Re: [公告] 懲處名單
想不到我當初一句推文「老鬼根本亂桶」會引起板主如此大的反應,竟然特意發一篇文
請允許我也用回文解釋,因為這用推文回不完
1. 即使不說是「亂桶」,那麼我想這也絕對是「誤桶」無誤
在我推文說「亂桶」之前,該篇公告下方已經有很多推文提到「老鬼」是褒義
但板主在我推「亂桶」之前也都沒有反應
從板主後來的回應來看,意思似乎是:
a. 請當事人自行申訴
b. 從未阻攔申訴
但下面這麼多推文都回覆提到「老鬼」不是惡意詞,因此這是一個誤桶,
看起來板主並不打算主動修正或檢討自己的判決,
好像也沒有覺得「誤桶」是一種應該要主動避免的情況,
這種回應像是「我就是這樣桶了,我也不想承認我桶錯了,有意見就上訴吧」
就看起來板主似乎比較在意我說「亂桶」很不客氣,傷了您的自尊,
遠甚於在意自己是否不小心誤桶了人。
這是我為什麼會有意見的理由。
而不是說「我從未阻攔申訴,所以當事人可以被桶了之後事後申訴」
因為這種回覆真的看起來沒有覺得自己誤桶、也看不出想要主動避免的意思
這樣的意見回饋希望您能理解。
2. 推文「老鬼」被桶的也不是我,而且我根本不認識該板友,
我對「老鬼」這個詞也沒有任何特殊的情結
那為何我要如此尖銳的質疑呢?
我從未被水桶過,所以也不是挾任何個人私怨在質疑不公正
坦白說這有長期積累的原因
網球板過去很多水桶都經常被質疑執法過嚴,可參考各公告下方推文
而且那些質疑的推文當中,我並不常在其中,可見並不是只有我對判決有所質疑
例如#1aY4zvd8「抽筋小蠻牛」被桶,推文甚至有質疑文字獄的情況
https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1686654841.A.9C8.html
我就不再往前翻公告了,
但印象中用激烈言詞例如文字獄或一言堂推文質疑公告的,並不是只有一兩件
(而且那些質疑的推文都不是我推的)
而過去板主幾乎都對這些質疑沒有回應,近乎到了無動於衷的地步
所以我對於我說是「亂桶」特地被回應是感到驚訝的(也許還該感到榮幸?)
「根本亂桶」這話雖然說得不客氣,但也沒有過去那些質疑如此地不客氣
我說的長期原因就是,網球板在板友之間互戰、挑釁、互嗆的風氣已經存在非常久
但被桶與否似乎都在「用詞」上
執法嚴厲卻只針對「用詞」
但只要沒有使用特定用詞,板友之間互戰挑釁,似乎都不會被處理到
我個人實在是非常不喜歡戰來戰去的板上風氣,
但互戰跟挑釁的現象層出不窮,卻又被允許存在已久,
針對用詞的水桶卻又堪稱十分嚴格,
這似乎有顧小失大的情況
再次強調,我從未被水桶過,所以我不是著眼於我自己有沒有受到不公正
我也從來不會想要推那些會被水桶的人身攻擊字眼
而是對於嚴格管理用詞、卻放任互戰挑釁的情況感到失望
當然,我無意於將整個板的推文風氣都怪罪到板主一人身上
但這次針對用詞進行水桶,還產生了誤桶的情況,
「從未阻攔申訴」似乎對誤桶他人並沒有打算檢討、主動避免的意思
長期下來,我發出了這種質疑。
我也同意管板本身當然是吃力不討好的、非常辛苦的事,
坦白說我也覺得如果是我來做也不一定會做得比較好,
但管板辛苦歸辛苦,我想我上面的意見也並非毫無值得參考之處。
也就是「比起針對特定字詞,更廣義的互戰互嗆挑釁才是更應該被管理的情況」
我一直嚮往網球板是充滿最新網球界新聞跟資料、討論熱烈的園地
我自己過去也貼了不少最新消息在板上(當然因為我是豆迷所以多半是Nadal的資訊)
我也並絕非是愛引戰的板友
我當初也是因為費納有愛而入坑,如果費納關係惡劣,我當初可能不會被網球吸引
所以我真正嚮往的是愛與和平,以分享討論資訊為主、而非互戰的板風
(雖然不只是PTT,國外網球論壇也是暴戾之氣十分之重就是了
所以我也了解,以一己之力要改變一個生態的風氣本來就是極為困難的)
但如果板上風氣長期如此,
特定用詞被嚴格執行到多受詬病,激烈挑釁互戰卻被容許存在,
質疑誤桶的判決,卻被板主反過來質疑「我管板如此辛苦,你有什麼貢獻?」
(但……辛苦歸辛苦,誤桶還是誤桶啊)
(而且過去對判決激烈質疑的、講得比我激烈的所在多有,
怎麼我就特別被挑出來回應呢?)
