[外電翻譯]Suns' Nash Fired Up for "Do Or Di …
In big games, basketball teams always follow their leader, and here's the
good news:
在大比賽中,球隊總是跟著他們的領導者行動,這裡有一個好消息:
Steve Nash is far less worried about Game 7 than you are.
NASH其實比我們更不擔心第7戰
"Without pressure, there is little reward," Nash said. "I love pressure. I
love big games. Do or die . . . that's when it's the most fun."
"沒有壓力..."NASH說"我喜歡壓力.我喜歡大比賽,竭盡全力贏或輸,這就是樂趣所在"
As the Suns and the Clippers arrive at their moment of truth, the level of
revelry tonight at US Airways Center will be largely dependent on Nash's
health, which isn't great but could be worse.
當太陽和快艇都來到了最後的生死關頭,NASH的健康狀況將對今晚在太陽主場的比賽有很
大的影響,可能不好,或是更糟.
In fact, after Sunday's practice, Nash said he has a congenital back
condition called spondylolisthesis (which involves slipping vertebrae) and
has had a stress fracture in his spine for the past eight years.
事實上,NASH在星期天的練習完後表示他的背部有先天性退化關節炎的毛病.脊椎的情況
從8年前也一直不好
Here's hoping the team doctors knew about this, or they may be getting a
phone call from owner Robert Sarver, who committed $66 million to Nash in
summer 2004.
它希望隊醫們能了解這一點,否則花大錢延攬NASH入隊的老闆一定會很不爽
"After a lot of games, sometimes the muscles shut down and the body goes into
protection mode, and then you're not functioning as an athlete anymore," Nash
said. "You just try to get some of the muscles firing and get them sequencing
again. It's a little technical, but I have to do the best I can in that area.
"這麼多場比賽後,我的肌肉好像全部都罷工似的,身體好像不怎麼聽指揮"NASH說"你試
著讓那些肌肉再度活動起來,這需要點技巧的,但我會竭盡所能做到最好"
"I have to work extremely hard during summers and during the season just to
be out there. Some days are better than others, physically, especially this
time of year, and you just hope to be the best you can."
"我必須加把勁才能有所表現,尤其是現在,要做到最好"
If Nash is much improved tonight, credit the NBA with a big-time assist. With
three days off between Games 6 and 7, the Suns received more than a lucky
bounce in scheduling. It's an obscene amount of down time, and for reference,
note that the Pistons and the Cavaliers played two games while the Suns were
off power napping.
如果NASH今晚能有大幅的進步,傳出精采的助攻.幸運的太陽隊在第6第7戰之間擁有3天的
休息時間,回復他們的精力.活塞和騎士卻要辛苦的出戰2場
Nash used the time to import his special trainer, Rick Celebrini, an
unorthodox physiotherapist.They did special exercises that Celebrini has
developed just for Nash's benefit, and the Suns' star claims the tuneup did
wonders.
NASH利用這段時間找來了他的特別教練,Rick Celebrini,一個非正統的物療師.NASH說Celebrini的治療
效果神奇
"I definitely feel like I feel better," Nash said. "I've been working a lot,
trying to get some of my ailments right, and I feel like we've made some
improvements."
"我真的感覺棒多了"NASH說"我努力對付身上的疼痛,我覺得我們真的有很大的進步"
The details are technical, complicated and something Nash didn't want to
expound on.
詳細的情形NASH不願意多說,因為那是複雜的技術性問題
"You got a half-hour? I don't," Nash said.
"你得到了半個小時?我可沒有"NASH說
Still, the implications are enormous. Dating to the previous postseason, the
Suns have had their share of bad breaks, ranging from Joe Johnson's busted
eye socket to Amar?Stoudemire's defective knee. If Nash feels good enough to
be an offensive force tonight against the Clippers, this nifty chunk of
additional rest may turn out to be the best break possible, and for that,
they can thank the Rattlers.
但是情況不僅僅如此簡單.上次季後賽太陽有Joe Johnson的眼睛以及Stoudemire的膝蓋問
題.如果NASH復原情況良好,今晚就能成為刺穿快艇的力量,而且他們還得謝謝Rattlers
When the NBA did its playoff scenarios in March, the Suns listed a potential
conflict on Saturday, May 20 (a possible Arena Football League playoff game).
