[外電] Steve Nash Says Games Don't Mean Muc …
Steve Nash Says Games Don't Mean Much Right Now
Nash說現在比賽並不代表什麼
Posted Mar 26th 2007 3:43PM by Brett Edwards
Filed under: Suns, Western, NBA Media Watch
As we head into the final stretch of the regular season, some
teams will continue to stay focused, while others will simply
coast into the playoffs. The Phoenix Suns seem to be content to
be in the latter category, and the players admitted as much
after yesterday's loss to Sacramento.
當我們進入到季賽的最後階段時,有些球隊會保持他們的注意力,而其他的
則僅僅是順利進入季後賽而已。鳳凰城太陽隊似乎甘願被歸類為後者,而球
員們昨天輸給了國王隊的表現好像也這麼承認著。
Steve Nash was particularly honest, explaining that right now,
the Suns just aren't that interested in bringing the intensity
for these games:
Nash特別誠實地解釋著,現在太陽隊對於帶給這些比賽強度就是不那麼感興
趣:
"I just don't think it means much to us right now. We're taking
it too lightly. We're not a very hungry group. We don't really
get up for games unless it's a big team. It's disappointing."
「我只是不覺得現在這對我們有多大意義。我們太過輕率地面對比賽。我們
現在並不是非常渴求勝利的團隊。我們並沒有真正覺醒除非對手強大。這真
的很令人失望。」
Hey there Mr. MVP, if it's so disappointing, how about using
some of those leadership skills to motivate the rest of the
team to focus? Nash had one of his worst games of the season,
recording nine assists and seven turnovers, while allowing
Mike Bibby to hit nine three-pointers and drop 37 points. Amare
Stoudemire was frustrated with the lack of defense after the
game, and while he didn't call out Nash by name, we all know
who was guarding Bibby:
嘿MVP先生,如果這真的這麼令人失望,不妨運用一些領導技巧來激發隊伍
的專注力?Nash打出他這季最糟糕的比賽之一,只有九次助攻卻發生七次
失誤,而且讓Bibby投進了九個三分球並豪取37分。Amare對於疏忽防守在
賽後感到挫折,而雖然他並沒有說出Nash的名字,我們都知道是誰去防守
Bibby的:
"I was upset because we've got to do a better job of locking
guys down. We've got to make a conscious effort of playing
defense. No time for excuses."
「我感到沮喪,因為我們必須要在封鎖對手上做得更好。我們必須要在防
守上做出更有意識的努力。我們沒有時間找藉口。」
Nash's teammates aren't the only ones discussing his lack of
defense. As Sam Smith pointed out, Nash's inability to stop
people may ultimately cost him a chance at his third straight
MVP this season:
Nash的隊友並不是唯一一群討論著他的疏於防守。當Sam Smith指出,Nash
在防守上的失利可能最終會使他失去第三度蟬連MVP的機會。
With Mike Bibby getting 37 in a win over the Suns on Sunday,
Steve Nash could be denied that third straight MVP because the
guy they once called "Irk" for no "D" is a better defender.
在星期天Bibby以37分的得分贏得對太陽的比賽之後,Nash可能被拒絕於三度
蟬連MVP的大門之外,因為那個把D去掉就變成Irk(使苦惱)的人可能是個較好
的防守者。
In recent losses to Detroit and Denver, Nash gave up 25 points
to Flip Murray, and 44 points to Allen Iverson. If the Suns
plan to go deep into the playoffs, Nash will have to do a better
job of at least slowing down the other team's point guard.
And a little of that MVP leadership wouldn't hurt either.
在最近敗給活賽和金塊的比賽中,Nash讓Murray得了25分,讓AI得了44分。如
果太陽隊想要"深入"季後賽,Nash將會需要至少在減緩敵控衛的速度上做得更
好一些。還有,同樣的,MVP的領導能力可是一點也不能少。
source: http://steve-nash-news.newslib.com/story/4450-3227305/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.164.52
SteveNash13 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-14
93