[外絮] T-Mac回應JVG對他的『訓練態度之評論』Ⅱ
昨天是底特律自由報版,今天是底特律新聞報版
Tracy McGrady defends work ethic
Tracy McGrady為自己的訓練態度辯護
Vincent Goodwill / The Detroit News
Auburn Hills — Tracy McGrady didn't hear about his former
coach's criticisms of his practice habits until a reporter
asked him about them, but wasn't unnerved or surprised.
Tracy McGrady在記者問到之前並不知道他的前教練批評一些他的練習態度的事,
但他並沒有感到氣餒或驚訝。
Jeff Van Gundy said McGrady had Hall of Fame talent, but that
he didn't bring the best effort when the bright lights weren't
on. Van Gundy, who coached McGrady in Houston from 2004-07, said,
"I just wish I could have changed (McGrady's) practice habits and
his mentality."
Jeff Van Gundy說McGrady擁有名人堂級的才能,但他並沒有盡力。
曾與McGrady在04-07球季共事於火箭隊的教練 Van Gundy說道:
「我真希望我能改變他的壞習慣和心態。」
"It's what, four or five years ago," McGrady said. "Jeff is by far
my best coach. I've always said that and still talk to him this day."
McGrady:「嗯…怎麼說呢,四、五年了。Jeff一直是我心目中的最佳教練。
我一直都這麼說的而且現在也常與他聊天。」
Van Gundy made his comments last week at the MIT Sloan Sports
Analytics Conference in Boston.
Van Gundy的評論是上週在波士頓錄節目的時候爆出來的。
"Tracy McGrady was 1,000 hours of practice," Van Gundy said.
"He should be a Hall of Fame player. His talent was other-worldly.
He was given a great leg up in the race against other players.
He's as close as I've ever seen to someone with a perfect body
and a good mind."
Van Gundy:「Tracy McGrady是只要花1千小時練習,他就有名人堂實力的球員。
他的才華並非其他凡夫俗子能比的。看看他那異於常人的爆發力!
他是我看過最完美的人了,而且他也有很好的心理素質。」
McGrady, who has carried teams with less-than-elite talent to the
playoffs, feels there's another side to their argument, but kept
his cool about the matter.
McGrady,是一位能隻手將球隊帶進季後賽的球員,對他們的評論有另外的看法,
但他仍然保持冷靜。
"Being as I talented as I was and I am, if that's what he saw,
I don't have anything negative to say," he said.
"I always conserve my energy for games."
「以前的我是靠天生的素質出眾,如果他們要這麼說我也沒什麼好反對啦。
比賽裡我總是會留一些體力的。」
McGrady hasn't played since coach John Kuester announced all
spots would be open and players who practiced well would get
the time on the floor. He wasn't available for comment after the game.
自從罷訓事件後,McGrady就一直被John Kuester冰在板凳上。
對此,McGrady並沒有在賽後表示他的想法。
McGrady's former general manager, Darryl Morey made more pointed
remarks about the two-time scoring champion. Morey said McGrady
is a product of the AAU system, in which kids are praised for
their talent but not pushed to work.
McGrady的前GM Darryl Morey(火箭gm)則著墨於他的兩次得分王頭銜。
Morey認為McGrady從小就很有才了,但他卻沒有努力推進自我。
"McGrady was the most gifted player I've ever had on the roster," Morey said.
"I do think [his talent] got in the way of Tracy's development. Much of the
game was so, so easy."
Morey:「McGrady曾是我隊上名單最出色的球員。我認為他就是靠他那異稟的天賦
。很多比賽對他來說都是游刃有餘。」
McGrady was drafted as a high school prodigy in 1997, but he didn't have the
quick start of LeBron James. Nor did he turn out as a bust, like Kwame Brown.
He went from averaging seven points and four rebounds as an 18-year old to 32,
6.5 rebounds and 5.5 assists as a 23-year old.
McGrady是1997年被選進NBA的高中跳級生,他並沒有像LeBron James那樣,
從新人年就大放異彩;也沒有像Kwame Brown那樣……;從生涯以來,
自18歲時的平均共獻7分、4籃板,在23歲的時候,打出32分、6.5個籃板及5.5次的助攻。
After putting in long and hard hours at the gym, where McGrady not only
improved his jumper but his body, he's a little more than slightly annoyed
at the sentiment all if his success was simply God-given.
在長期的努力及訓練下,McGrady不只有跳投越來越好,身體也有兼顧。他對於
他的成功是靠上天賜予的說法多少感到稍微的不悅。
"How can you reach that kind of status if you don't work hard?" he said.
"That's why I don't have anything to say about those comments."
「如果沒經過努力是要怎麼打得那麼好?所以我才認為這不予置評。」
Like everyone else, he hears commentators refer to talented players like
himself, James and Kobe Bryant as if they're superhuman. It's meant to be
the most flattering observation, but guys of his ilk don't take it as such.
就像其他人一樣,他也常聽到人家捧Kobe Bryant、LeBron James,捧得跟超人一樣。
他認為這不過就是些阿諛奉承的手法,但不應該這樣的。
"That's one thing I heard in my prime, that I made it look too easy," McGrady
said, then appearing slightly annoyed. "They don't, and I don't really take
that as a compliment. Naw, it's hard. I worked my ass off and if people
don't believe that, after all the injuries and things I've been through,
they're crazy."
「我只有一點要講,那就是我把它表現的太簡單了。」
之後McGrady有點生氣的說道:
「他們不應該這樣,我沒辦法把那當成稱讚。反正我就是做我該做的啦,不信的還不是
不信,在這風風雨雨之後我只覺得,他們瘋了。」
原文:http://tinyurl.com/4ksmvbw
--
原來兇手是Morey...
踢妹:讓他們去吵 別理他們~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.121.26
※ 編輯: ymsya 來自: 111.254.121.26 (03/08 04:00)
→
03/08 04:03, , 1F
03/08 04:03, 1F
推
03/08 07:18, , 2F
03/08 07:18, 2F
推
03/08 08:22, , 3F
03/08 08:22, 3F
推
03/08 08:32, , 4F
03/08 08:32, 4F
推
03/08 08:58, , 5F
03/08 08:58, 5F
推
03/08 09:26, , 6F
03/08 09:26, 6F
推
03/08 09:48, , 7F
03/08 09:48, 7F
推
03/08 13:34, , 8F
03/08 13:34, 8F
T-mac 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
176
418