[心得] 今天的關鍵報告

看板Whales作者 (瑟基)時間18年前 (2007/09/29 23:58), 編輯推噓6(600)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
很難得地有四位選手上場唷,飛人介、白嫩民、郭袋鼠以及 暗黑MVP背後靈。雖然有人很捧場地希望某位人氣總教練能 上關鍵報告,不過啦啦隊長以一箱球打賭「絕對」不會有這 種事。 今天雖然球賽結束得晚,但現場氣氛相當熱烈,感覺好像聽 到五千人的加油音量。袋鼠首先在啦啦隊長要求下高歌一曲, 雖然他自謙老婆常笑他五音不全,不過原住民的血統還是比 高彬師傅的加持來得強,博得滿堂彩;另外,看得出白嫩民 今天超high的,因為打擊狀況真的超優,而且壘上有人時的 打點效率也越來越好,果然在呼應名言「生涯打擊率與生涯 得點圈打擊率是相近的」;飛人介顯然就有點狀況外了,都 已經上台那麼多次,還不知道所謂的唱歌就是「We are family!」沒辦法,啦啦隊長轉而向卡洛斯求助,不過卡神 也來個「音囊羞澀」:「I can't! I can't!」幸好有白嫩 民仗義執言,才讓這次的關鍵報告有個圓滿的結果。 -- 附帶一提,上次翻譯把卡洛斯的回答翻錯了,其實卡洛斯打 張賢智的戰術是針對第二種變化球(因為張賢智的曲球其實 是投得比較好的),相形之下變速球就比較容易進攻。而且 卡神並不刻意要求全壘打還是安打,反正看準球狠狠地給他 揮下去就對啦! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.85.5

09/30 00:12, , 1F
現場報導當然也要推一下啦
09/30 00:12, 1F

09/30 00:20, , 2F
推~~~感謝分享
09/30 00:20, 2F

09/30 00:21, , 3F
難怪我覺得怪怪的 我一直都覺得那個翻譯實在很不對勁
09/30 00:21, 3F

09/30 00:23, , 4F
推"翻譯很不對勁"
09/30 00:23, 4F

09/30 02:40, , 5F
不過這個翻譯已經比那位兼職的先生好很多了
09/30 02:40, 5F

09/30 09:16, , 6F
推~~~現場很嗨的報導
09/30 09:16, 6F
文章代碼(AID): #16_dOQSG (Whales)
文章代碼(AID): #16_dOQSG (Whales)