Fw: [外電] Nash發"林"瘋
※ [本文轉錄自 PHX-Suns 看板 #1FIHckB9 ]
作者: icenivek (冰芭樂)
標題: [外電] Nash發"林"瘋
時間: Sun Feb 26 01:26:04 2012
這篇外電和總板那篇是相同的一篇
我覺得不錯所以就自己重翻了一下 (NBA板的被噓慘慘...希望我不會orz)
後面那些Nash說的話蠻感人的...
英文和中文都普普請見諒
來源
http://hangtime.blogs.nba.com/2012/02/24/nash-feeling-a-bit-linsane/
ORLANDO — Some journalist from China asked Steve Nash if he was the Canadian
Jeremy Lin. If you’re Nash, an eight-time All-Star and two-time MVP, how do
you take that?
一些來自中國的記者問Nash是不是加拿大版的林書豪
如果你是Nash-一個八次全明星、得過兩次MVP的球員,你會有什麼反應?
Well, with a smile and a shrug.
“There are similarities, for sure,” Nash said.
好吧,微笑,然後聳聳肩。
Nash說:不可置否的,是有一些相似之處
This is a weird time for Nash. He’s playing at a mildly surprising high
level for someone who’s 38, but he’s doing it on a team with no shot at a
championship, he probably won’t be traded at the March deadline and he’s
constantly questioned about a phenom who’ll probably force Nash to cross the
Knicks off his list of destinations for next season.
這對Nash來說是個尷尬的時刻
他以38歲的年齡打出了令人驚訝的高水平,但卻是在一個和冠軍扯不上關係的球隊
他可能在三月的期限到之前都不會被交易
而像這樣頻繁的問題和現象,可能會使Nash在下季落腳處的選擇上,先把尼克打個叉了
Just three weeks ago, the Knicks were in flames and their savior was supposed
to be Nash, who for years ran the system used by Knicks coach Mike D’Antoni
to perfection. The Knicks were prepared to make a push for Nash by the trade
deadline, and if that failed, would surely sign Nash this summer, and the
feeling was mutual. Either in a month or by summer, Nash was all but certain
to play in New York.
三個星期前,水深火熱的尼克,他們的救星可能就是Nash
因為Nash是冷笑話的戰術系統中能夠執行的最好的那個人
尼克打算在交易截止日前把Nash弄到手
就算失敗了,他們也肯定會在暑假的自由市場簽下他,雙方都有這種感覺
不管是一個月內或是要等到夏天
Nash幾乎抵定要到紐約去打球
(有那麼肯定嗎@@)
What a difference a few weeks makes.
Nash was polite and very complementary toward Lin but seemed resigned by the
constant comparison with a player who just showed up on the radar five
minutes ago.
幾個星期後,一切都不一樣了
Nash剛開始很有禮貌也很祝賀林書豪的成就
但人們似乎不斷的拿他來和一名五分鐘前才出現在雷達上的球員比較,並要比下他
“There are similarities for sure,” Nash said. “But you could find
similarities between me and Blake Griffin.”
Like what?
“Muscle mass.”
Nash laughed.
Nash說:我想我們之間肯定是有相似之處的
但是你也可以找到我和Blake Griffin之間的相似處啊
(哪裡像呢??)
Nash說:肌肉!!(笑)
“His story is a good story but a lot of things came together to make that
happen. He erupted on a Knicks base that was desperate. A desperate fan base,
desperate team and here comes the most unlikely of saviors. He’s a good
playmaker, getting to the foul line, finishing and making his teammates
better. he’s showing everybody that he’s going to be around for a long
time. He’s a smart player, a competitor, earned a lot of fans and also a lot
of respect from his competitors.”
Nash說:
他的掘起是個很棒的故事,不過有很多事情湊在一起才讓這故事得以發生
他在尼克最絕望的時刻挺身而出
球迷最絕望的時候,球隊最絕望的時候
林書豪,一個最不像救世主的人出現了。
他是一個很棒的戰術執行者、能夠製造犯規、終結者、並讓他的隊友更好
(這不就是在說你自己嗎??)
他告訴所有人,沒有什麼事情是他做不到的。
他是個聰明的球員、好的競爭者、贏得了許多的球迷、也贏的了對手的尊敬
Here in the twilight, Nash is finding a sense of peace about his plight as
the second-greatest active player without a ring (LeBron James being first).
That’s partly due to his refusal to strong-arm the Suns into trading him
after Amar’e Stoudemire left for the Knicks and Phoenix began to rebuild. In
that sense, Nash is the anti-LeBron, anti-Dwight, anti-Melo.
在他所剩不多的球季,Nash找尋著他身為聯盟第二無冕王困境中平靜的心態 (第一是LBJ)
有部份的原因是在Amare加入尼克,而太陽進入重建後
他依舊拒絕自己去強迫太陽交易他
就這點而言,他不像LBJ,他不像Dwight Howard,他不像Melo
“I’ve been in Phoenix a long time,” he said. “It’s a difficult posit1ion
for me to demand a trade. I’ve been a part of that community for so long.
And I feel I owe it to my teammates to do the best I can for the group. So I
really don’t feel like I should be demanding anything.”
Nash說:
我在太陽已經待了很久了
對我來說要求交易真的是一件很困難的事
我身為這群人的一份子已經很久了
我覺得我應該為我的隊友們付出一切我能為這個團隊所做到的事
所以我真的不覺得我還要要求什麼
He’s looking forward to free agency, though.
“I want to play for a while,” he said. “Definitely two or three more
years, but even then I don’t want to put a limit on it. It depends how I
feel. It’ll be an interesting period for me if only because I never really
been through it. I want to be a champion and play on the best possible team
but there’s also other factors. What’s the best fit for me, environment,
financial considerations. All will play a role.”
He’ll be chased by a few teams. But the Knicks and a reunion with D’Antoni?
Perhaps that ship has sailed.
他仍舊期待成為自由球員
Nash說:
我還想再打一段時間,肯定是兩年或三年以上,但即使如此我也不想把話說死
一切都取決於fu
這對我來說將是段有趣的時期因為我不曾經歷過
我想要拿冠軍,並且和最有希望奪冠的隊一起打球
但是也有其他不同的考量
對我最好的是什麼?? 環境、經濟考量,許多事都會影響著我的決定。
他是一些球隊所追求的目標,不過尼克和冷笑話?? 或許已經破鏡難圓了。
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 140.112.218.153
※ 編輯: icenivek 來自: 140.112.218.153 (02/26 01:26)
推
02/26 01:39,
02/26 01:39
推
02/26 01:43,
02/26 01:43
推
02/26 01:48,
02/26 01:48
推
02/26 02:20,
02/26 02:20
推
02/26 04:28,
02/26 04:28
推
02/26 06:29,
02/26 06:29
推
02/26 06:38,
02/26 06:38
推
02/26 10:39,
02/26 10:39
推
02/26 10:55,
02/26 10:55
推
02/26 11:18,
02/26 11:18
推
02/26 11:45,
02/26 11:45
推
02/26 11:51,
02/26 11:51
推
02/26 11:56,
02/26 11:56
→
02/26 11:56,
02/26 11:56
--
希:)
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: thegod13 (140.112.67.102), 時間: 02/26/2012 11:56:59
※ 編輯: thegod13 來自: 140.112.67.102 (02/26 11:58)
→
02/26 11:58, , 1F
02/26 11:58, 1F
SteveNash13 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
13
20
194
299