Thus, the league had to choose between Sunday and Monday.
三月,當NBA當局在規劃季後賽程時,太陽隊列出了在5月20一個可能發生的季後賽衝突.因
此NBA必須決定在週日或週一比賽
The NBA took the latter, and contrary to popular rumors, it had nothing to do
with the World Wrestling Entertainment event that inhabited the arena Sunday.
NBA選擇了了後者.和流言相反的是,這和World Wrestling Entertainment一點關係都沒有
"Steve looks good," Suns coach Mike D'Antoni said. "He has his pop back."
"NASH看起來很不錯"太陽隊教練說"他的背好很多了"
Which is wonderful news, given that the Suns have a hard time tying their
shoes without their leader. And fueling the drama further, Nash may have a
score to settle come tip-off.
這對於主將熄火已久的太陽隊來說,真是個好消息.而且,NASH很有可能在這場比賽中大
爆發
Throughout most of the Western Conference semifinals, Nash has not resembled
the NBA's Most Valuable Player. Had Raja Bell not made that Herculean
three-point shot near the end of Game 5, Nash's shoddy play down the stretch
would've been an enormous story.
整個西區準決賽中,NASH並沒有表現出MVP的身手.如果Raja Bell沒有在第5戰快結束時
投進致命三分,NASH可能已經打包回家了.
Then, after the Game 6 loss in Los Angeles, former NBA sidekick Scottie
Pippen teed off on Nash, questioning the validity of those MVP trophies. It
was stupid criticism from a player with his own sordid playoff past, and on
Sunday, Nash seemed genuinely surprised by the vitriol.
第6戰後,Scottie Pippenr嘲笑NASH,問他怎有資格拿到那些MVP獎盃.這真是個愚蠢的批評
,從一個過去季後賽表現骯髒的球員口中問出.NASH對這種惡意的批評感到非常驚訝.
"What are you going to say? I don't know what to say to that," Nash said. "I
mean, it's not something I really care about. There are a lot of pundits out
here. Hopefully, I won't (become) an ex-player criticizing (current)
players."
"你還想說什麼?我自己是不知道該說什麼了"NASH說"我是指,那不是我關心的事情.嘴上
專家到處都是.但我很幸運不是個只會批評現任球員的退休老球員"
In other words, Nash will have his retort ready this evening, if his body is
willing. And even if it isn't, he'll make the most of what he has available.
換句話說,NASH將在今天展開反攻.不論他的身體許不許可,他都會努力做到.
"Here's my philosophy," Nash said. "I work as hard as I can. I really enjoy
challenging myself to get better and play better. I compete. I show up every
night. I play hurt, and after that, I leave it all out there. And if people
have a problem with that, that's their problem.
"這是我的哲學"NASH說"我盡我所能挑戰我的極限.我奮鬥.我每晚比賽.我努力表現.並在
比賽結束後將它拋諸腦後.如果人們對我還有什麼問題,那就是他的問題了.
"I feel good about myself. My teammates and I enjoy playing together. We're
in a pretty good position. I think a lot of people predicted that we wouldn't
be in the playoffs, let alone (have) two shots to go into the Western
Conference finals. So I don't have a lot to really worry about."
"我自己覺得很不錯.我和我的隊友都很享受這場比賽,我們狀況良好.我想很多人原本都不
認為我們可以打進季後賽.更別說打進第2輪了.所以我的壓力並沒有很大"
No, Steve Nash isn't stressing a bit, even with these high stakes and this
stress fracture in his spine. And that ought to make Suns fans feel pretty
good about Game 7.
NASH並沒有向壓力屈服,也沒有被脊椎上的傷拖垮.太陽隊的球迷們今晚可以大飽眼福了.
http://www.nba.com/news/294832.html?rss=true
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.29.230
※ 編輯: jack10630 來自: 61.224.29.230 (05/23 13:04)
※ 編輯: jack10630 來自: 61.224.29.230 (05/24 00:11)
SteveNash13 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
83
113