[快速翻譯】專訪小杜

看板Thunder (奧克拉荷馬市 雷霆)作者時間18年前 (2007/08/06 10:02), 編輯推噓11(1100)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
原文:http://www.nba.com/rookies/durant_070803.html Greg Oden was the No. 1 pick of the 2007 NBA Draft, and most believe he'll prove to be the right choice for the long-term. After all, he's a seven-footer with the skills that could make him one of the best centers in recent memory. It's hard to pass on a player like that. 歐登成為狀元當之無愧。 But from the time he won the No. 1 pick at the Lottery until the day of the draft, Blazers GM Kevin Pritchard maintained that Oden was not such an obvious choice. If you believe him, he seriously considered taking Kevin Durant with the pick. And there were probably a few Blazer fans out there that would have preferred Durant. 然而在選秀會前,普理查跟少數波特籃球迷曾考慮過杜蘭特。 When we conducted the first ever NBA.com Rookie Survey, 23 of the 44 rookies we polled said that Durant would win Rookie of the Year, while no other player received more than five votes. 很多人說杜蘭特明年會拿最佳新人。 If you think about it, it makes sense. With Rashard Lewis and Ray Allen gone, Durant will be the star of the Sonics from Day 1. He will have his ball in his hands on almost every possession. And while Seattle may struggle this season, Rookie of the Year voters rarely take team record into account. 因為杜蘭特將有無限開火權。 But the rookies also favored Durant to go to more All-Star games in his career than anyone else in his class. So, it's more than just his team's situation that they like about the kid from the University of Texas. 菜鳥們認為小杜未來會參加很多次星星賽。 As one rookie put it, "Have you seen that boy play? His touch is something else." 某菜鳥害羞的說小杜好強。 Indeed, to watch Durant play is to witness a collection of offensive skills that doesn't come around often. He can score from anywhere on the floor, in a myriad of ways. And he has been described to have the mentality of an assassin when he's on the floor, a cold-bloodedness that we have seen in Michael Jordan and Kobe Bryant. We witnessed it in games against Texas Tech and Kansas last season. 瘋狂吹捧小杜。 So, while Oden always felt like the safe pick, there's something in Kevin Durant that intrigues us, that makes us want him on our team, and that makes us want to get inside his head to see exactly how he ticks. 吹捧again。 I sat down with Durant at last Friday's Rookie Photo Shoot for a brief conversation about being the man in Seattle, his Summer League experience and playing well in the USA Basketball scrimmage. 我現在坐在小杜旁邊,掌聲鼓勵一下。 NBA.com: So, you're the top choice for Rookie of the Year in our Rookie Survey. Why do you think that is? 記者:我們都好愛你,你怎麼想? Kevin Durant: I wish I could tell you. I don't know. It's an honor for my classmates to think I'll be Rookie of the Year, but I'm not looking for that. I'm just looking to get better. 小杜:我只想變強,其他我都不管。 NBA.com: With Rashard Lewis and Ray Allen both leaving the Sonics, what do you think of the personnel situation in Seattle right now? It's almost like it's a blank page and they're staring over by building around you. Do you feel any pressure in that respect? 記者:西雅圖砍掉重練讓你有壓力嗎? Kevin Durant: They did the same thing in college. So, I don't think there's any pressure on me. It's a great opportunity for me and Jeff [Green] to come in, play a lot of minutes right away and contribute to the team right away. Hopefully, we'll do well. 小杜:不會。 NBA.com: Do you and Jeff need to get used to each other a bit playing Summer League? 