討論串還是由小弟翻譯的外電
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nobody (或躍在淵進無咎也)時間21年前 (2005/05/20 04:10), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
借我修正一下喔:)這句應該翻成. 一位當地大學的球員,今天將要被爵士隊測試brass 是官員的意思,簡單的說就是制服組NCAA Division I 這個東西可以直接去 NCAA 板找答案......這邊應該是指,另外一群四個大四學生,已經被排定在禮拜四早上測試late first-round pi

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者stevenlovego (玖)時間21年前 (2005/05/19 15:09), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
翻的不好....請見諒. http://www.deseretnews.com/dn/view/0,1249,600134853,00.html. A local college product will work out today for the Jazz. 爵士將在今天獲致一向由本地學院所出產
(還有3454個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