[新聞] 謝淑薇在吉隆坡勢如破竹的一周

看板TW-F-Tennis (台灣女子網球)作者 (LeeTaka)時間13年前 (2012/03/05 16:36), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/1
謝淑薇在吉隆坡勢如破竹的一周 Hsieh's Breakthrough Week In Kuala Lumpur http://www.wtatennis.com/news/20120304/hsiehs-breakthrough-week-in-kuala-lumpur_2256076_2633184 http://goo.gl/gzv1P 周日,謝淑薇在BMW馬來西亞公開賽戰勝精疲力竭的Petra Martic,完成夢幻般的一周並成 為第二位來自台灣贏得WTA冠軍頭銜的選手。 KUALA LUMPUR, Malaysia - Hsieh Su-Wei became the second player from Chinese Taipei ever to win a WTA title on Sunday, completing a dream week at the BMW Malaysian Open with a win over an exhausted Petra Martic. 謝淑薇過去一周面臨許多疲憊挑戰,不只在賽場上─從會外賽一度挺進她生涯首次決賽─ ,還有剛來到吉隆坡時的失眠問題。『我剛到時完全睡不著,而我隔天就要出賽!』她解 釋。 Hsieh had endured quite the tiring week herself, not just having to battle her way through the qualifying rounds and making it all the way to her first WTA final, but overcoming some night-time struggles upon landing in Kuala Lumpur. "I couldn't sleep upon arriving and had to play the very next day!" she explained. 但這位26歲的台灣選手憑藉她穩健的底線抽球一路過關斬將,並在周日的決賽留下令人印 象深刻的逆轉。五號種子Petra Martic決賽前連續四場都打三盤,但在準決賽面對第二種 子Jelena Jankovic因雨延到周日進行。Martic苦戰三小時、守住賽末點並獲勝, 67(5) 75 76(5)。 But the 26-year-old Taiwanese kept her two-fisted groundstrokes coming in full force throughout the week and pulled off an impressive escape against Petra Martic in Sunday's final. Martic, the No.5 seed, had not only gone to three sets in all four of her matches leading into the final, but her semifinal with No.2 seed Jelena Jankovic was rained out Saturday and had to be played Sunday. Martic battled over three hours and saved match point to win, 67(5) 75 76(5). Martic在決賽以發球優勢與底線抽球來到 62 42 的領先,但謝淑薇倒趕拿下第二盤並在決 勝盤來到4-1領先。此時Martic因為中暑退賽,謝淑薇獲勝,26 75 41。 Martic managed to keep the big serves and groundstrokes coming for a while in the final, building a 62 42 lead, but eventually it all caught up to her. Hsieh rallied back to take the second set and build a 4-1 lead in the third set when Martic stopped due to heat exhaustion. Hsieh won, 26 75 41 retired. 『某種程度上來說我很幸運,但我會很珍惜這段美好回憶。我從未預期能贏得這項頭銜, 這對我來說並不容易,但我非常努力的求勝。對台灣選手來說這是美好的一周。』謝淑薇 在賽後說,提到同胞張凱貞和莊佳容稍早在雙打的勝利。 "In a way I was lucky but I'll cherish this for as long as I can remember," Hsieh said after the final. "I never expected to win this title. It wasn't easy for me but I tried so hard to win. It has been a good week for Chinese Taipei here." Hsieh was referring to countrywomen Chang Kai-Chen and Chuang Chia-Jung's doubles triumph from earlier in the day, as well as her own. 台灣此前唯一的WTA單打冠軍是王思婷,她在1990年代中期獲得六項WTA單打冠軍(1993年 香港及台北、1994年台北、1995年泗水和1996年泗水及北京)。 The only previous WTA champion from Chinese Taipei was Wang Shi-Ting, who captured six WTA titles in the mid-1990s (Hong Kong and Taipei in 1993, Taipei in 1994, Surabaya in 1995 and Surabaya and Beijing in 1996). 先前在雙打有所斬獲的謝淑薇─八項WTA雙打冠軍,最高排名曾來到第9位─要先暫時單打 休兵,在印地安泉只參與雙打賽事。『能不用逼自己是最好的。我將為自己國家參與倫敦 奧運,而我必須為此保持健康。我不想因此受傷。』淑薇說。 Hsieh, who has had almost all of her previous success in doubles - she has won eight WTA doubles titles and been as high as No.9 in those rankings - will now take a break from singles as she competes only in the team discipline at Indian Wells. "It's best I don't push myself," she said. "I'm playing for my country at the London Olympics and I want to stay fit for that. I don't want to get injured." Martic同樣打了她首次WTA單打決賽,先前最好成績是在去年的兩次四強。她晉級路上擊 敗兩位前20選手:排名19的彭帥和排名14的Jankovic,包含2010年時對Wickmayer獲勝, 她在生涯紀錄上獲得三次對戰前20的勝利。 Martic was also playing her first WTA final, her best previous results being two semifinals last year. She beat two Top 20 players en route to the title match, No.19 Peng Shuai and No.14 Jankovic, bringing her career tally to three Top 20 wins (she had a win over then-No.15 Yanina Wickmayer back in 2010). 張凱貞和莊佳容則在稍早直落二橫掃,兩盤從一開局的被破倒趕擊敗第三種子詹皓晴和藤 原里華, 75 64 。張凱貞現在有兩座雙打冠軍,莊佳容18座。 Chang and Chuang completed the Taiwanese sweep earlier in the day, coming back from a break down in both sets to beat No.3 seeds Chan Hao-Ching and Rika Fujiwara, 75 64. Chang now has two WTA doubles titles, Chuang 18. 『能在這裡贏感覺很好,我要感謝我的搭檔。我們的對手也值得稱讚,畢竟他們今天打了 兩場卻好像沒有影響。她們開始有很好的策略,但我們開賽也十分專注,賽前也看了她們 對Pliskova姊妹的比賽,訂了計畫。整場我們移位很流暢且保持冷靜。』張凱貞說。 "It's a great feeling to win here and I have to thank my partner," Chang said. "Our opponents deserve credit too as they played their second match of the day and it wasn't easy. We did try to make full use of the fact they had played earlier but it didn't really make a difference. They started off having a good strategy but we remained focused - we watched them play the Pliskova sisters and had a plan too. We moved well and stayed calm throughout. 『我希望我們能更常搭檔,但下次合作可能要等年中的紅土賽季了。』 "I wish we could partner each other more often but probably the next time we play together will be the clay season in the middle of the year." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.80.13