我不免會想說「反正又不是我被水桶,乾脆都不要發言就沒事?」
對網球板不免多了一分灰心。
總之,單一句「老鬼」的誤桶,我就說是「根本亂桶」,看似是莫名不客氣的批評
如果只有這單一判例,反正與我無關,我大概也懶得說什麼
但這背後是這龐大的、長期積累的理由。
以上,請容許我做出如此解釋。
※ 引述《VWilliams (年世蘭)》之銘言:
: 實在很不想情勒大家,但真的很想讓大家知道我的板主生活是怎麼過的。
: ---
: 首先,我想大家都忘記其實我壓根就不是板主,我是網球群組小組長。
: 為什麼會變成板主?
: 就是因為從2021五月前板主有交易糾紛被解職之後,
: 徵了好幾次都沒有人願意接任,所以我只好代理到現在。
: 以為當板主獨攬大權很有趣,我很喜歡繼續當?
: 錯!一直到二十分鐘前我們還在討論能怎麼樣吸引新血來當板主
: https://i.imgur.com/vWnlo9F.jpeg
: ---
: 那麼當板主到底有什麼好處?說實話我也很想知道。
: 註冊日期: 05/29/2005 22:20:11 Sun (已滿 6818 天)
: 使用記錄: 登入次數 6765 次 / 文章 4382 篇
: 這是我目前這個帳號的註冊資料,這帳號已經是我第二個常用的帳號,
: 跟我同期的板友、站友、球友都不知道去哪了,
: 我還在這裡動輒花上半天一天的時間,犧牲跟伴侶孩子相處的時間來清理看板版面。
: ---
: 說真的我常常問自己到底做錯什麼事。
: 每次大滿貫前我都特別發公告文,提醒大家接下來要採用大滿貫期間板規,
: 還把判例跟宣導事項整理在置底文提醒大家要去看。
: 我不知道我還有哪裡做得不夠好、哪裡能再做得夠好。
: 公告文底下說「才…就被桶」,其實我真的很想說,發自內心地說,
: 我真的不想桶你們,我也很想對新的違規簡單警告而已,
: 但這就是大滿貫期間板規,這就是為什麼我要開賽前發置底文。
: 對判決標準意見不同,我有阻礙過任何人尋求權利救濟嗎?
: 就算私信跑來要我撤銷判決我不同意,
: 也從來沒有阻礙過任何人去追求二級三級申訴的權益,
: 說實話我真的不知道我哪裡做的不對。
: 我根本不認識你們,我為什麼要故意桶你們?
: ---
: 四十多個小時前我才剛從手術室出來,
: 三十多個小時前我剛出院,
: 十個小時前我好不容易看完四個小時的所有文章跟推文,
: 把判決整理、找過去的水桶紀錄給對應的水桶時間長度,
: 誰可以告訴我我到底對不起誰?
: 對,也許我對詞語的運用跟不上最新流行,
: 對,也許我看的新聞不夠多,不知道現在記者的用語,
: 對,可能我真的是一個很老掉牙很乏味不懂得變通又不解風情的人,
: 但被我懲處的人你們可不可以學學Yjizz好好舉一些例子教育教育我,
: 讓我知道什麼叫做新潮、什麼叫流行。
: ※※※
: 『老鬼』:一般用以形容處於運動精華年紀後段,還能發揮超常年紀身手的優秀運動員。
: 球技很『鬼』:如字面,鬼乃人所創作不可視、不存在之物,用在運動員即表示技巧很
: 球技很『鬼』:如字面,鬼乃人所創作不可視、不存在之物,用在運動員即表示技巧很
好。
好。
: 記者已經用到非常生活化,如果這樣水桶,那是不是記者文也要禁言?
