[外電] How the Timberwolves aim to establish championship habit
看板Timberwolves (明尼蘇達 灰狼)作者jinshenn (Don't panic)時間2周前 (2025/10/08 00:40)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
https://tinyurl.com/ykwpan9k
Rudy Gobert recalls tape in the corners of the practice court
during his first few years in Utah, marking the spots guys must
sprint to every time down the floor to ensure proper spacing,
particularly in transition. “And then it became a habit,” Gobert
said. “It became something that whether you’re fresh or you’re
tired, you’re going to do it. Because you built that habit.”
Rudy Gobert 回憶說,他在猶他打球的頭幾年,練習場地的角落會貼著膠帶
,標記著隊友們每次攻守轉換時都必須衝刺到位的地方,好確保拉開空間。
Gobert 說:「後來這就變成了習慣。變成了一種不管你精神好還是累,都
會去做的事。因為你已經養成那種習慣。」
Those are things Minnesota is attempting to instill this year in
training camp. From getting out in transition on offense to
pressuring the ball defensively, the Timberwolves have clear
objectives they’re attempting to engrain during the time of year
when it’s easiest to do so.
這些就是灰狼隊今年訓練營試圖灌輸的東西。從進攻時快速轉換推進,到防
守時施加持球者壓力,灰狼隊都有明確目標,想在球季最容易養成習慣的時
候深植到隊員腦中。
You often are who you are once the regular season begins.
Attempting to reinvent yourself on the fly is a fool’s errand.
Minnesota tried to do things like take care of the ball and play
with more pace in the Western Conference Finals. But those weren’
t traits the Wolves had developed, so they couldn’t deploy them
when the lights were brightest.
通常,一旦例行賽展開,你不容易做出改變,想在球季中臨時改變自己根本
是白費力氣。灰狼隊在西區冠軍賽時曾試著在保護球權下、並打得更有速度
。但這些都不是球隊平時發展的特點,所以到了最關鍵的時刻,他們就無法
發揮出來。
Championship habits are built in October. How do you develop
those? Minnesota is using repetition. Wolves guard Mike Conley
said the first thing Minnesota does to open practice is a drill
that throws the ball down court while players get to certain spots
on the floor.
總冠軍級別的好習慣是在十月份建立的。要怎麼養成呢?灰狼隊的方法是反
覆操作。 Mike Conley 表示,隊內訓練的第一件事,球員把球扔到前場,然
後球員們衝到場上的指定位置。
“There’s nothing by accident,” Conley said. “All these things
are important.” What Conley likes most is the consistency with
which they’ve been enforced thus far. If players aren’t imposing
enough ball pressure on the perimeter, it’s called out.
Conley 說:「沒有任何事情是偶然,所有這些細節都很重要。」 目前為止
最讓 Conley 喜歡的是,這些要求都持續地執行著。如果在外線防守時,沒
給持球者足夠壓力,就會被點出來。
“As soon as you’re not winning that battle on the ball,”
Timberwolves coach Chris Finch said, “you blow the whistle and
get them up and get them where they need to be.” The same thing
is done when guys don’t sprint up the court. Or when they don’t
swing the ball in the halfcourt offense.
灰狼隊教練 Chris Finch 說:「只要你在持球防守對抗上輸掉,我們就會響
哨,讓他們重新站好,到他們該去的位置。」 當有人沒有全力衝刺到前場,
或者在半場進攻時沒有傳導球時,他們也會被指示做同樣的事。
Much of last year’s camp was spent adjusting to a massive trade
that reshuffled the roster. But with everyone except Nickeil
Alexander-Walker back from a year ago, Minnesota has the
opportunity to hammer down on the finer points — things that
usually require effort and attention to detail — that can be the
difference between good and great.
去年訓練營的大部分時間都花在針對季前交易的陣容調整。但今年除了
Nickeil Alexander-Walker 之外,其他人都回來了。球隊有機會好好加強那
些細節,這些通常需要付出努力和專注力的東西,可能也是好球隊和偉大球
隊之間的差別。
All reports indicate the players have bought into the points of
emphasis and are executing them at a high level over the first
week of camp. Wolves forward Julius Randle noted there shouldn’t
be any need for reminders this early in the game. “But just even
throughout practice, I’m sure some things (usually) get lax like
in the middle hour of practice. (That) hasn’t been the case,”
Randle said last week. “Guys have been pretty locked in, pretty
focused from the very beginning. We had a great day yesterday, a
great day today. So, I mean, there hasn’t been any slippage. …
We know what we’ve got to do and it’s up to us to do it every
day.”
所有報導都指出,在訓練營的第一週,球員們全力投入這些指示,並且執行
得非常好。 Julius Randle 提到,訓練營剛起步,基本上還不需要被提醒。
「但即使是平時,我敢說有些事情在訓練一個小時後就會鬆懈下來,但這次
並沒有。」Randle 上週說。「從一開始,隊友們就非常專注、投入。昨天練
球很棒,今天也很棒。所以,我的意思是,沒有任何鬆懈……我們知道該做
什麼,而且這取決於我們能每天執行。」
That’s the key. Once a team achieve that, it becomes who you are.
Wolves assistant coach Micah Nori joked that guys may start camp
by running to the corner every time down the floor. “And then all
of a sudden, two weeks from now, everybody’s at the break. And
then four weeks from now, they’re all stopping in the high quad,”
he said. “That was Finchy’s biggest message to all these guys,
and I thought he made a great analogy: ‘If you’re a golfer and
you’re trying to go from a 20 to a 10 handicap, it’s much easier
than trying to go from a five to a three.”
這就是關鍵。一旦一支球隊做到了,這就會成為他們的一部分。灰狼隊助理
教練 Micah Nori 開玩笑表示,球員們可能剛開始每次都衝刺到底角。「然
後突然間,兩週後,可能只跑到罰球線區塊。再過四週,可能都只停留在罰
球線兩側高位。」 他說。「那是 Finchy 給所有人最重要訊息,而且他用了
一個很棒比喻:『如果你是高爾夫球選手,一洞想從 20 桿進步到 10 桿,
會比想從 5 桿進步到 3 桿要容易得多。』」
Minnesota is already a good team. But to become one of the NBA’s
best, it has to win on the margins via the game’s finer points. “
For us, it’s building those habits, continuing to talk about that
every day, not just the first week of camp,” Nori said.
明尼蘇達已經是一支不錯的球隊了,但要成為聯盟頂尖球隊之一,必須透過
比賽中的細節來贏得優勢。 Nori 說:「對我們來說,養成這些習慣,每天
都要持續談論這些,而不僅僅在訓練營的第一週。」
“It’s just like anything,” Conley said. “You wake up in the
morning, you brush your teeth. You do things like that to
(establish) a routine.” That’s how championship-level
foundations are composed.
「這就像任何事情一樣。」Conley 說。「你早上醒來會刷牙,做這些事情來
建立一套慣例。」 這就是如何建立總冠軍基礎。
“There’s always moments when you might not do it as much, and
that’s when your teammates have got to be there to talk to you
and remind you who we are, and what we’re trying to accomplish,”
Gobert said.
「總會有你可能鬆懈的時候,這時候隊友就必須站出來,提醒我們是誰,以
及我們想達成什麼目標。」 Gobert 表示。
---
持續照著自己的步調前進。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.242.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Timberwolves/M.1759855245.A.62F.html
Timberwolves 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章