03/05 16:58, , 1F
小建議:最好是不要逼自己、中暑停賽、開始時十分專
03/05 16:58, 1F

03/05 16:59, , 2F
注、有個計畫、整場移位順暢。
03/05 16:59, 2F

03/05 17:28, , 3F
如有冒犯還請見諒,下次不會提這些了~~
03/05 17:28, 3F

03/05 17:35, , 4F
不會啦 翻譯功力不足 總會有些疏漏跟不好的地方@@"
03/05 17:35, 4F
※ 編輯: leetaka 來自: 61.230.80.13 (03/05 17:35)

03/05 18:32, , 5F
結果比彭帥早拿到首冠 其實頗意外XDD
03/05 18:32, 5F

03/05 18:38, , 6F
沒啦,只是感覺提出後好像有強迫你花更多時間在用字
03/05 18:38, 6F

03/05 18:39, , 7F
對岸昨晚貼吧整個炸裂,現在去看都還有幾篇文討論...
03/05 18:39, 7F

03/05 19:36, , 8F
淑薇目前在奧運的會內名單 算穩的嗎 有人可以分析一?
03/05 19:36, 8F

03/05 19:37, , 9F
下嗎????
03/05 19:37, 9F

03/05 19:39, , 10F
穩也沒多久因為他不打 IW... 馬上就會被追回來...
03/05 19:39, 10F

03/05 23:19, , 11F
03/05 23:19, 11F

03/06 12:43, , 12F
馬上打IW我看成績也不會太好 先休息準備邁阿密
03/06 12:43, 12F

03/06 12:45, , 13F
而且有在馬來西亞熱過 相信邁阿密熱不死淑薇 XDD
03/06 12:45, 13F
文章代碼(AID): #1FL7i7ve (TW-F-Tennis)
文章代碼(AID): #1FL7i7ve (TW-F-Tennis)