: 舉證事例:
: 舉證事例:
: https://i.imgur.com/5rOTXR4.jpeg
: ※※※
: 好好寫篇溝通文,不要動不動來信就覺得都是別人誤會你都是別人對不起你,
: 不要動不動就覺得別人都很腦殘都很惡意都在亂桶亂判濫用權力,這樣很難嗎?
: 不要動不動就覺得別人都很腦殘都很惡意都在亂桶亂判濫用權力,這樣很難嗎?
: 不要以為誰在公告文底下推不殘都很惡意都在亂桶亂判濫用權力,這樣很難嗎?
: 還有在公告文底下推文幫忙解釋幫忙伸張正義的公親們,
: 不要以為誰在公告文底下推文,板主就要大轉向好嗎?
: 不要以為誰在公告文底下推文,板主就要大轉向好嗎?
: 這個板有板規,PTT也有申訴規則,雖然我愚蠢昏聵,但並不是走民粹路線的板主,
: 如果你真的覺得他被水桶很可憐,請鼓勵他勇敢向我說明解釋,
: 但果你真的覺得他被水桶很可憐,請鼓勵他勇敢向我說明解釋,
: 雖然我不一定會接受每個當事人的說法,
: 但我對天發誓我不會阻礙任何人其他的救濟管道。
: 但我對天發誓我不會阻礙任何人其他的救濟管道。
: ---
: 最後,我還是要說,我只是一個普通人,
: 最後,我還是要說,我只是一個普通人,
: 我不知道如果這個看板的任何一個人像我一樣,
: 剛動完手術、剛出院、堅持把自己的看板工作做完,
: 得到的卻是這樣不客氣的批評教訓,會有多愉悅?
: → unred : 老鬼明顯是亂桶 01/29 21:05
: → unred : 給予基本尊重 意思是 不可質疑你的版主? 01/29 21:35
: 我要求的並不多,從來沒有要任何人為我對PTT網球群組的努力歌功頌德,
: 但我覺得我值得得到一些尊重,真的不用尊敬我沒關係,
: 但是可不可以請你話好好說,不要給我扣帽子?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.178.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1706583795.A.29A.html
※ 編輯: unred (114.37.178.235 臺灣), 01/30/2024 11:06:31
推
01/30 11:18,
10月前
, 1F
01/30 11:18, 1F
→
01/30 11:19,
10月前
, 2F
01/30 11:19, 2F
推
01/30 11:21,
10月前
, 3F
01/30 11:21, 3F
→
01/30 11:23,
10月前
, 4F
01/30 11:23, 4F
推
01/30 11:23,
10月前
, 5F
01/30 11:23, 5F
推
01/30 11:23,
10月前
, 6F
01/30 11:23, 6F
→
01/30 11:23,
10月前
, 7F
01/30 11:23, 7F
→
01/30 11:24,
10月前
, 8F
01/30 11:24, 8F
→
01/30 11:24,
10月前
, 9F
01/30 11:24, 9F
→
01/30 11:25,
10月前
, 10F
01/30 11:25, 10F
推
01/30 11:26,
10月前
, 11F
01/30 11:26, 11F
→
01/30 11:26,
10月前
, 12F
01/30 11:26, 12F
→
01/30 11:27,
10月前
, 13F
01/30 11:27, 13F
→
01/30 11:27,
10月前
, 14F
01/30 11:27, 14F
→
01/30 11:27,
10月前
, 15F
01/30 11:27, 15F
→
01/30 11:28,
10月前
, 16F
01/30 11:28, 16F
→
01/30 11:28,
10月前
, 17F
01/30 11:28, 17F
→
01/30 11:28,
10月前
, 18F
01/30 11:28, 18F
→
01/30 11:28,
10月前
, 19F
01/30 11:28, 19F
推
01/30 11:38,
10月前
, 20F
01/30 11:38, 20F
→
01/30 11:38,
10月前
, 21F
01/30 11:38, 21F
→
01/30 11:50,
10月前
, 22F
01/30 11:50, 22F
推
01/30 11:54,
10月前
, 23F
01/30 11:54, 23F
推
01/30 11:59,
10月前
, 24F
01/30 11:59, 24F
噓
01/30 12:00,
10月前
, 25F
01/30 12:00, 25F
→
01/30 12:00,
10月前
, 26F
01/30 12:00, 26F
推
01/30 12:06,
10月前
, 27F
01/30 12:06, 27F
→
01/30 12:06,
10月前
, 28F
01/30 12:06, 28F
推
01/30 12:07,
10月前
, 29F
01/30 12:07, 29F
推
01/30 12:20,
10月前
, 30F
01/30 12:20, 30F
→
01/30 12:20,
