[情報] Q&A with Chris Finch (IV)
看板Timberwolves (明尼蘇達 灰狼)作者jinshenn (Don't panic)時間2小時前 (2025/09/28 17:22)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
https://tinyurl.com/5ykb8bta
Donte DiVincenzo 的適應問題
MP: Tough adjustment because he was “The Big Ragu” about to play
with all his Villanova guys in New York.
Q:適應得這麼辛苦,因為他可是「The Big Ragu」,原本要去紐約跟所有維
拉諾瓦大學的隊友們一起打球。
Finch: Sure. Well, you could probably say that Julius (Randle)
welcomed the change and Donte —
Finch:當然。嗯,你大概可以說 Julius (Randle) 很歡迎這個改變,但
Donte...
MP: Didn’t.
Q:沒那麼歡迎。
Finch: It was just harder for him. He was great about it, but it
was a lot to work through in a very short period of time, right up
against when the season started.
Finch:對他來說就是比較困難。他處理得很好,但要在這麼短的時間內、
球季開始前搞定這麼多事,真的很不容易。
MP: But he can be a disruptive mucker, which is important.
Q:但他可以當個攪局的狠角色,這點很重要。
Finch: Absolutely. I love it. He reminds me a lot of Jaden
(McDaniels) in that way. He’s got that kind of (bad) blood
mentality, and we need more of that. He rebounds really well; he
gets 50-50 balls and his hands on a lot of loose balls, that type
of stuff. Those are all winning plays that he brought us, and I
think he did really well all year.
Finch:沒錯,我超愛這點。他這部分讓我想起 Jaden (McDaniels)。他有那
種狠勁,我們需要更多這種特質。他籃板搶得超好,會去拼五五波球權,也
會伸手去搶回很多球權,諸如此類。這些都是他帶給球隊的致勝關鍵,我覺
得他整年都打得很好。
We had to learn each other offensively. You think when you bring —
I’ve learned this multiple times in my career; I learned it with
JJ Redick — you bring these high-level shooters in and they are
all a little different in the rhythm in which they like to score.
Some guys see themselves as more movement shooters, some see
themselves as spot-up guys, some need to be involved in actions.
Some want to handle and some don’t want to handle. And then every
team kind of game-plans for them differently. So they are not all
the same. It is not like, “oh, bring a shooter in.”
雙方在進攻上必須相互磨合。你以為你找來 — 我在執教生涯學到很多次了
,像是從 JJ Redick — 當你找來這些頂級射手時,他們取分節奏都有些不
同。有些人覺得自己是比較偏向移動中出手的射手,有些是定點射手,有些
需要參與戰術。有些人想持球,有些則不想。然後每支球隊對他們的戰術設
定也都不一樣。所以他們不是都一樣的。不是像「喔,找個射手來」那麼簡
單。
It is like any other player, but it affects the end result which
is the shot-making part. We wanted to put Donte on the move a lot
last year. That wasn’t something that he was overly comfortable
with at first. I think he fought it; we talked about it, I kind of
altered it a little bit. Then he found it again and he finished
as a better movement shooter than spot-up shooter.
這就如同任何其他球員,但會影響到最終成果,也就是投籃命中率。我們去
年想讓 Donte 多執行移動中出手,這不是他一開始很適應的事,我覺得他有
些抗拒。我們討論了,稍微做了點調整,然後他又找回了手感,最後在移動中
出手比在定點出手更好。
So that is all credit to him. He realized that this was a new way
to play him and we needed him to do that.
所以這完全是他的功勞。他意識到這是一種讓他發揮的新打法,而我們也需
要他這麼做。
年輕球員的角色與心態
MP: We talked about Rob (Dillingham) quite a bit already, but of
the other young guys, where do TJ Shannon and Jaylen Clark come
in, in terms of the rotation? I mean, they are obviously in the 9,
10, 11 mix.
Q:我們已經聊不少關於 Rob (Dillingham) 了,那其他年輕球員呢,TJ
Shannon 和 Jaylen Clark 在輪替陣容中會怎麼定位?我的意思是,他們顯
然會在第 9、10、11 人選裡。
Finch: Yeah.
Finch:對。
MP: But it did feel like in Summer League, TJ Shannon was the guy
you wanted to have play in a way that opened people’s eyes, and
he did play that way.
Q:但在夏季聯賽,感覺 TJ Shannon 是你想看到打出讓人驚艷表現的球員
,而他確實也打出來了。
Finch: Yeah. TJ is solidly in the rotation as we speak. I don’t
think there is any debate about that. We need everything he does,
from running the floor, getting downhill, playing with force.
Defensively, as we talked about earlier, there is definitely (the
likelihood of) growth there: It just needs exposure to reps and
situations. We need him to rebound better, at both ends.
