[灌水] The lighter side of Scott Brooks
The lighter side of Thunder coach Scott Brooks
─ Success hasn't gone to coach's head, and his self-deprecating humor makes
him popular among players and media.
成功並沒有讓這位總教練沖昏頭,而他自嘲的風格讓他在球員與媒體之間大受歡迎
http://t.co/YqxoTAM7
James Harden was one day away from returning to Oklahoma City to face his
former teammates. Predictably, every Thunder player was insisting it was “
just another game,” that no special feelings were involved.
James Harden在一天之後就要重返OKC對上前隊友們了。很容易猜到的,所有的雷霆球員
都堅持「這不過是另一場比賽而已」,沒有特別的感覺。
Not coach Scott Brooks.
Scott Brooks並不是這樣。
“No, it's not another game,” Brooks said with conviction, piquing the
interest of unsuspecting reporters who thought they were destined for a “
just another game” quote.
「不,這並不是『另一場比賽而已』。」Scott Brooks堅定的說著,激起了以為他會老套
的說出「這不過是另一場比賽而已」的記者們的好奇。
Brooks hesitated slightly, like a point guard about to execute a crossover
move, and then continued. “They traded me in the second championship year
(1994-95),” Brooks began as the media contingent quickly learned he was up
to his old tricks. “It took me five years to get over (Rockets coach) Rudy
Tomjanovich. Now, we're best buddies. But, yeah, it's still personal.”
Scott Brooks幾乎沒有遲疑的─就像是控球後衛準備要交叉運球一樣─娓娓道來。
「他們在第二個冠軍年(1994-95球季)把我交易出去。」
記者們馬上知道他又要耍老花樣了。
「我花了五年才忘掉跟Rudy Tomjanovich(火箭教練)之間的嫌隙。我們現在是好朋友了,
但是,這還是牽涉到我們的私人恩怨。」
A smile crept on Brooks' face before he finished himself off with one final
self-deprecating swipe. “That was the truth many years ago, but I wasn't
really good enough to say, ‘Oh, I'm going to really go at 'em next time we
play,' ” Brooks said.
在Brooks正要使出最後一擊的時候,臉上出現了笑容。「這是多年之前的真相。但我又沒
厲害到可以說『喔,我在下一場要跟他們拼了』。」
When used properly, humor can be completely disarming. It can breathe life
into exhausted players and make critics readjust their bearings.
適當使用的話,幽默將成為優勝關鍵。這能讓身心疲勞的球員獲得喘息機會,也能迫使批
評者調整論點。
Since the NBA's territorial draft ended in 1965, only 37 undrafted players
have been good enough to play in the league for 10-plus seasons. Scott
William Brooks is one of those players, going unselected in the 1987 NBA
Draft, even though it lasted seven rounds (161 picks).
自從NBA在1965年取消地域指名選秀之後,只有37位選秀落選的球員在NBA打超過10個球
季。Scott William Brooks正是其中之一,在1987年選秀落選。
有趣的是,1987年選秀一共有七輪,總共有161個順位。
“Whenever anybody asks, I tell them I was picked in the third round,” said
Brooks, who indeed was drafted in the third round of that year's Continental
Basketball Association draft.
Scott Brooks:「不管是誰問起這件事,我都會告訴他們我是在第三輪被選進的。」
當年美國大陸籃球協會(CBA)的選秀中Scott Brooks在第三輪被選中。
Even though Brooks' career achievement in the NBA puts him in the top 1
percent of anyone who has ever played the game, he still pokes fun at himself.
What makes this self-deprecation so effective are Brooks' qualifications. He
seemingly has experienced everything possible in the NBA during the past
quarter century.
