[新聞] Serge Ibaka knows time will come

看板Thunder (奧克拉荷馬市 雷霆)作者 (Oh Yeah!!!)時間16年前 (2009/11/25 12:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
原文連結:http://newsok.com/serge-ibaka-knows-time-will-come/article/3419828 Serge Ibaka knows time will come The player Thunder fans are clamoring to see on the basketball court doesn’t mind if he doesn’t see the court at all. And he seems to genuinely mean it. Serge Ibaka這名雷霆隊的球迷極想要看他上場的球員,本身並不介意自己沒有上場。 而且他似乎是打從心裡這樣想。 One day after producing a career night against the defending champion Los Angeles Lakers, Thunder rookie Serge Ibaka took his performance in stride, insisting he’s focused not on minutes but on continuing his surprisingly rapid development. 上一場對湖人才創下個人NBA至今最佳個人表現的他,目前表現漸入佳境,他表示他關心 的不是上場時間而是能夠持續(令人驚訝的快速)進步。 "I played (against the Lakers) because the team needed me, and the coach needed me,” said Ibaka, who filled in for an injured Nick Collison. "So for me it was very important to play well. Maybe next game I play five minutes or zero minutes. For me, that is no problem. For me, the (goal) is to focus every day and work hard every day. That’s very important for me and when my time comes to be prepared.” Ibaka說:「(對上湖人的時候)我上場比賽因為球隊跟教練需要我頂上受傷的Collison 的位置,因此我表現好(對球隊)是很重要的。也許下一場我只會打個5分鐘甚至坐整場 板凳,不過我不擔心。對我而言,我的目標就是每天都很專注並且努力訓練。當輪到我上 場的時候,做好接受挑戰的準備是很重要的。」 The biggest question after Ibaka’s showing Sunday is why hasn’t he seen more time? Ibaka, the 6-foot-10 Congo native who the Thunder drafted 24th overall in 2008 but kept overseas for one season, proved once again he’s ready to receive extended minutes. Against the Lakers, he recorded 11 points, 13 rebounds and five blocked shots in 32 minutes off the bench, serving as the Thunder’s lone bright spot in its 101-85 loss. 在Ibaka對湖人的比賽表現優異之後,現在最大的疑問是為何他不能多點上場時間?Ibaka ,一個6呎10吋,2008年第1輪24順位選來的剛果人,已經在歐洲打了一年的球員,又證明 了一次他應該得到多一點上場時間。對湖人,他從板凳出發打了32分鐘,得了11分,抓了 13個籃板,是該場比賽雷霆唯一的亮點。 It was only the third time Ibaka has played more than 15 minutes. In 16 minutes against the Los Angeles Clippers on Nov. 11, Ibaka registered four points, three rebounds, one block and some timely defense on center Chris Kaman in the Thunder’s 83-79 win. When Ibaka played 23 minutes at Orlando on Nov. 18, he had six points and nine rebounds. 這只是Ibaka第三場上場超過15分鐘的比賽。11/11對快艇以83-79獲勝的比賽,他打了16 分鐘,有4分3籃板1火鍋的演出,同時有些時候他還要負責防守Kaman。11/18號對魔術, 他打了23分鐘,6分9籃板。 Ibaka, however, is caught in a numbers game that has four experienced frontcourt players — Jeff Green, Nenad Krstic, Collison and Etan Thomas — ahead of him in the rotation. It’s a different spot than Kevin Durant, Jeff Green and Russell Westbrook were in as rookies, when management cleared out veterans at their positions to make time for them in an attempt to speed their development. 不過Ibaka已經從四個比他資深的4-5號球員(Jeff Green, Nenad Krstic, Collison and Etan Thomas)中拿到不少出場時間了。現在球隊養成他的方法跟養Kevin Durant, Jeff Green and Russell Westbrook不一樣,那時球隊是把先發位子清空給這幾個人先發,讓 他們快速累積比賽經驗。 "We’re in a position where you have to earn those opportunities, and I think he’s done a good job of doing it,” said Thunder coach Scott Brooks. Scott Brooks說:「(以他打的位置而言)上場機會是需要競爭的,我想他(為了得到上 場機會)做的還不錯。」 "He gave us great energy (against the Lakers). It was impressive what he did. He came in and did what we ask...I was very pleased with his performance.” Scott Brooks:「他提供了很好的力量讓球隊可以對抗湖人。我對他的表現印象深刻。他 作到球隊所要求的事情…對他展現出來的能力我非常滿意。」 Brooks said Ibaka needs to continue that effort and focus on running the floor, rebounding, blocking shots and setting good screens. The irony is the 20-year-old is quickly proving he’s capable of doing those things better than any of the team’s other big men. The issue, though, is Ibaka remains inconsistent, sometimes out of position defensively or slow to read and react to what’s in front of him. Brooks說Ibaka需要保持努力,並且專注在場上的跑動走位,籃板,封阻還有培養出良好 的視野。這個20歲的球員證明了他可以把這些事做的比球隊上其他的大個子更好,雖然他 還沒辦法讓自己的表現穩定下來,有時他還是會守錯人或是太慢進入比賽狀態。 Like all rookies, his mistakes are expected. But the veterans give Brooks steadier options he can rely on even if they don’t quite have Ibaka’s ceiling. 就像其他的菜鳥一樣,他不可能不犯錯誤。但對Brooks而言,當比賽需要一些依靠時,資 深球員是一個比較穩定的選項,即使他們的天份沒有Ibaka高。 "He’s grown well,” said Westbrook, who has taken Ibaka under his wing this season and shown the rookie the ropes. "It’s tough when you don’t play consistently, but he’s been doing a good job of staying focused and knowing the schemes of what’s going on. 擔任Ibaka保母的Westbrook說:「他實力成長的不錯。一個球員沒有穩定上場的時間是很 辛苦的,但他(在有限的時間內)仍然表現的很好並且能夠保持專注,了解當下球隊的戰術 。 」 "Sometimes he gets lost. But that’s all a part of learning. That’s the same thing I went through. I was lost sometimes as well. It’s difficult to learn the NBA game, especially for him after playing in Europe. But he’s getting it right and beginning to understand it.” Westbrook:「有時候他會有些困惑,但這也是學習的一部分。我以前也經歷過同樣的事 情,也跟他有一樣困惑的感覺。學習在NBA打球是很困難的,不過他已經越來越進入狀況 ,開始了解NBA了。」 Ibaka said his work with assistant coach Mark Bryant on the practice court and director of athletic performance Dwight Daub in the weight room has been the biggest keys to his development. He said he’s gained confidence and feels he can contribute more. Ibaka說讓他得以成長順利的關鍵是跟助理教練Mark Bryant一起訓練還有聽從訓練員 Dwight Daub要他調整體重的指示。他說,他更有信心了,認為自己可以對球隊有更多貢 獻。 "I think I need to work on defense, because for the team it is important to play defense,” Ibaka said. "Offense comes slow. And it’s no problem because we have people that can score. The biggest problem is defense. I can help my teammates with defense.” Ibaka:「我知道我防守還需要更努力,因為對我們球隊而言,防守是比賽中很重要的一 環。得分方面我還有慢慢來的空間,球隊裡比我會得分的還多得是。防守才是我最大的課 題,我可以用防守來幫助隊友。」 -- 哲學的義務,是去除因誤解而生的幻想。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.22.7.197

11/25 17:08, , 1F
他最大的問題應該跟Oden一樣 犯規太多
11/25 17:08, 1F
文章代碼(AID): #1B3BFo7v (Thunder)
文章代碼(AID): #1B3BFo7v (Thunder)