[外電] How the Thunder Players Have Done…
http://tinyurl.com/3rwpk7p
How the Thunder Players Have Done at the 2011 Eurobasket So Far
by ZorgonB on Sep 12, 2011 6:15 PM CDT in 2011 Eurobasket
The 2011 Eurobasket is nearing its' conclusion as we enter the tournament
stage, where the top 8 teams will compete for a spot in the Olympics and the
much-prized gold medal. There are four Thunder-related players in the
tournament, all of which I have seen play in person. Here's an update on how
they're playing, along with links to all of the scouting reports I've done so
far.
歐錦賽快打完了,已經進入八強賽。今年歐錦賽有4名球員跟雷霆有關係,作者在這裡提供
一些個人的觀察心得。
Yotam Halperin
Relation: Yotam Halperin remains an overseas asset of the Thunder, as he was a
draft pick of the SuperSonics back in 2006 and never came to the states. It's
unlikely he'll ever come over to the states, but I thought it would be fun to
learn about him anyway.
與雷霆的關聯:Yotam Halperin,他誰阿?他是超音速隊2006年第二輪第53順位選來的,但
從來沒來報到過。顯然他不太可能加入NBA了,不過看他打得怎樣也挺有趣的。
I didn't get to see much of this guy, but he was definitely the leader of a
under-manned Israel team. He was playing in front of a largely hostile crowd,
as most of the Lithuanians were cheering for their Latvian neighbors. But he
did do a good job of working off of the ball and finding some slick open shots.
His best moment came towards the end of the game against Latvia, when he got a
driving foul late in the game for two free throws, and then faked doing the
same thing again on the next possession just so he could make a hockey assist
for another player. Though he wasn't the ball-handler, he was definitely the
floor general, and I'd like to see him try out for the Thunder one day. Israel
was eliminated in the first stage of group play.
作者沒看太多他的比賽,但他確實是今年以色列國家隊的領袖球員。他面對的是一群為以色
列喝倒彩的拉脫維亞球迷,不過他依舊打的不錯並且還能製造出空檔。他最佳表現
是在對拉脫維亞的比賽的末段,先切入製造犯規取得罰球的機會,之後再以假動作騙過防守
球員來個妙傳。雖然他的Ball-handing並不算好,但他仍然是個不錯的組織者。希望他有天
會願意來雷霆挑戰一下。以色列今年第一輪就掰掰了。
Tibor Pleiss
Relation: The Thunder bought his rights during the 2010 draft, where he was the
31st overall pick.
與雷霆的關聯:Tibor Pleiss是2010年第二輪第31順位,雷霆用錢買來的。
I didn't get to see much of Pleiss either, but it's clear his role with the
national team has diminished since the 2010 World Championships in Turkey, only
getting 6 minutes a game during the Eurobasket. Nowitzki and Kaman weren't on
the team in 2010, but it is nevertheless a disappointment not to see him
showcase much of his skills, especially since there were no big men between him
and the starters that got more minutes. Still, 2 Points and 2 Rebounds in 7
minutes is nothing to sneeze at, and with Nowitzki's and possibly Kaman's
imminent departure from the team, we can look forward to seeing much more of
him at the Eurobasket in 2013. Germany was eliminated in the second stage of
group play after losing to Lithuania.
Pleiss作者也沒看到啥。他從2010年之後,在國家隊的重要性就日趨降低,他歐錦賽
場均上場時間只有6分鐘,而當時Dirk跟Kaman甚至還沒加入勒。他上場時間如此
少,作者很失望德國在長人這麼少的情況下,還不給他多打一點,讓作者沒辦法看到他展現
技術。今年他平均只有2分2板,7分鐘的場均上場時間,根本就是來打身體健康的。未來
Dirk跟Kaman應該會退出國家隊,作者認為可以期待2013年他可以在歐錦賽取得更多的上場
機會。德國今年第二輪輸給立陶宛後宣告淘汰。
Nenad Krstic
Relation: Krstic started at center for the Thunder from December of 2009 until
February of 2011. He was traded to the Celtics, and after his contract expired
at the end of this year, he signed with CSKA Moscow.