雖然Scott Brooks在NBA的成就足以讓他成為打過比賽的球員之中的前1%,但他還是時常
自嘲,以戳自己為樂。他自嘲的效果如此顯著的原因是Scott Brooks本身的條件。感覺他
在NBA的過去二十五年之中遇上了所有可能會遇上的事情。
As a player: Brooks went undrafted; started out in the CBA; was traded four
times (once at halftime of a game), signed as a free agent three times and
waived twice; was traded from a good team (Philadelphia) to a bad team
(Minnesota) to a great team (Houston) to a bad team (Dallas) to a good team
(New York); spent five days with the famed Boston Celtics before being
waived; suffered a knee injury that ended his NBA career; and played his
final season in the semipro rekindling of the ABA.
身為一名球員,Scott Brooks選秀落選,在CBA開啟職業生涯;生涯四度被交易(其中一次
還是在比賽進行的時候);三度以自由球員身分簽約、兩度被裁掉。
從好隊(七六人)被交易到爛隊(灰狼),接著到好隊(火箭)、爛隊(小牛)、好隊(尼克);
在名聲顯赫的塞爾提克打了五天之後就被揮棄了。最後因為膝傷黯然退出NBA,在半職業
性的ABA中打完生涯最後的一個球季。
As a coach: Brooks was as an assistant and head coach in the ABA; returned to
the NBA to become an assistant with Denver, Sacramento and a Seattle
franchise that relocated to Oklahoma City; served as interim head coach for
69 games before finally having the title removed; and in just three full
seasons as the Thunder's coach has won two division titles, a conference
crown and was named NBA Coach of the Year.
身為教練的Scott Brooks,在ABA時期擔任過助理教練和總教練;回到NBA之後在金塊、國
王和超音速-雷霆當助理教練。當了69場的過渡期教練之後扶正成為正式總教練,在三個
完整球季中就拿下兩次分區龍頭、一次西區冠軍和NBA年度總教練。
SCOTT AND THE SUPERSTAR
Brooks played collegiately for one season at TCU, transferred to San Joaquin
Delta College (in Stockton, Calif.) for one season and played his final two
seasons with UC-Irvine, where he would become the best pro player in school
history.
大學時期,Scott Brooks在Texas Christian打完一個球季之後轉學到San Joaquin Delta
College,也打了一年。大學最後兩年則是在UC-Irvine─可能是該校史上最成功的職業球
員。
As a 5-foot-11, 165-pound senior, Brooks averaged 23.8 points and shot 43.2
percent from 3-point range. On a night the school opened its new events
center, Brooks poured in 43 points against Utah State. When he faced Pacific,
the school 10 miles from his mother's house that refused to offer him a
scholarship, Brooks scored 41.
大三球季,五呎十一吋、165磅的Scott Brooks場均23.8分,三分線命中率43.2%。在學校
開啟新的活動中心的那個夜晚,Brooks在對上Utah State的時候狂砍43分。對上離他母親
家不到10哩,卻拒絕給他獎學金的Pacific時,Brooks怒砍41分。
Brooks reportedly made $3,417,500 as an NBA player, considerably less than
he'll make with the four-year deal worth $16-$18 million he signed last July
to remain Thunder coach.
Scott Brooks在球員時期的薪水總合是$3,417,500,遠遠不及七月時雷霆給的四年 $16M~
$18M。
It took three-time NBA scoring champ Kevin Durant ($16.7 million salary) just
17 games this season to match Brooks' career player earnings, but the guy who
stands one foot shorter is the one calling the shots for a player on the cusp
of becoming the league's Most Valuable Player.
三度拿下得分王的Kevin Durant只花了17場比賽就拿下了Brooks在球員生涯時期所有的薪
水。但是這一位矮了一呎的人可以指使MVP角逐者KD接下來該怎麼出手。
“He's quick to say something to anybody if we mess up — miss a rotation, if
we're playing as hard as he wants us to play,” Durant said of Brooks. “He's
not afraid. He's a great guy to lead us.”
