[轉錄]此情難離,諸君莫棄——T-Mac

看板T-mac作者 (wujian26hao)時間14年前 (2010/11/11 07:34), 編輯推噓26(2602)
留言28則, 25人參與, 最新討論串1/1
當我走近T-Mac準備進行訪問時,翩翩的歌聲恰好在活塞隊的更衣室內響起,使得在 其後錄音的時候,我很是擔心采訪的質量會否受到影響。不過,當我坐到電腦前並把我 的錄音機連通後,卻發現,T.I.的這壹曲“No Matter What”仿佛背景音樂般恰如其分 地縈伴著T-Mac的聲線。堪稱完美。 生命就是壹場輪回。但有的時候,旅途的終點卻往往比結束本身更讓人感到希 噓。如果說結束意味著妥協認命的話,那麼大部分運動員都必須在這種對生命之極限的 領悟中認清自己——並最終向其俯首。   活塞隊後衛Tracy McGrady,在過去的兩個賽季裏因左膝蓋的數次手術而缺席比賽多 達99場。他正嘗試在壹支經曆重建的隊伍中重塑自己,而現況則與過去那段風光日子形 成了鮮明對比。   本賽季前,這位已經打拼了13年的NBA老兵試訓了壹支又壹支的球隊,看起來並不像 壹名7屆全明星卻更像?了壹紙合同而奔波。T-Mac——創造出壹記經典的打板空接並且砍 分如探囊取物的家夥——不得不去說服各支球隊相信自己“血仍未冷”。   當被問到輪番試訓是否宛如夢幻時,T-Mac似乎並沒有因?狀況的飄搖反複而感到困 擾和不安。對他而言,四出碰運氣是必須的。“妳飛到這支那支的球隊,做著這樣那樣 的訓練,只?證明妳物有所值,而妳心裏也明白,這是我不得不重複做的事情”,他說, “再者,顯然地,我的傷病也使情況更加多變,不過如今我找到組織了。我正嘗試幫助 這幫家夥,這些年輕的球員,以及當壹名領袖和好隊友。”   而在被問及對于隊友有何建議時,T-Mac答道,“只要弄懂如何當壹名職業球員,總 之,就是那麼壹回事。怎麼當好壹名職業球員,在場上和場下怎麼管好自己。”   確實就是那麼壹回事。T-Mac在去年的年薪是(火箭隊或尼克斯會隊內)最高的232 0W美刀,而本賽季卻以老將底薪與活塞隊簽約,削減了差不多2200W美刀。上賽季他被火 箭隊交易至尼克斯隊,後者希望通過這次交易?逐漸沈淪的球隊開出新的火花。可是煙火 還沒點燃卻因?壹個孱弱的膝蓋而支離破碎。後來活塞隊接盤,仍然對T-Mac抱著與之前 紐約人相同的期望,只不過這壹回的他已經不用花那麼多美刀了。   雖然有多支球隊向他拋出橄欖枝,但是事情似乎仍不大對勁兒。很像是在告訴他, 妳南轅北轍了。對于年華逝去的老兵來說,比起去那些還在重建的球隊,抱大腿不失?壹 個更好的選擇。   然而,T-Mac也正在找尋自我,或許說至少是在嘗試重拾自我。當問及他的膝蓋時, 他說,“它正逐漸好轉,變強”。他表示重點是在于“只要克服精神層面的困難”。   對于他的膝傷,T-Mac直言不諱。關于進展,他說,“過程很掙紮。任何時候只要妳 碰上嚴重的膝傷或傷病,就會這樣——對于天賦型球員來說尤?明顯。然而當妳的膝蓋不 再給力——我的意思是,那是我們(天賦型球員)在聯盟內賴以立足的其中壹個要點。 因此,妳要知道,當妳逐漸地失去那些優勢,就得逐漸改變妳的比賽方式,但心理上的 轉變卻是困難的。” 在某些時候,T-Mac會覺得力不從心——也就是說他的身體已經無法滿足腦袋的需求 嗎?“世事如此,是的,妳在聯盟待的時間長了妳就懂了。”   隊友Ben Wallace對T-Mac目前的處境表示理解。“確實很困難”,Wallace說,“要 知道,從壹名聯盟的頂級球星淪落至今被傷病纏繞,心有余卻力不從。確實很困難呀。 但不要緊,我們只想告訴他,球隊會支持他,我們也會100%支持他。無論他在場上的表 現如何,我們都會在他身旁給他鼓勁。”   “我會繼續努力的,那正是我要做的”,T-Mac如是說,“即使我難複當年勇,但至 少可以跟自己說我嘗試過了。我在聯盟打拼了好長壹段時間,妳是知道的,14年了。雖 然不幸落得如此田地,但只要還有壹線生機我就不會放棄。”   接著,當被問到他想留下怎樣的名聲時,T-Mac回答說,“怎麼評價我隨他們的便吧 。我意思是說,我認?在大部分時間裏我能夠在常規賽中領航球隊。至于季後賽,盡管我 取得了個人的成就,但是團隊成就卻寥寥無幾。我讓比賽精彩紛呈,打爆對手,砍分無 數。【笑】確實是壹個極具觀賞性的家夥。”   壹名處于職業生涯暮年的球員困在壹支掙紮的球隊裏,這麼看來確實不怎麼和諧, 或許我們能找到壹些東西,他與冠軍無關,與上場無關,那就像壹個球隊的老大就算開 始覺得疲憊,可是。。。妳們懂的,人在江湖,身不由己。   最後,當被問到對今年有何種期望以及作?球員有什麼追求時,T-Mac說,“我作?球 員嗎?保持健康。就我自己來說,我要遠離傷病。”   那麼作?球隊呢?   “我們要闖進季後賽。不過現在嘛,我們還沒想到這壹點,畢竟賽季長著呢。我認 ?當務之急是要認清我們自身以及采取相應措施把這個境況扭轉。”   對于T-Mac來說,這種認清將發自其內。可不幸的是,某些方面早已由不得他了。 原文地址:http://bbs.hoopchina.com/1677525.html 英文原文地址 http://www.slamonline.com/online/nba/2010/11/can%e2%80%99t-walk -away/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.194.153.147