Finch:對。就我們現在說的,TJ 已經穩穩地在輪替陣容裡了。我覺得這沒
什麼好爭議的。我們需要他做的一切,從快攻、切入內線,到充滿力量地打
球。防守端,我們前面也提過,他絕對還有成長空間:就是需要多點練習和
實戰經驗。我們需要他在攻防兩端都把籃板搶得更好。
I do believe he’s got some playmaking ability. There were moments
last year with the third team, we didn’t have a playmaker for
the third team and he just wound up playing it. He could find all
the players on the floor.
我確實相信他有組織能力。去年擺出三陣時,場上沒有組織者,結果他自己
就扛起這個角色了。他能找到場上所有的隊友。
MP: We saw that in Summer League, too.
Q:我們在夏季聯賽也看到了。
Finch: Yeah. And he keeps things pretty simple. I would say the
same thing about him and about Jaylen: They have already mastered
the first part of player development, which is they know who they
are as players and they know who they need to be when they step on
the floor for us. That doesn’t mean they can’t add things to
their game, develop, get more freedom, that type of stuff.
Finch:對,而且他打得很簡單。我對他和 Jaylen 的看法是一致的:他們已
經掌握了球員發展的第一步,就是他們了解自己能耐,也知道上場時需要扮
演何種角色。這並不代表他們無法為自己打法再增加東西、繼續成長、獲得
更多自由之類的。
But guys who don’t know who they are, or fight who they need to
be for the team, those are the guys who struggle the most to gain
consistent minutes because you can’t trust what you are going to
get. And a lot of times that actually takes you away from what you
actually do best.
但那些不清楚自己能耐,或者抗拒球隊指定他們扮演的角色,這些人最難爭
取穩定上場時間,因為你無法信任他們能打出何種表現。而且很多時候,這
反而會無法發揮你真正最擅長的東西。
You see this a lot with players who are trying to make the league,
and maybe the one thing they don’t do well is shoot threes and
they want to prove to the world they can shoot threes. So they
shoot more threes and they look worse doing it. TJ and Jaylen,
they don’t do that. (chuckles) That is a huge formula for
success.
你常在想站穩聯盟的球員身上看到這情況,也許他們唯一不擅長是外線,但
他們卻想向全世界證明自己有外線能力。所以投了更多三分,結果反而打得
更爛。TJ 和 Jaylen,他們就不會這樣。這是成功一個很重要的秘訣。
球員陣容深度與未來規劃
MP: Going toward the bottom of the roster now, do you want
first-round draft pick Joan Beringer here or do you want him in
Iowa (playing in the G-league), or both?
Q:現在來聊聊陣容後段的球員,你希望首輪新秀 Joan Beringer 留在這裡
,還是想讓他去愛荷華(打發展聯盟),或是兩個都來?
Finch: I think largely here. Again, we are going to have to be
intentional about it, but we are going to need to find minutes for
him. I think he needs to be up here to see the NBA and experience
it first-hand. We need him as a guy to go up against Rudy
(Golbert) every single day. That is a good challenge. They will be
part of each other’s player development, which I think is going
to be good for both of them right now. So we see him here, more
than down there.
Finch:我想大部分時間會在這裡。老實說,我們必須有計畫地這麼做,但需
要幫他找到上場時間。我覺得他需要待在這裡,親身體驗 NBA。每天跟
Rudy (Golbert) 進行對抗。這是個很棒的挑戰。他們會成為彼此進步的要素
,對兩位目前來說都是好事。所以我們比較希望他留在這,而不是去愛荷華。
***
MP: But where are you going to find the minutes?
Q:但你要去哪裡替他找上場時間?
Finch: That’s why I said we have to be intentional about it.
Finch:這就是為何我說我們必須有計畫地這麼做。
MP: Or wait for injuries.
Q:不然等有傷兵出現時。
Finch: You just find ways to jam him in and see what he does, and
go from there. But again, yes, it is at the expense of something.
But if you are going to play 9 or 10, that tenth can be used
differently every night. Maybe 9 is used differently. By then
second-year players, or rookies, must be mature enough to
understand you might not play two of every three nights.
Finch:你就是得想辦法把他塞進輪替,觀察他能打出什麼樣子,之後再做打
算。但再強調,這會犧牲一些東西。但如果你打算用 9 至 10 人輪替,可以
每晚有不同的第 10 人。甚至第 9 人也一樣。屆時,二年級生或菜鳥要夠成
熟,去理解你可能無法每三天就出賽兩次。
MP: The wing you just signed, as well as the players on two-way
contracts, are just development or insurance at this stage? And
what about Leonard Miller?