KD表示:「如果我們努力程度達到他的要求但還是搞砸─像是輪轉出問題,他會很快的給
我們說。他不會畏懼,他是帶領我們的絕佳人選。」
Wise well beyond his 24 years, Durant is fully aware sometimes Brooks
manufactures criticism in an attempt to prove Durant is not above reproach.
Scott Brooks的智慧累積遠超過KD的24個年頭。KD注意到Brooks試著證明他並不是無可指
責的球員時,會先將批評包裝一下。
“He's got a quick trigger on me,” Durant said with a smile. “He came in
(the other day), looked at me for 10 seconds and said, ‘KD, get a haircut.' ”
KD笑著表示:「他對我有很高的敏感度。有一次他走進房間,看了我十秒鐘然後說:『
KD,剪個頭髮吧。』」
The main differences between Brooks and Durant? “He's a little bit more
boring than I am,” Durant said.
KD和Brooks最大的差別?
KD:「他稍微比我更無趣。」
When Durant was quick to sign a five-year extension with the Thunder in the
summer of 2010, part of the reason was Brooks.
KD在2010年很爽快的續五年約,其中一個原因是Scott Brooks。
“We really click, man,” Durant said. “He's family. I consider him part of
my family. He's helped me so much since I came into this league, even my
rookie year when he wasn't the head coach (at Seattle). He gave me
encouragement every single day. He saw the potential in me. He believed in
me. It's very important that we have a very good relationship, which we do
and it's getting better every single day. We can laugh and joke at each
other, too.”
KD:「我們心有靈犀一點通。我把他視為家人,他在我進入NBA之後給我很多幫助─就算
在我菜鳥年,他還不是總教練的時候也是。他每天都會鼓勵我,他也看出我有的潛力,他
很相信我。我們擁有良好的關係,這很重要─我們的關係一天比一天好,甚至能一起笑或
是互相開玩笑呢。」
Durant said one reason he appreciates Brooks' sense of humor is he never
makes himself the center of attention.
KD表示他欣賞Brooks的幽默感的原因之一是Brooks不會讓自己成為大家最關注的焦點。
“Naw, never,” Durant said. “He's the most humble guy I've ever been
around, never gives credit to himself. Whenever he makes great adjustments
and puts us in great position to win, he always says it's because of us. We
know without him we wouldn't be able to win a game, or have a good stretch,
or (have a winning) month. He does so much for us, man. He's always humble
about it and we really respect that about him.”
KD:「不,永遠不會。他是我看過最謙虛的人,不會攬功勞。他做出很棒的調度,讓我
們處在有利位置而贏球的時候,他也會說贏球是我們的功勞。我們都知道如果沒有他的
話我們沒辦法贏球、沒辦法打出一段不錯的時間或是打出勝率破五成的一個月。他為我們
做的事情真的很多。他一直都很謙虛,我們都很尊敬他的謙虛。」
SCOTT AND RUDY T
It was the 1994-95 season and if Brooks wasn't going to get any playing time
with the defending world champion Houston Rockets, he wanted to be traded to
a place where there were minutes.
1994-95年,身處衛冕軍火箭隊的Scott Brooks覺得如果他不能獲得上場時間,他希望能
被交易到能給他上場時間的球隊。
At least that's what Tomjanovich thought when the Rockets traded Brooks to
the Dallas Mavericks at halftime of a home game against the Detroit Pistons
the night of the league's trade deadline on Feb. 23, 1995.
至少交易之際Tomjanovich也是這麼想的─火箭在主場對上活塞的比賽中(半場時間)將
Scott Brooks交易到小牛。
那天還正好是交易截止日。
Brooks had won a championship ring with the Rockets the previous season and
would have won another had he not been traded. As mentioned before, Brooks
was not happy with the chain of events.
