[閒聊] Sanders Weekly News 0203
【以下所有內容請勿轉錄】
在經過Sanders同意後,之後如果沒有太忙的話,
會將他逐場的賽後心得,翻譯成中文貼在緯來板。
讓大家能更了解,在台灣打球的洋將怎麼看SBL。
如翻譯有誤,或有更好的解釋,請大家不吝指教。
(會盡量用口語化的句子,或是多加幾個字潤飾。)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
原文內容:(Original)
http://tinyurl.com/2u9ttd
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
翻譯內容:(Translation)
2007年2月3日
對戰 裕隆
負 15分
又是輸球的一天。我晚點會去查出正確的得分紀錄,我大約得十五分,還有雙位數的籃板
。我隊上另一位球員(寶兒XD)如同往常一樣表現很好,但大多數的情況下─根本也沒有人
打得好了。
裕隆整場球賽多以區域防守方式,盡力去抵銷我的火力。通常在這種情況下,我們的射手
會投射三分球,來迫使對方拉大區域。今天不怎麼幸運,我的隊友也發生不少非受迫性失
誤,使得我的教練轉而讓我拉出去控球。但也許明天我們會嘗試另一種方式,因為下一場
的對手可能會使用同樣的方法(來應戰)。
對隊(裕隆)也有一位六呎十吋(哪有這麼高?XD)的球員打得很好。對我來說想要接掌這場
比賽還挺棘手的,尤其是他(曾大鼎)背後擁有隊友的協助做支持─因為他們無須去看管我
們的射手群。我們(勝場)依舊排名第一,但現在跟剛擊敗我們的裕隆並列第一(目前應該
是第二?)。
在前一場比賽中,戴爾文‧湯瑪士再度受傷。他是另一位美國球員。所有隊友都說他現在
大概要打道回府了,但我確信他沒什麼大礙。他看起來並沒那麼嚴重。
【此段落由於非受迫性之誤解,所以被天殺的黑洞吃掉了,恕無法翻譯。感謝指教。XD】
好啦,我該上床休息了。明天還有場必勝的比賽。每場球賽對我來說都是非贏不可的。
再見。
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
(因為WEB版文章更新很慢,所以將修改後的文章重PO,感謝板友指教。^^)
--
What is Luv?!
Luv is playin' every game
as if it's ur last...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.48.251
推
02/05 21:09, , 1F
02/05 21:09, 1F
推
02/08 19:11, , 2F
02/08 19:11, 2F
TaiwanDa 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章