Q:剛簽下的那個側翼,還有那些雙向合約球員,現階段只是為了培養或作
為保險嗎?那 Leonard Miller 呢?
Finch: Leonard has just had the unfortunate circumstance that he
has come to a team that is loaded at the four position (power
forward) and has been for a long time. With a guy like Jaden who
can also move over to four. And before that Kyle (Anderson).
Finch:Leonard 的情況比較不走運,他來到一支四號位人才濟濟的球隊,而
且這種情況已經持續很久。陣中有像 Jaden 也可以打四號位的,在之前還有
Kyle (Anderson)。
But we’ve seen steps. I think Leonard is finally figuring out who
he needs to be. I would say his first year and a bit he didn’t
know who he needed to be. When you talk about good comps out
there, it is like (Pascal) Siakam, or Julius (Randle); these types
of guys. A couple of years ago he probably would have given you
guards (as comps).
但我們有看到他的成長。我認為 Leonard 終於搞清楚自己要成為什麼樣的球
員。他來的第一年多,還不清楚自己定位。至於適合比較對象,他就像是
(Pascal) Siakam,或是 Julius (Randle)這類型的球員。幾年前,他可能還
會說自己像後衛。
But with the remaining guys on the roster, it is having not only
protection but we’re looking for guys we can help develop. Rocco
(Zikarsky) or Joan if he is down in Iowa, too.
對於陣容中其他球員,不僅僅是為了有保障,我們也在尋找可以培養的球員
。像是 Rocco (Zikarsky),或是如果 Joan 在愛荷華也一樣。
MP: And the guy you just signed, where does he fit in?
Q:那你剛簽下的那個球員呢,他能融入嗎?
Finch: Johnny Juzang? He’s a guy who has a great shooting
profile, who should be a better defender — we think there is
defensive growth for him. He has played NBA minutes for Utah. The
challenge for him is going to be: can he connect? Can he make
shots at a high-enough level during a game? We know he can make
shots in practice and workouts. We feel like he has the profile
and pedigree to do it.
Finch:Johnny Juzang 嗎?他是一個投籃潛力很棒的球員,也應該是個更好
的防守者 — 我們覺得他在防守端還有成長空間。對他的挑戰會是:能否在
實戰中展現出來?能在比賽中展現足夠的準頭?練習和訓練時對他沒問題。
我們覺得他有這方面的潛力和背景可以做到。
MP: Is Joe Ingles a great assistant coach and do you think he can
still play meaningful minutes?
Q:Joe Ingles 是一位很棒的助理教練嗎?你覺得他還能做出實質貢獻嗎?
Finch: That’s interesting. There could be minutes for him, given
our need for another handler/creator, if that doesn’t reveal
itself through our young depth guys. But it is all going to come
down to: how does Joe come in here in camp? We see him as a
tremendous asset.
Finch:這很有趣。考量到球隊需要另一名持球、創造者,如果年輕球員無法
勝任,那他可能會有出賽機會。但這一切都將取決於:Joe 在訓練營表現如
何?我們把他視為一筆巨大的資產。
上賽季的「不愉快」
MP: The last thing: You had talked toward the end of the year
about it not being the most pleasant year for you. Was that just
because of the Karl-Anthony Towns trade?
Q:最後一個問題:你在上賽季快結束時說過,對你來說這不是最愉快的一
年。是因為 Karl-Anthony Towns 的交易嗎?
Finch: No.
Finch:不是。
MP: Or because it is much harder and often less fun to sustain
than it is to climb?
Q:還是說,維持現狀比往上爬更難、更沒樂趣?
Finch: No doubt about that. And again this year will be another
challenge for that.
Finch:這點毫無疑問。今年又會是另一個挑戰。
I think what made last year so hard was that it just felt like at
times we were dragging our way through it all and we had to keep
pulling. And some of that was basketball related in trying to
figure out the new pieces, and some of that was mindset related.
We were back to losing games we shouldn’t have lost, playing
poorly against teams we shouldn’t have played poorly against.
我覺得去年之所以這麼難,因為不時有拖著步伐前進的感受,必須不斷地使
勁。有些是籃球上的問題,想搞懂新成員的定位;有些則是心態上的問題,
又回到輸掉不該輸的比賽狀況,對上不該打得差的球隊卻打得很爛。
There wasn’t enough internal drive. And of course they were
related: We didn’t know who we were as a team and we were up
against the expectations of the year before. Which we knew was
unfair, because we all of a sudden had a whole other dynamic.