Brooks在前一季得到一枚冠軍戒,如果沒轉隊的話又會有一只。如同先前提到的,Brooks
對於引發的連環事件不太高興。
“It was a hard thing to do because Scotty was so important to me, and I know
that doesn't seem like it's a true statement,” Tomjanovich explained. “If
he couldn't play, he wanted to go somewhere and play. He ended up out of our
(guard) rotation. It was a tough situation because I cared about the guy so
much. There was talk about him really wanting to go somewhere and play.”
Brooks' relationship with Tomjanovich immediately was strained.
Tomjanovich表示:「這是個困難的決定,因為Scotty對我來說很重要,雖然這聽起來不
像真的。他在我們的後衛陣容中沒有上場機會。如果他不能上場,他想到可以上場的地方
。這是個困難的狀況,因為我很在意他。聽說他很希望能到某個地方然後獲得上場時間。」
在這之後Brooks和Tomjanovich的關係出現了嫌隙。
“It was really hard to trade him. In fact, I cried,” Tomjanovich said. “He
was upset and I was really surprised about that because I thought he wanted
it. I never really talked to him about it. I found out later how much it hurt
him.”
「我們很不想交易他,事實上,我哭了。他很沮喪,我也很驚訝─我一直以為他想要被交
易。我沒有認真的和他談過這件事情。我後來才發現這件事對他的傷害很深。」
Tomjanovich attends many Houston home games and will attend Saturday's game
when the Thunder visits. Brooks does not telephone Tomjanovich for coaching
advice, but they chat before games when Brooks spots him.
Tomjanovich常常會去看火箭的主場比賽,他將在這週末出席雷霆的比賽。Brooks並沒有
打電話向他詢求帶兵方法,但是有時Brooks會請客,兩人在賽前聊聊天。
“I just cannot tell you how proud I am of the guy,” Tomjanovich said. “
It's the way he handles himself. I was one of those coaches that no matter
what, you always support your players. No matter what, and that's how he's
been.
Tomjanovich表示:「我無法告訴你我多以他為榮,這是他打理自己的方法。我是個無論
如何都會支持自己的球員的教練,他現在也是。」
“That kind of positive energy he throws out there is so important. You have
to make corrections and tell guys when they're wrong, but there's a way you
do it and Scotty does it the right way.”
「他丟出來的正向力量很重要。你得告訴自己的球員他們做錯了─你會選擇某種方法來講
,而Scotty的方式是正確的。」
When Tomjanovich once complimented Brooks on his game-day demeanor, Brooks
replied: “I might look calm, but there are certain parts of me that aren't
very calm at all.”
當Tomjanovich稱讚Brooks在比賽時的風度時,Brooks表示:「或許我看起來很平靜,但
某些部分的我一點也不平靜。
SCOTT AND THE THUNDER WAY
Brooks' humor is not a string of one-liners. He is neither Henny Youngman nor
Rodney Dangerfield.
Brooks的幽默風格絕對不是單線的。他既不是Henny Youngman,也不是Rodney
Dangerfield。
Brooks habitually spews those familiar Thunder company lines. Thousands of
questions are being asked, but 99.7 percent of the time Brooks reverts to 10
patented responses uttered by every card-carrying member of the tight-lipped
franchise.
Brooks很習慣的會以雷霆一慣的風格回答。1000個問題之中可能有997個會用低調、官僚
式的回答。(因為雷霆要求成員們注意發言)
What's refreshing is no matter how many times Brooks is asked the same
question, he'll answer politely. On many occasions, prominent national
basketball writers have expressed their pleasure in dealing with Brooks, and
it's not because of the Thunder's rapid rise to NBA prominence.
令人耳目一心的是無論Brooks被同樣的問題問幾次,他都能有禮貌的回答。權威性的籃球
作家幾度表示很喜歡跟Brooks打交道─不是因為雷霆快速的崛起。
What separates Brooks from others in the profession is how he treats
reporters, no matter what their market size. Big or small, famous or not,
Brooks treats people equally. He might take potshots at himself, but Brooks
does not take aim at others.