11/11 08:29, , 1F
住1樓+大推!!!!!永遠支持!!!加油T妹!!!!
11/11 08:29, 1F

11/11 10:32, , 2F
====此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/11 10:32, 2F

11/11 17:32, , 3F
麥迪,再灌一次籃、再出手一發平射三分彈!
11/11 17:32, 3F

11/11 18:09, , 4F
好一句身體跟不上頭腦,心理難以適應,真的是說到心坎
11/11 18:09, 4F

11/11 18:10, , 5F
裡了...踢妹加油!! 此情恆在QQ!!
11/11 18:10, 5F

11/11 18:11, , 6F
====此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/11 18:11, 6F

11/11 18:26, , 7F
=此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/11 18:26, 7F

11/11 20:28, , 8F
=此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/11 20:28, 8F

11/11 22:12, , 9F
永遠支持T-MAC
11/11 22:12, 9F

11/11 22:43, , 10F
=====此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/11 22:43, 10F

11/12 00:12, , 11F
====此情難離,諸君莫棄;有情有義,唯有妹迷!====
11/12 00:12, 11F

11/12 01:15, , 12F
==此情難離,諸君莫棄;有情有義,唯有妹迷!====
11/12 01:15, 12F

11/12 10:07, , 13F
=====此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/12 10:07, 13F

11/12 12:54, , 14F
=====此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/12 12:54, 14F

11/12 16:12, , 15F
==此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/12 16:12, 15F

11/13 08:03, , 16F
====此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 08:03, 16F

11/13 16:15, , 17F
=======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 16:15, 17F

11/13 18:44, , 18F
======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 18:44, 18F

11/13 20:34, , 19F
======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 20:34, 19F

11/13 21:54, , 20F
=======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 21:54, 20F

11/13 22:16, , 21F
=======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 22:16, 21F

11/13 22:34, , 22F
=此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 22:34, 22F

11/13 23:56, , 23F
======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/13 23:56, 23F

11/14 12:12, , 24F
=======此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/14 12:12, 24F

11/15 09:44, , 25F
=此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/15 09:44, 25F

11/15 11:46, , 26F
===此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/15 11:46, 26F

11/15 17:29, , 27F
===此情難離,諸君莫棄;有情有義,是我妹迷!====
11/15 17:29, 27F

11/24 19:50, , 28F
好想哭...
11/24 19:50, 28F
文章代碼(AID): #1CsomPii (T-mac)
文章代碼(AID): #1CsomPii (T-mac)