與雷霆的關聯:前.一哥。2009年12月雷霆簽下他,2011年2月雷霆把他交易到C's。2011
球季結束後他決定與CSKA Moscow簽約。
Krstic is the emotional leader of his Serbian team, leading the offensive
attack with driving guard Milos Teodosic and deadly shooter Marko Keselj. By
European standards, Krstic is an excellent scorer in the paint, and he has
success on most centers from the region, with the exception of Spain's Marc
Gasol and Turkey's Omer Asik. He hasn't regressed much in the few months we
haven't seen him. He still hits the mid-range jumpers with ease, and he still
defends well enough to not be a huge liability for his team.
一哥在塞爾維亞也是一哥,與切入型控球Milos Teodosic、射手Marko Keselj構成進攻的核
心。在歐洲,一哥是出色的禁區得分手,除了西班牙的Marc Gasol跟土耳其的Omer Asik外
,大部分的歐洲中鋒都被他吃好玩。他的身手也還是保持水準,一手中距離依舊有準度,他
的防守也還是過得去但不夠好。
Serbia faces Russia in the Quarter-Finals on the 15th.
塞爾維亞八強決賽將對上俄羅斯。
Serge Ibaka
Relation: He starts at power forward, you dummy!
與雷霆的關聯:雷霆先發大前鋒!
Ibaka had a big challenge ahead of him heading into the 2011 Eurobasket. He was
getting into what is already the most established and talented team in Europe,
which features NBA and Euroleague All-Stars alike. Minutes should be hard to
come by, right?
Ibaka參加歐錦賽是個很大的挑戰。他要加入的隊伍是歐洲的一隻架構完整且充滿天份的球
隊,陣中不乏名將。他想拿到上場時間,應該不簡單吧~
Wrong. Ibaka quickly sealed himself in the starting Power Forward position, and
became a force for Spain. But it wasn't just all about points. Over the summer,
Ibaka actually appears to have improved his game. He's smarter about fouling
his opponent, he doesn't commit stupid mistakes like three second violations,
and he has a better sense of where his team mates are. This is excellent news,
as the Thunder are really needing a third scoring option, and if Ibaka can
refine his game enough to where he can be a legitimate part of the offense (IE,
not just someone who receives pick n' pops and rolls to the basket), he'll be a
huge help to the Thunder.
別看扁了他。Ibaka很快的就擔任先發大前鋒,成為西班牙的即戰力,這可不是全靠得分而
已。一個夏天過去,他對比賽的感覺又進步了,變得更聰明,會製造防守者犯規了。他不再
犯愚蠢的錯誤,像是三秒違例,連視野也進步了。這真令人振奮,雷霆很需要一個第三得分
點,如果他的表現可以更進化,他將可以讓雷霆進攻能力更為強化(不再只是讓他打Pick
& Pop/Roll),進而成為雷霆的一大助力。
Ibaka has, at times, struggled to get time in clutch situations, because he is
clearly behind both of the Gasols on the depth chart and in offensive
importance. Sometimes he'll hover around and not be a part of the offense at
all, standing on the weak side while the rest of the team does work. But he has
當然現在Ibaka在關鍵時刻還是沒啥表現,畢竟關鍵時刻西班牙還是會把球給大小Gasol。有
時他會無法融入進攻戰術,像個傻子一樣站在弱邊看隊友打球。
(譯註:原文在But he has之後就啥米都沒有,詭異)
Spain faces Slovenia in the Quarter-Finals on the 14th.
西班牙八強決賽將對上斯洛維尼亞。
--
哲學的義務,是去除因誤解而生的幻想。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.22.7.197
※ 編輯: poning 來自: 211.22.7.197 (09/14 17:06)
推
09/14 17:33, , 1F
09/14 17:33, 1F
推
09/14 18:34, , 2F
09/14 18:34, 2F
推
09/19 11:04, , 3F
09/19 11:04, 3F
Thunder 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章