Brooks與其他職業籃球教練最大的不同之處在於對待記者的方式─無論他們的市場大小
大公司或小公司、有不有名,Brooks一律公平對待。他或許會接下對自己的批評,但不會
把茅頭指向別人。
“He takes his coaching very seriously, but I think he's learned to laugh at
things,” Tomjanovich said. “You have to do it or this game will eat you up.
It's so competitive.”
Tomjanovich:「他把執教看得很認真,不過我覺得他已經學習到如何對某件事情笑。
你必須做到,不然比賽會把你搞倒。競爭太激烈了。」
- On Nov. 21 at Chesapeake Energy Arena, a Los Angeles reporter had a
question about the superior court presence of Clippers point guard Chris Paul
and asked Brooks if he thought in the same manner when he was an NBA point
guard.
-11/21,Chesapeake Energy Arena,LA記者問到快艇控衛Chris Paul的卓越表現,
Brooks在球員時期的思考方式跟Chris Paul相同嗎?
“It's hard for me not to smile when you're mentioning Chris Paul and myself
(in the same sentence),” Brooks said with a grin. “Everybody here was
thinking that, but nobody was wanting to say it.”
Brooks露齒一笑:「聽到我跟Chris Paul出現在同一個句子,很難不笑啊。在場所有人都
這麼想,只是不想說出來而已。」
- Two Decembers ago, Brooks was interviewed for a story about the sudden
surplus of scoring point guards in the NBA.
-兩年前的12月,Brooks被問到NBA突然出現會得分的控球後衛的事情。
“You should do a story on nonscoring point guards,” Brooks told the
reporter. “I was the last one, and that was just because I couldn't score.”
「你們應該做個『不會得分的控球後衛』的專題。我是最後一個,原因很簡單,我不會得
分。」
- Thunder veteran Nick Collison, who at 32 is the oldest Thunder player, once
was asked if he remembered seeing Brooks playing in the NBA playoffs.
-32歲的Nick Collison是雷霆最老的球員,他被問到記不記得在季後賽看過Brooks。
“I remember some towel waving,” Collison deadpanned. “I vaguely remember
those series, but I was pretty young. I could be wrong. Maybe he played huge
minutes.”
Collison面無表情的說道:「我記得一些甩毛巾的畫面。我依稀記得那些系列戰,但那時
我還很年輕,也許我錯了。或許他那時有很多的上場時間。」
- In April of 2010, when the No. 8-seeded Thunder faced the No. 1-seeded,
defending world champion Los Angeles Lakers in the opening round of the
playoffs, Brooks was trying to convince visiting media the best-of-seven
series was going to be closer than people thought.
-2010年四月的季後賽,第八種子的雷霆在第一輪對上第一種子湖人。Brooks嘗試說服
各家媒體比賽結果會比大家想的更為接近。
“We always felt that we were going to be in this series and that the series
was going to go long,” Brooks said. “We weren't thinking that we would
sweep them.”
「我們覺得我們會在這個系列戰中保持競爭力,這個系列戰的戰線會延長。」
「我們不認為我們能橫掃他們。」
A few reporters laughed immediately, but not enough to please Brooks. “That
was a joke,” Brooks said, after which everybody laughed.
幾位記者笑了,但是對Brooks來說還不夠。「剛剛那是笑話。」大家都笑了。
Before Brooks' comedy act could continue, the interview session suddenly was
cut short. “But I'm not finished,” Brooks said, feigning frustration.
但是Brooks的喜劇演到一半就突然被迫中止。Brooks假裝懊惱的樣子:「可是我還沒說完
啊。」
SCOTT AND HIS WAY
Brooks' childhood somewhat mirrors his basketball career — some highs, lots
of lows and many struggles. Asked if he uses humor as a defense mechanism,
Brooks was quite serious in his answer.