我們沒有足夠的內部動力。當然這兩者是相關的:我們不知道自己是怎樣一
個團隊,同時又面對著前一年設定的高期待。我們知道這不公平,因為我們
突然間有了全新的球隊組成。
At times maybe we thought it would be easier internally. I think
we could have done a better job of defining what success looked
like, you know? Internally and externally. And that left us in the
loop: “Well, if you look at the numbers, with KAT out and Julius
in and with Donte…” You can look at all the numbers you want,
but there are still humans that we have to put together. And it
has to click, has to work, and everyone has got to feel good about
what we’re doing.
有時候我們可能以為內部處理更容易。原本能在定義成功目標上面做得更好
,你知道嗎?無論是對內還是對外。這讓我們陷入了困境:「嗯,如果你看
數據,當 KAT 不在、Julius 進來,加上 Donte…」你想看多少數據都可以
,但我們還是要讓這些人聚在一起,產生化學反應,有效運作,而且參與的每
個人都對我們所做決策感到滿意。
We had a lot of things going on. We had a lot of contract
situations. We had guys who had started at other points who wanted
to start. It was probably just too much of that, really. And that
kept us from finding a consistent rhythm until we were able to
park all that.
我們有很多事同時發生,有很多合約問題,還有一些之前是先發球員,現在
又想打先發的人。老實說,這類的事情可能真的太多了,讓我們很難找到一
個穩定的節奏,直到我們把這些事情都暫時放一邊。
。
I was hellbent on trying to make the eight (man rotation) work,
because that was one way to manage all the personality and all the
dynamics that were going on. And yeah, it came at the expense of
the young depth at times, but ultimately we got where we needed to
go, and our young depth helped us stay afloat through some of
that.
我當時一心只想讓八人輪替奏效,因為這是管理所有個性和動態的一種方法
。對,這有時犧牲了年輕球員的上場時間,但最終我們還是達到了目標,而
年輕替補球員們也幫助我們度過了那些難關。
Looking back we can take all the lessons. But it was hard.
Finished well. Enjoyed the run. And I actually enjoyed every
single player on the team, as I do still. But we just had a
moodiness about us, which was not always a pleasant place to come
to work everyday. Moodiness is a hard one, because if you are real
moody, then you are worried more about the inside than the
outside.
回顧這些可以學習到許多課題。過程很辛苦。結尾很棒,我很享受那段時
光,而且我其實很喜歡隊上每個球員,現在也是。但球隊總有一種喜怒無
常的氛圍,這讓每天的工作環境不總是那麼愉快。「喜怒無常」很難處理
,因為如果你真的很情緒化,那你就會更擔心內部問題而不是外部。
We’ve got to get beyond that.
我們必須克服這一點。
MP: Well, now ownership is settled, Tim Connelly is here for at
least the next two seasons, you’re here; Randle, Rudy, everyone
is getting paid. There is no excuse for moodiness now.
Q:好了,現在球團所有權問題解決了,Tim Connelly 至少未來兩個賽季都
會在這裡,你也在,Randle、Rudy,每個人都拿到大合約了。現在沒有理由
再情緒化了。
Finch: The moodiness is just being too worried about yourself,
right? I mean, the ownership stuff, both Glen (Taylor) and Alex
(Rodriguez)/Marc (Lore), both parties, none of that affected us,
so all credit to everybody there. Tim has always been great to
work with, and still is. We’re on the same page and we see the
same things.
Finch:情緒化就是太過於擔心自己,對吧?我的意思是,所有權那些事,無
論是 Glen (Taylor) 還是 Alex (Rodriguez)/Marc (Lore),兩邊都沒有影
響到我們,所以這點要歸功於所有相關人士。Tim 一直都很好合作,現在也
是。我們在同一陣線,目標也是一致。
It is just continuing to grow up. You think somebody has been in
the league, four, five, six, seven years, whatever, of course they
are maturing as a player, but the person is still at a young age.
They are still going through the cycle of challenges that life
presents itself, whether it be professional or personal life. You
feel this pressure to get the big contract, then when you get it
you feel pressure to justify it. It is just another level of the
same pressure. You have a young family, you have all this stuff
that is going on. That is largely why young teams don’t win at
the highest level. But we have to be beyond that this year.
這只是個持續成長的過程。你以為一個球員在聯盟打了四、五、六、七年,
無論多久,以球員身份當然算成熟,但是本身還很年輕。他們仍在經歷生活
帶來的挑戰,無論是工作還是個人生活。你感受到爭取大合約的壓力,然後
當你拿到之後,又感受到證明自己配得上這份合約的壓力,不同階段面對同
樣壓力。有個年輕的家庭,又這麼多事情要處理。基本上這是為何年輕球隊
沒辦法在最高水準贏球的原因。但今年,我們必須突破這一切。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.131.52 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Timberwolves/M.1759051324.A.9A8.html
Timberwolves 近期熱門文章
44
149
PTT體育區 即時熱門文章