說。他今天得到的22分中有19分是在上半場得到的,也就是在 他的背慢慢開始痛,開始遲緩與限制他的移動之前。 "Our backs are totally against the wall. We don't have much to lose. The series is heavily in their favor." 「我們已經完全沒有退路。我們沒有太多可以輸。這個系列賽他們正享有優勢。」 From: http://www.ocregister.com/ocregister/sports/atoz/article_1125220.php -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.68.161

05/02 16:15, , 1F
Nash加油~~~SUNS go go go !!!!!逆轉勝逆轉勝
05/02 16:15, 1F
文章代碼(AID): #14LgX1yR (SteveNash13)
文章代碼(AID): #14LgX1yR (SteveNash13)