[轉錄]小麥為小明受傷寫的詩QQ

看板T-mac作者 (小志小額打天下)時間16年前 (2008/02/28 23:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Rockets 看板] 作者: puddingjyz (江郎.jyz) 看板: Rockets 標題: 小麥為小明受傷寫的詩QQ 時間: Thu Feb 28 10:46:44 2008 NBA Poetry: Tracy McGrady's 'Broken Wall' By J.E. Skeets Wednesday, Feb 27, 2008 4:10 pm EST Thanks to Wolves' wordsmith Rashad McCants, more and more of today's NBA pla yers are picking up the pen to express themselves through poetry. It's a bea utiful thing. And today we showcase one such poem: Tracy McGrady's poignant piece entitled "Broken Wall" ... 正文開始﹕ I ask you to pull a chair, Wall Stretch and lighten and peel away your frustration Create a window and walk thru to me They tell me, Wall that the rings have blinded you That a red ring chokes you while the black ring consumes your soul They tell me, Wall that the torch weighs heavy upon your mighty frame That your corners ache not the trembling floor All they want to demolish us, Wall I see it, feel it They take Great pleasure in cracking our foundation But one nail can't break us, Wall One chip can't stop 'chips We will build you again, Wall Stronger But until then I shall hold you Us Yes, yes stress THIS We will rise again, Wall 有很多鄉民給翻譯了﹐我就摘其中一篇押“弟”韻的 兄弟﹐請你拿出一把座椅 舒展而輕鬆的坐下 把你的沮喪輕輕丟棄 敞開你的心扉 走到我身邊﹐帶點笑意 他們告訴我﹐兄弟 戒指讓你失去判斷力 紅色的戒指讓你感到窒息 而黑色的戒指吸引著你最深的心底 他們告訴我﹐兄弟 你堅毅的身軀 承擔了太多的壓力 請放心﹐你現在遭受的痛苦 不會讓我們無奈的動搖和絕望的悲泣 姚﹐那些人想把我們埋葬到地底 我能看到﹐我能感覺 我們根基的撼動讓他們感到心曠神怡 姚﹐你不要憂慮 一顆釘子不能毀滅我們 一個人又怎能阻止我們這一群勁敵 我們會讓他們感到我們能夠取代你 比你還要強大 直到我們重新得到你 是的﹐兄弟 背負著這個 我們會重新崛起 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.99.222.55 ※ 編輯: puddingjyz 來自: 211.99.222.55 (02/28 10:47)

02/28 10:48,
小麥說小明被戒指迷了心﹐也是有道理的﹐小麥懂休息
02/28 10:48

02/28 10:49,
小明卻不曉得合理休息﹐一直疲勞作戰﹐忘了自己是黃種
02/28 10:49

02/28 10:52,
one ring to rule them all....my precious...
02/28 10:52

02/28 10:53,
我把鄉民的翻譯附上吧﹐修到推文就抱歉了
02/28 10:53
※ 編輯: puddingjyz 來自: 211.99.222.55 (02/28 10:54)

02/28 10:55,
好感動...可以感受到小麥的真心
02/28 10:55

02/28 10:57,
這不是T-mac寫的拉...="=
02/28 10:57

02/28 10:58,
上場時間是矮豆人決定的吧
02/28 10:58

02/28 10:58,
理性一下,小麥把比賽打好就是對姚最大的鼓勵!
02/28 10:58

02/28 10:58,
wie大是大陸的吧﹐水木上沒看到說不是小麥寫的
02/28 10:58

02/28 10:59,
我也沒去登美國的網站求証
02/28 10:59

02/28 11:06,
真是太有才了
02/28 11:06

02/28 11:15,
By J.E. Skeets 不過這個人我也不知道是誰...XD
02/28 11:15

02/28 11:24,
這這這...到底是誰寫的阿= =?
02/28 11:24

02/28 11:31,
By J.E. 是說他po的﹐並不是說他是詩的作者...
02/28 11:31

02/28 11:47,
總覺得不像是T-mac..:P 不過寫得很不錯拉...
02/28 11:47

02/28 11:47,
TMAC其實是個心思很細膩的人
02/28 11:47

02/28 12:27,
打球吧 下午
02/28 12:27

02/28 12:32,
火箭加油 連姚的份一起拼下去~~GOGO~~
02/28 12:32

02/28 12:41,
可能是TMAC引述誰的詩來贈姚明
02/28 12:41

02/28 12:49,
感動!!!TMAC趕快恢復阿!!!你還年輕!!!加油!!!
02/28 12:49

02/28 13:05,
寫得不錯...不過有點斷背的感覺XDDDDDDDDDDD
02/28 13:05

02/28 14:53,
我又要哭了 囧 MM果然有情有義
02/28 14:53

02/28 15:53,
斷背XDDDDD
02/28 15:53

02/28 23:19,
借轉踢妹版
02/28 23:19
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.53.67
文章代碼(AID): #17nj4jSx (T-mac)
文章代碼(AID): #17nj4jSx (T-mac)