[外電] Andrew Wiggins is T-Wolves's first ROY

看板Timberwolves (明尼蘇達 灰狼)作者 (Don't panic)時間10年前 (2015/05/02 12:50), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://goo.gl/wc5byZ Andrew Wiggins was the runaway winner of the NBA's Rookie of the Year Award on Thursday, but after a 123-101 loss to San Antonio in December, he was a woebegone Wolf. 在週四,Andrew Wiggins 成為本季新人王獎項的最終贏家,不過倒轉到12月一場慘敗給 馬刺隊的賽後,他卻是滿面愁容。 Wiggins had six points, one rebound and no assists in 33 minutes that night, and coach Flip Saunders let him have it so badly that his teammates felt sorry for him. 當晚 Wiggins 出賽33分鐘,僅繳出六分、一籃板和零助攻的成績。賽後他被總教練 Flip Saunders 狠狠地教訓了一頓,隊友們見狀都很心疼他。 "He killed me in the locker room," Wiggins said. "He'd got me before, but that was just, like, a whole different level. All my teammates were like, 'Oh, man.' It was harsh, but I needed it." 「總ㄟ在休息室內快要了我的命。」Wiggins 說道。「他先前就斥責過我,但那次的激烈 程度是史無前例。所有隊友反應都是『天啊老兄,太惡毒了。』,但我需要那些激勵。」 Criticized for his lack of drive coming out of Kansas University, Wiggins received the message loud and clear -- and his play improved dramatically. The No. 1 pick in the 2014 draft averaged a rookie-high 16.9 points, plus 4.6 rebounds and 2.1 assists, in 82 games. 從堪薩斯大學時期起,Wiggins 就被質疑在球場上不夠主動積極,這次 Saunders 的話 嘹亮且清晰地送進他腦袋中,而他的表現也開始顯著進步。82場全勤,場均16.9分,另 有4.6顆籃板和2.1次助攻。 Whatever Saunders said to the rookie, it worked. 不管 Saunders 說了些什麼,大家都見到成效了。 "He was our leader, the face of the franchise. We needed more from him. His teammates needed more," Saunders said Thursday during a news conference at Target Center to announce Wiggins' accomplishment. "From that time on, we never had to worry about him." 「他是隊上的領導者,整個球團的臉,球隊需要他付出更多,他的隊友們同樣需要。」 Saunders 在記者會上說道。「從那時起,他不再讓人擔心。」 Wiggins became the first Wolves player to win the award, earning 110 of 130 first-place votes and 604 points from voting media members. Chicago Bulls forward Nikola Mirotic finished second with 335 points (14 first-place votes), and Philadelphia 76ers forward Nerlens Noel was third with 141 points (three first-place votes). Wiggins 成為灰狼隊史第一位獲得新人王殊榮的球員。票數第二和第三分別是公牛隊前鋒 Nikola Mirotic 和七六人隊前鋒 Nerlens Noel。 Eight games after Saunders berated Wiggins for his poor performance against the Spurs, the swingman had one of the best games. He poured in 27 points against LeBron James and the Cleveland Cavaliers, the team that traded him in exchange for Kevin Love in August. 就在 Wiggins 被 Saunders 嚴厲斥責後的第八場比賽,這位新科新人王打出首場代表作 ,對手就是 LeBron James 和他帶領的騎士隊。 "He's had his best games against the best players in this league," Wolves general manager Milt Newton said. "That gave us a foretaste of what he can do in this league and the type of effect that he will have on our basketball team." 「他有能耐與聯盟最佳球員放對下繳出優秀成績。」灰狼總管 Milt Newton 說道。「 那讓我們初嘗了他的天分,以及他將帶給這支球隊的影響力。」 Although the Wolves lost an NBA-worst 66 games in 2014-15, Wiggins was a source for optimism. 雖然灰狼隊這季以慘淡的66敗作收,但 Wiggins 是樂觀泉源。 "It should bring a lot of hope for the future of the Minnesota Timberwolves," Wiggins said. "It should give people a different look at things. This is the uprising. We've got a lot of young talent. We accomplished a lot this year with a lot of young players. Moving forward, the future is bright." 「那將替灰狼隊未來帶來很多希望。」Wiggins 說道。「這是一個復甦的過程,我們擁 有許多年輕天份,我們共同成長了一個球季。往前看,未來是光明的。」 When Kobe Bryant passed Michael Jordan for third on the NBA's all-time scoring list at Target Center in December, the Lakers all-star said he saw shades of himself in Wiggins. Kobe Bryant 在12月來訪標靶中心時,就曾表示他在 Wiggins 身上看到他自己。 "It was like looking at a reflection of myself 19 years ago," he said. "It was pretty cool." 「宛如看到19年前的自己。」Kobe Bryant 如此說道。「真的很酷。」 James, the 2003-04 rookie of the year, added: "He's a great talent, great talent. He has a very good feel for the game. That's good to see. He was calm, played the game the right way. ... He made some mental mistakes, but as a rookie you expect that. I think he's grown each month of the season. They've got a good piece." LeBron James 也曾表示過:「他擁有很棒的天份,對球賽解讀能力很優秀,很高興能看 到。打起球來十分沉穩,而且能用正確方式。雖然會犯一些錯誤,但那是菜鳥成長過程 中無法避免的。我認為他每個月都在進步,他們得到寶了。」 Wiggins said he's driven to succeed when he hears Newton call him a "cornerstone" and Saunders refer to him as "the face of the franchise." Wiggins 表示當 Newton 稱呼他是球隊「基石」,而 Saunders 視他為「球團的臉」 ,都給予他邁向成功的動力。 "Motivation to my ears," he said. "I know that I have a long way to go. I'm only 20 years old. ... Those are big shoes. I just have to get better and become a better leader on the court, off the court." 「驅使動力已經到我的耳邊。」他持續說道。「我曉得二十歲的我還有長路要走。想達 成遠大目標,我必須持續進步,在球場上以及球場外成為一名領導者。」 --- Wiggins 的心態很正確,加油了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.174.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Timberwolves/M.1430542201.A.AEA.html

05/02 22:02, , 1F
QQ哭哭
05/02 22:02, 1F
文章代碼(AID): #1LH5Tvhg (Timberwolves)
文章代碼(AID): #1LH5Tvhg (Timberwolves)