記者:你跟傑夫還好吧? Kevin Durant: We gotta get used to each other, but overall, we played well together. He was in the post ... I was on the wing. I was in the post ... he was on the wing. So, we complemented each other pretty well. 小杜:我們合作無間。 NBA.com: So, you feel like you know where each other wants the ball? 記者:你確定? Kevin Durant: We got accustomed to each other's games in those six or seven games we played together. And that's only going to help throughout the year. 小杜:真的拉。 NBA.com: Where's your favorite place on the floor to have the ball? 記者:你最喜歡在場上的哪個地方拿到球? Kevin Durant: Either the wing or the block. That's the same with Jeff. He can create from the wing or the post. That's what makes him such a great player. 小杜:都可以。傑夫也是喔。 NBA.com: In your first Summer League game against Dallas, you were struggling with your shot a bit, but you were still able to score in the post. Is that your safety net when your shot isn't falling? 記者:你對達拉斯那場投籃有點糟,但是低位還不賴。 Kevin Durant: That's where I'm going to get my easy baskets, around the rim and shooting free throws. So if my shot's not on, I try to get to the rim and get to the free throw line. 小杜:被你發現了(羞)。偷偷告訴你,那場我都騙犯規... NBA.com: It helped that you had some smaller defenders on you too. 記者:你好像有偷練幾招... Kevin Durant: That helps a lot. I was playing the two out there in Vegas, so I just posted up, my teammates did a great job finding me, and I got easy baskets. 小杜:科科。 NBA.com: What about the Knicks. Were they being a little more physical with you? 記者:尼克的硬漢打法好像讓你有點吃鱉? Kevin Durant: Every team was physical. I just couldn't find my shot in that game. 小杜:莫再提... NBA.com: What kind of feedback did the coaching staff give you after Summer League was done? 記者:好啦,科科。你有學到什麼嗎? Kevin Durant: They said I got better and better each and every game. And I got more confident each game. 小杜:信心吧我想。 NBA.com: How about on the defensive end of the floor? 記者:那你的防守呢? Kevin Durant: They think I improved a lot on the defensive end. I had to check the best player in Summer League, Belinelli. I think I did a good job on him, as far as limiting his shots. Still, he shot a lot. He's a great player, but I just had to make it tough, and I think I did that. I just put a hand up, and he missed a lot of his shots. My coaches just told me to keep going from there. 小杜:也是有再進步啊。(嘟嘴) NBA.com: Was the way you played in the USA Basketball scrimmage a nice boost of confidence for you? 記者:進入美國隊集訓對你有幫助嗎? Kevin Durant: It was a boost of confidence, yeah. But I know that I gotta keep playing hard and keep working hard, and I know that good things will come out of it. 小杜:有有有!(點頭如搗蒜) NBA.com: Is there any advice that those veterans gave you that stands out? 記者:那些美國隊的老鳥們有釘你嗎? Kevin Durant: Just always to work hard, always have fun with the game, and never disrespect the game. Always respect the game, respect your opponents and thing will go well for you. 小杜:只有叫我背衛兵守則而已.....(全文完) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.0.53.146 ※ 編輯: ilovekebi 來自: 123.0.53.146 (08/06 10:03)

08/06 10:06, , 1F
超好笑XD
08/06 10:06, 1F

08/06 10:13, , 2F
鄉民翻譯法 XD
08/06 10:13, 2F

08/06 10:29, , 3F
XD
08/06 10:29, 3F

08/06 11:43, , 4F
哈哈哈哈哈! 推
08/06 11:43, 4F

08/06 11:55, , 5F
科科
08/06 11:55, 5F

08/06 13:51, , 6F
xDDDDD
08/06 13:51, 6F

08/06 13:58, , 7F
推翻譯阿XDDD
08/06 13:58, 7F

08/06 18:22, , 8F
推衛兵守則阿
08/06 18:22, 8F

08/08 01:19, , 9F
kir kir XD 以后也試試這樣翻
08/08 01:19, 9F

08/14 15:54, , 10F
XDDDDD 你是本版的翻譯人才阿XDDDD
08/14 15:54, 10F

11/03 23:32, , 11F
服裝整齊,配件光亮!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
11/03 23:32, 11F
文章代碼(AID): #16je4ueX (Thunder)
文章代碼(AID): #16je4ueX (Thunder)