10月前
, 31F
01/30 12:20, 31F
→
01/30 12:20,
10月前
, 32F
01/30 12:20, 32F
→
01/30 12:20,
10月前
, 33F
01/30 12:20, 33F
→
01/30 12:22,
10月前
, 34F
01/30 12:22, 34F
→
01/30 12:23,
10月前
, 35F
01/30 12:23, 35F
→
01/30 12:42,
10月前
, 36F
01/30 12:42, 36F
→
01/30 12:45,
10月前
, 37F
01/30 12:45, 37F
推
01/30 13:01,
10月前
, 38F
01/30 13:01, 38F
推
01/30 13:02,
10月前
, 39F
01/30 13:02, 39F
還有 58 則推文
推
01/30 15:52,
10月前
, 98F
01/30 15:52, 98F
→
01/30 15:52,
10月前
, 99F
01/30 15:52, 99F
推
01/30 15:58,
10月前
, 100F
01/30 15:58, 100F
→
01/30 15:58,
10月前
, 101F
01/30 15:58, 101F
→
01/30 15:58,
10月前
, 102F
01/30 15:58, 102F
推
01/30 16:11,
10月前
, 103F
01/30 16:11, 103F
→
01/30 16:12,
10月前
, 104F
01/30 16:12, 104F
→
01/30 16:13,
10月前
, 105F
01/30 16:13, 105F
→
01/30 16:13,
10月前
, 106F
01/30 16:13, 106F
→
01/30 16:13,
10月前
, 107F
01/30 16:13, 107F
→
01/30 16:45,
10月前
, 108F
01/30 16:45, 108F
→
01/30 16:47,
10月前
, 109F
01/30 16:47, 109F
推
01/30 16:55,
10月前
, 110F
01/30 16:55, 110F
→
01/30 16:56,
10月前
, 111F
01/30 16:56, 111F
噓
01/30 17:14,
10月前
, 112F
01/30 17:14, 112F
推
01/30 18:40,
10月前
, 113F
01/30 18:40, 113F
→
01/30 18:43,
10月前
, 114F
01/30 18:43, 114F
噓
01/30 19:14,
10月前
, 115F
01/30 19:14, 115F
→
01/30 19:15,
10月前
, 116F
01/30 19:15, 116F
→
01/30 19:48,
10月前
, 117F
01/30 19:48, 117F
→
01/30 19:48,
10月前
, 118F
01/30 19:48, 118F
→
01/30 19:49,
10月前
, 119F
01/30 19:49, 119F
→
01/30 19:51,
10月前
, 120F
01/30 19:51, 120F
→
01/30 19:52,
10月前
, 121F
01/30 19:52, 121F
→
01/30 20:00,
10月前
, 122F
01/30 20:00, 122F
→
01/30 20:00,
10月前
, 123F
01/30 20:00, 123F
→
01/30 20:00,
10月前
, 124F
01/30 20:00, 124F
→
01/30 20:01,
10月前
, 125F
01/30 20:01, 125F
→
01/30 20:01,
10月前
, 126F
01/30 20:01, 126F
噓
01/30 21:42,
10月前
, 127F
01/30 21:42, 127F
→
01/30 21:42,
10月前
, 128F
01/30 21:42, 128F
→
01/30 21:43,
10月前
, 129F
01/30 21:43, 129F
噓
01/30 21:46,
10月前
, 130F
01/30 21:46, 130F
→
01/30 21:47,
10月前
, 131F
01/30 21:47, 131F
→
01/30 22:01,
10月前
, 132F
01/30 22:01, 132F
→
01/30 22:04,
10月前
, 133F
01/30 22:04, 133F
→
01/30 22:14,
10月前
, 134F
01/30 22:14, 134F
→
01/31 15:40,
10月前
, 135F
01/31 15:40, 135F
→
01/31 15:41,
10月前
, 136F
01/31 15:41, 136F
→
01/31 16:20,
10月前
, 137F
01/31 16:20, 137F
討論串 (同標題文章)
Tennis 近期熱門文章
19
46
PTT體育區 即時熱門文章
-2
29