[外電] Rockets' McGrady back at practice, r …
翻譯自 http://tinyurl.com/y8q23d7
Rockets' McGrady back at practice, return unclear
T-mac回來練習,何時復出?
Nov. 23, 2009
HOUSTON (AP) -Tracy McGrady returned to practice with the Houston Rockets for
the first time since microfracture surgery in February on Monday, but the
seven-time All-Star still doesn't know when he'll play.
T-mac在美國時間禮拜一回到火箭隊參與練球,這是T-Mac自從二月的手術後第一次正式
和球隊一起練球。但這位七次全明星賽的球員還不知道何時才能上場。
McGrady said he can play now, but Rockets coach Rick Adelman has said he's
not ready.
踢妹說,他現在已經可以打了,但教練Adelman卻說踢妹還沒準備好。
Adelman missed practice Monday to attend to a personal matter and was not
available for comment. Assistant coach Elston Turner said "it's a process" to
get McGrady back.
Adelman因為私人因素而沒出席禮拜一的練球。
助理教練Turner說踢妹的復出是一個過程。
The 30-year-old McGrady said the difference of opinion between he and Rockets
officials is not a problem, but he's upset people have faulted him for
wanting to return now.
30歲的T-mac說,他和球隊雙方的歧見並沒啥大不了,但他對很多人挖苦他的復出感到沮
喪。
"I'm ready to play basketball," he said. "Everybody is making a big deal
because I say I'm ready and GM and my coach say I'm not ready. Everybody
wants to make a big deal that I'm this diva ... It's crazy."
「我已經準備好上場打球,」踢妹說。
「只因為我說我已經準備好,GM和教練說我不行,每個人就都小題大做。一堆人不知道
在靠北殺洨.....北七喔。」
McGrady was set to undergo an MRI on his surgically repaired left knee late
Monday which he says is "irrelevant," but that the team wants to review
before any decision on his return is made.
T-mac在禮拜一安排了術後追蹤的MRI,他說這和復出扯不上關係,但球隊希望在做復出的
決定前先好好看一下mri報告。
"It's not going to tell them whether I can play or not," McGrady said.
「這報告根本沒辦法告訴球隊我是否可以打球,」 T-mac說。
He hasn't been told when he will be activated, but is confident it will be
"really soon." Turner's comments after practice didn't seem to indicate
McGrady will get his wish.
踢妹到現在還沒被通知何時可以上場,但他相信是最近的事情了。然而助理教練Turner
在練習後的訪問時並不認為T-mac即將如他所願。
"It's a long season and we're going to take our time," he said. "We all have
his best interests in our thoughts. We'll bring him back when we feel like he
can consistently not miss a beat."
「球季是漫長的,所以我們會慢慢來,」助理教練在練習後的採訪說。
「我們都有怎樣對他才是最好的想法,當我們覺得他可以持續不迷失自己的節奏時,我們
會讓他回到場上。」
Houston is 8-6 so far this season, two games behind Dallas in the Southwest
Division.
火箭這個球季目前的戰績是八勝六敗,在西南組落後給小牛兩場勝差。
Turner noted that the Rockets don't want to bring McGrady back too quickly,
only to have him experience a setback.
Turner指出火箭不希望太快讓T-mac回來,那只會讓他遭受挫折。
"He's gone through a major surgery and it's a process to get him back on the
court full-time," he said. "When you're building a team there's chemistry
that players develop. So when he does come back we would like him to be back
instead of in a week, out a week, in a week. It messes up our chemistry."
「他因為動刀而報銷,而讓他回到球場是有一定程序的,」助理教練Turner說。
「球員之間的化學效應對於打造一支球隊來說很重要。一旦T-mac回來後又一下子能打
一下子不能打,這會打亂球隊的化學效應。」
McGrady knows he won't automatically return to the player he was before the
injury in his first games, but insists he has to play to build up to that
point. He said rhythm and consistency will be big factors when he returns.
T-mac知道他在傷後復出的比賽已經沒辦法打的像之前一樣猛,但堅持他會努力達到以前
的境界。他說比賽節奏和穩定表現是他復出後的關鍵。
"I don't care how great of a player you are, if you've been out it takes
time," he said. "You've got to play in games to gain your rhythm. As far as
getting up and down, and doing things that I couldn't do last year, I'm
capable of doing that night in and night out."
「我不在乎你是個多偉大的球員,如果你曾報銷,是需要時間的。」T-mac說。
「等我能上上下下,做到我上賽季做不到的事時,我就有能力在每一晚打出成績。」
--
█ █ ███
█ █ █ ████ ████ ████ ████
█ █ █ █ █ █ █ █ █ █
█ █ █ █ █ ████ █ █ █ █
█ █ ██ █████ █ █████ █ █
█ X Japan THE LAST LIVE ▉▊▋▌▍▎▏ http://barkleyc.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.65.196.180
※ 編輯: barkleyc 來自: 61.65.196.180 (11/24 12:12)
推
11/24 12:45, , 1F
11/24 12:45, 1F
推
11/24 12:55, , 2F
11/24 12:55, 2F
推
11/24 13:11, , 3F
11/24 13:11, 3F
推
11/24 14:15, , 4F
11/24 14:15, 4F
T-mac 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章