[Blog+翻譯]Tracy's Blog: Feeling good, hopi …

看板T-mac作者 (MingSi)時間15年前 (2009/11/10 18:45), 編輯推噓4(403)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
Mon, Nov 9th 2009, 15:59 Tracy's Blog: Feeling good, hoping to play soon 狀況絕佳,蓄勢待發! Hey all, I wanted to get you an update on what’s happening over here, because I know it has been a while. First off though, I want to give a shout out to all my teammates and comment on how great they are playing. We have amazing chemistry out there on the court so far and all the guys are playing with a lot of heart and toughness. Everyone is working hard. Brooks, Ariza, Landry, Scola, Lowry,. they are putting up solid numbers. Shane is playing well too. We have some great new guys that are working hard too,figuring out where they fit in with the squad. We all have the same goal, to bring a championship to Houston. The team is off to a great start, and I’m proud of all of them. The first few game of every year are learning experience and it’s very encouraging to see where we are at through 6 games this year. 嘿 你們好呀, 我想跟你們聊聊我的近況,這我已經想一陣子了。第一點,我只想跟我的好隊友們說聲 「你們太棒了!!」;你看看,他們在場上那頑強的韌性!每個人都超拼的,我可不唬爛 ,像是Brooks、Ariza、Landry、Scola、Lowry…他們真的超威的,啊…Shane其實也打 得不錯啦。我們隊上一些不錯的新人也都很拼命的在找出他們在球隊裡該做的事呢!我 們有相同的目標,就是幹一座冠軍回休斯敦! As for me, I have been practicing, training, and rehabbing hard for my return to the court. I’m in a good place mentally and my body feels ready to get back out there, so now I am just waiting on my doctors to give me the clearance to go ahead to play. I’m going full speed at practice and am not being held out of drills anymore. I’m hoping to get out there as soon as possible, and with everything that my doctors have been telling me, it sounds like that will be sooner rather than later. All your comments and support and encouragement have really helped me fight through this to get to this point where I’m ready to get back out there and play ball, and for that I thank you. 接下來換我了,我一直在不斷的練習、訓練、還有努力復健等回到球場上。我在精神上 、生理上感覺非常棒,我想我已經恢復了,所以現在我只等待我的醫生給我的條件合格 ,就能提前出來了。那我就可以上場打球,不用在旁邊練球了。如果可以的話,我希望 現在就能出去,醫生一直告訴我,看起來應該可以早點出去唷。你們的意見,支持和鼓 勵,陪著我渡過這個難關,我已經準備好回到場上打好球,為此,我由衷的感謝你們。 Being in the league for as long as I have, you notice there are some years you have great teams with that potential to go all the way. It’s something you just feel, and working day in and day out together with this group leads me to believe this team can do it. We have tremendous talent out there but more importantly, this team has a lot of heart. I can’t wait to get out there and contribute. This has all the makings of being a great season in Houston, even without having Yao in there. 這幾年來聯盟中只要有我的球隊,你就會注意到很多很有潛力的人聚集在同一個球隊裡 。這是一種感覺,天天都在一起工作,他們讓我相信這支球隊可以做到。我們很有「才 」的,但更重要的是,這支球隊很有心。我迫不及待地想上場貢獻了。這所有的因素將 會造就休斯敦最棒的賽季,就算沒有姚明。 We are headed to Dallas right now for tomorrow’s game. It’s always a good game when we go up against the Mavs. Thanks for all your support and I will check back in soon. Mac 我們明天將要作客達拉斯,我沒記錯的話,我們在對抗小牛都可以打的很棒!這一定會 是場很好的比賽。 感謝你們的支持,我會趕快回去的! Mac ----------- 踢妹:「我要欽點五星上將:洨AB、高以愛、洗衣店、影帝、蘿莉」 八爺:「阿我勒」 踢妹:「喔對吼,你就當後備吧!」 海爺:「我勒?」 踢妹:「呃…別問我,五樓會說原因的」 ----------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.208.7

11/10 18:46, , 1F
話說scola有沒有綽號能用阿?
11/10 18:46, 1F

11/10 18:54, , 2F
影帝?
11/10 18:54, 2F
※ 編輯: ymsya 來自: 61.223.208.7 (11/10 19:02)

11/10 19:03, , 3F
ymsya大你自己轉去火箭版給版主M吧 XD
11/10 19:03, 3F
ymsya:轉錄至看板 Rockets 11/10 19:10

11/10 19:10, , 4F
噗,我都快忘記怎麼轉文了XD
11/10 19:10, 4F

11/10 19:12, , 5F
加油啊 好想在場上看到踢妹的身影
11/10 19:12, 5F

11/10 20:25, , 6F
四克拉啊XD
11/10 20:25, 6F

11/15 00:54, , 7F
還好我沒當到五樓XD
11/15 00:54, 7F
文章代碼(AID): #1A-KHP1d (T-mac)
文章代碼(AID): #1A-KHP1d (T-mac)