Brooks的童年算是反映出了職業生涯的全貌:一些高點,很多的低點和掙扎期。記者問
他是不是利用幽默來當作防衛的機制,Brooks的答案很嚴肅:
“I'm very lucky to be in my position, and I've always felt that,” Brooks
said, “Even as a child when I grew up with no father, the youngest of seven
children, working hard to get everything and seeing my mother work all the
time, I still felt I had an opportunity to make a difference.
「我很幸運能站上這個位置,我一直這麼覺得。就算我的兒時少了父親的陪伴、身為
七個小孩中的老么,努力得到所有事情並看著媽媽時時刻刻都在努力,我還是覺得我
有機會改變一切。」
“I feel lucky that I'm in this position. Not a lot of guys make it in the
NBA as a player and not a lot of guys make it who are under 6-foot and not
drafted. I always have everything in perspective. I definitely want to enjoy
what I do and I want our players to enjoy what they do, because this is the
time of their lives. I had the time of my life as a player and they need to
have that same experience.”
「我很高興我現在的位置。很少人能進入NBA,也很少不到6呎、選秀落選的人可以打進
NBA。我一直讓所有事情保持在我的視野之中,我想要享受在我所做的事情之中,球員們
也是─因為這是他們生命中的重要時刻。我在球員生涯中有重要的時刻,我希望球員們
也有一樣的經驗。」
Brooks, who averaged 4.9 points and 2.4 assists in 680 career games, admits
getting frustrated when he evaluates his playing days in bits and pieces.
生涯680場比賽,場均4.9分、2.4助攻的Scott Brooks承認當他回首評估他在球員生涯的
點點滴滴時,他會感到沮喪。
“I always wish I could have done more,” Brooks said, “but reality sets in
pretty quickly and I realize I did everything I could with what I had.”
Brooks:「我一直希望我能多做一點。但是現實世界一下子就回到眼前了─我意識到我已
經做了我所有能做的事情。」
A smile crept on Brooks' face when he learned he was one of only 37 undrafted
players since 1965 to have lasted at least 10 seasons in the NBA.
但是當Brooks得知1965年以來選秀落榜但能打超過10季的球員僅僅只有37人時,他的臉上
浮現了一抹笑容。
“That's great,” Brooks said, using that slight hesitation again, “but the
sad thing about it is I'm probably the 37th best player on that list.”
「太棒了。」Brooks再次以毫無猶豫的調調說者:「但令人傷心的地方就是我在這份名單
上大概只能排在第37名。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.207.153
推
12/25 07:54, , 1F
12/25 07:54, 1F
推
12/25 08:03, , 2F
12/25 08:03, 2F
推
12/25 08:16, , 3F
12/25 08:16, 3F
推
12/25 08:30, , 4F
12/25 08:30, 4F
推
12/25 08:32, , 5F
12/25 08:32, 5F
推
12/25 08:55, , 6F
12/25 08:55, 6F
推
12/25 10:10, , 7F
12/25 10:10, 7F
(/‵Д′)/~ ╧╧
推
12/25 12:38, , 8F
12/25 12:38, 8F
推
12/25 15:07, , 9F
12/25 15:07, 9F
→
12/25 15:07, , 10F
12/25 15:07, 10F
推
12/25 15:38, , 11F
12/25 15:38, 11F
推
12/25 16:16, , 12F
12/25 16:16, 12F
推
12/25 17:18, , 13F
12/25 17:18, 13F
※ 編輯: ScottBrooks 來自: 140.114.207.153 (12/25 17:44)
推
12/25 21:10, , 14F
12/25 21:10, 14F
推
12/25 21:33, , 15F
12/25 21:33, 15F
推
12/25 21:49, , 16F
12/25 21:49, 16F
→
12/25 21:49, , 17F
12/25 21:49, 17F
推
12/25 22:09, , 18F
12/25 22:09, 18F
推
12/25 23:46, , 19F
12/25 23:46, 19F
推
12/26 03:11, , 20F
12/26 03:11, 20F
Thunder 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章