The A to Z of 2009 in ACE Tennis(下)

看板Tennis (網球)作者 (重新開始)時間16年前 (2009/12/04 17:06), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
接著上一篇的M....這篇就從N開始! N is for NO.1 Ranking 提到了今年Nadal雖然拿到了澳網冠軍 但之後Federer狀態回升 並奪下生涯第15座大滿貫(溫網) 使得他又重新奪回世界第一的位置 段末用幾個問號作結尾 會是Nadal再度重回第一 還是Del Potro會異軍突起?! 女單則從JJ到小威 再說到Safina為期六個月遭質疑的世界第一 O is for oldies (Golden) 說到了今年溫網 幾位網壇的巨星(Rod Laver Pete Sampars Bjorn Borg) 一起目睹Federer打破Sampras14座大滿貫的紀錄 P is for Peter Norfolk 這位英國的輪椅網球選手贏得了年初澳網和年末美網的輪椅男單冠軍 且重回輪椅網球男單世界第一的位置 Q is for Querrey 抱歉 這段有點不太會翻 是說Querrey是今年受傷最莫名其妙的選手 底下是原文說明他受傷的原因 "fallen through a glass table in Tokyo" 也提到另一位球員Yank在美網期間手臂骨折 提早結束他個人今年的賽季 R is for Wimbledon's Center Court Roof 說到了溫布頓中央球場的屋頂終於在比賽的第二個星期天 Andy Murray對上Stanislas Wawrinka的比賽派上用場 那是一場五盤大戰的比賽 S is for Serena Willams 奪得了今年澳網和溫網冠軍 並在美網打進4強 法網打進八強 但文末用一句話作結尾.. 'If only it weren't for that outburst..." XDD T is for Twitter 說到了很多網球選手開始玩Twitter 像是Murray,小威和Roddick 利用這個平台 球迷能更了解私底下球員的另一面 讓球迷和球員的距離更加靠近 V is for Vamos 提到了今年年初男單澳網的比賽 Nadal vs Federer 因為Nadal在準決賽驚險贏過Verdasco 使得只有少數人認為他能在決賽擊敗Federer 但Nadal在歷經五盤的比賽後 從Federer手中贏得了澳網冠軍 W is for Wimbledon 說到了今年超滿驚嘆聲的溫網 除了很多項紀錄在男單被打破之外 今年溫網雖然少了Nadal 但Roddick令人讚嘆的表現 仍帶給我們一場精采的男單決賽 還有小威對上Dementieva的準決賽 可以算是今年女單最精采的比賽之一 再外加上中央球場屋頂的啟用 以及每位選手在白色規定下衣服的設計 (Federer的軍裝風 以及 Murray的學院復古風) 最終只差一位英國冠軍( 因為這本雜誌是英國出的 so...XDD) X is for X-Rated 這說到很多男子選手在澳網練習時 喜歡赤裸著手上身 另外小威贏得了今年ESPN雜誌評選最佳體態 也有許多女子選手在Sports Illustrated's以泳裝造型出現 Y is for Young Blood 當然就是提到今年很多表現亮眼的新秀 像是女單的Azarenka,Wozniacki,Lisicki和Oudin 在今年女子網壇製造了很多驚喜 男單雖然在排名上較少意外或是有異軍突起的表現 但Del Potro,Cilic和Dimitrov值得我們期待明年的表現 Z is for Zero 簡單來說 就是2009年並沒有讓我們球迷失望 讓我們一起期待明年2010能有一個更美好的賽季! 以上就是Ace Tennis雜誌所選出的A to Z的代表字詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.86.187 ※ 編輯: bochi91 來自: 118.160.86.187 (12/04 17:07) ※ 編輯: bochi91 來自: 118.160.86.187 (12/04 17:08) ※ 編輯: bochi91 來自: 118.160.86.187 (12/04 17:10)

12/04 17:10, , 1F
雜誌好像說錯了,Querry其實是在泰國受傷的
12/04 17:10, 1F

12/04 17:11, , 2F
他是坐在玻璃茶几上面,掉下來傷到手 orz 只好提早休息~
12/04 17:11, 2F

12/04 18:48, , 3F
澳網裸上身練習!?難道是我去就不裸了嗎?為什麼我都沒看到??
12/04 18:48, 3F

12/04 19:19, , 4F
Nadal不是去年奧運後就成了世界第一了嗎?
12/04 19:19, 4F

12/04 19:22, , 5F
感謝提醒...看來我翻譯還有待加強 囧
12/04 19:22, 5F
※ 編輯: bochi91 來自: 118.160.86.187 (12/04 19:24)

12/04 19:27, , 6F
O for Oudin ?
12/04 19:27, 6F
文章代碼(AID): #1B6D4TxL (Tennis)
文章代碼(AID): #1B6D4TxL (Tennis)